Выбери любимый жанр

Дом на семи ветрах - Алистер Дениза - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Она, видимо, совершила большую ошибку, не устояв перед его мужским обаянием, но знала, что, если бы ситуация вновь повторилась, она сделала бы то же самое.

Кэтрин боялась сейчас смотреть в его глаза, не желая видеть в них огонек триумфа. Как скоро он воспользуется создавшейся ситуацией? Она принадлежит к Келвеям, к той семье, которая, по его мнению, ответственна за смерть его матери, той самой семье, которая пыталась подавить его самостоятельность, его независимость. Поэтому он и решил отомстить одной из них.

И все-таки что-то противилось в ней этим мыслям. Но Кэтрин безжалостно подавила в себе слабый голосок оптимизма. Она не могла позволить себе быть околдованной его искусством любовника, хотя благодаря Реду она открыла в себе такие глубины, о существовании которых даже не подозревала прежде. Она потеряла уверенность в том, что может теперь вновь подавить в себе разбуженные женские чувства, но также понимала, что только один человек мог их пробудить в ней и никто не сможет заменить.

— Который час? — Трудно было найти более прозаический вопрос, подумала она с горькой улыбкой.

— Кэтрин, сбрось оковы цивилизации хотя бы на несколько часов. Неужели тебе так важно узнать, сколько сейчас времени? — спросил он довольно строгим тоном.

Он приподнялся на локте, одеяло соскользнуло с его бедер, и Кэтрин почувствовала, что краснеет. Образ искушенной женщины, который она пыталась создать в течение последних дней, явно не отвечал этому девическому румянцу.

— Но мы же не можем оставаться в постели весь день, — прошептала она, пряча глаза за длинными ресницами. Именно этого ей больше всего и хотелось в глубине души.

— А почему бы и нет?..

Она удивленно взглянула на него.

— Люди обычно так не делают. — Его голубые глаза были безоблачны, как летнее неба, и она ощутила неловкость. — Я просто так спросила о времени, — пробормотала она, теребя пальцами простыню. — Совершенно естественный вопрос. Я не понимаю, почему ты ищешь подвоха в моих словах.

Ред повернулся на спину, не сводя с нее изучающих глаз.

— Естественное упрямство?

— Ты тоже не лишен его.

— Как я понимаю, мы должны избегать всякого упоминания о прошедшей ночи? Ладно, тогда скажи, как твоя рука?

— Все в порядке, спасибо.

Ред тихонько присвистнул.

— Кэтрин, крошка… — В его тоне появилась предостерегающая нотка.

— Я не хочу заострять внимание на случайном эпизоде в твоей и моей жизни, — осторожно отозвалась она.

— И что, у тебя было много таких случайных эпизодов? — произнес он лукаво.

— Я бы так не сказала. — Идиотка, подумала она печально. Что я несу? Он же все прекрасно понял!

— Я никогда прежде не спал с девственницами, но в состоянии заметить разницу. — Он вдруг приподнялся, схватил ее за талию и притянул к себе, глядя ей прямо в глаза.

— Извини, что я не отвечаю твоим требованиям, — процедила она сквозь зубы. И он еще смеет сердиться на нее! Разве она не сделала ему подарок? Конечно, он, видимо, не слишком-то нуждался в подобном подарке, но все равно он не имеет права быть таким грубым.

— Почему ты стараешься неправильно истолковать любое мое слово? — возмущённо воскликнул он. — Тебе уже двадцать лет, ты была помолвлена, извини, но я думал, что ты…

— …достаточно компетентна в сексуальных вопросах, — с горечью закончила она.

Ред вдруг выругался.

— Я не хотел причинять тебе боли. — Нечто похожее на сожаление мелькнуло в его лице. — Я мог бы быть более сдержанным, терпеливым, осторожным…

Кэтрин почувствовала себя полностью обескураженной.

— Успокойся, ты не причинил мне никакого вреда, — сердито отозвалась она. — У меня нет к тебе никаких претензий, скорее наоборот…

В глазах его заплясали веселые чертики.

— Спасибо за комплимент. Это так мило с твоей стороны.

— Я не считаю, что делаю тебе комплимент, — пробормотала она, сама смущенная словами, сорвавшимися с ее уст.

— Для мужчины всегда лестно оказаться первым у женщины, но скажи мне, почему ты ждала меня, Кэтти? — Его голос был глубоким и чувственным, так же как и влажные губы, нежно касавшиеся ее щеки.

А ведь она действительно всегда ждала только Реда, сама не сознавая этого; судьба как бы сама подталкивала ее к нему. Волна неистового желания вновь слиться с ним воедино охватила ее, и она, сама не понимая, что делает, зарылась лицом в мягкий пух на его груди, с наслаждением вдыхая запах его кожи.

«Что я делаю? — подумала она. — Я же схожу с ума». Попытавшись взять себя в руки, она прошептала, понимая, что почти выдала себя:

— Я очень любопытна, — сказала она как можно спокойнее. — Я действительно хотела узнать тебя, Ред. Конечно, я не принимала обета целомудрия, просто так сложились обстоятельства. Карл уважал мои желания, но я сейчас вижу что в этом была изрядная доля лицемерия, — добавила она, совершенно не испытывая никакого сожаления по поводу неверности своего бывшего жениха.

— Так ты действительно хотела узнать меня, Кэтти? — Его глаза лихорадочно заблестели, голос стал хриплым. — Я очень долго ждал этого признания, Кэт, и я хочу, чтобы ты повторила эти слова.

Она чувствовала, что сходит с ума от этой мольбы.

— Да, я хочу тебя, Ред, хочу безумно!

Ему нужна ее полная капитуляция? Пусть! Она готова капитулировать перед ним, лишь бы он целовал ее, гладил ее тело…

— Я хочу чувствовать тепло твоей кожи, пробовать тебя на вкус… — всхлипывала она, сжав его в объятиях и раздвигая бедра…

14

Надеть ли ей то зеленое платье или оно слишком уж официально? С тяжелым вздохом она бросила его в кучу других, лежащих на постели. Постели, которую она делила с Редом последние три недели. Его лондонская квартира занимала весь этаж перестроенного складского помещения; в ней было мало мебели, натертый до блеска паркетный пол покрывали разноцветные восточные коврики, а по стенам стояли стеллажи, битком забитые книгами.

— Ты собираешься принять душ?

Кэтрин не повернулась, услышав его голос.

— Ты хочешь сказать, что это необходимо? — спокойно произнесла она, хотя, как всегда, ее пульс участился в его присутствии.

— Да, только вместе со мной, как вчера днем, — сказал он, подходя к ней сзади, и обхватил ее груди ладонями, коснувшись указательными пальцами ее твердых сосков, которые прощупывались сквозь тонкую ткань халата.

Она посмотрела на него вполоборота затуманенным желанием взглядом. Ей не нужно было напоминать о вчерашнем дне, который они полностью посвятили друг другу. Перед ее глазами пронеслись чувственные эротические образы; она взяла его за руку и прижала его ладонь к своей щеке. Медленная улыбка коснулась ее губ, когда ее взгляд упал на скомканные простыни. Он наклонил голову и провел губами по ее шее.

Недели, проведенные Кэтрин вместе с Редом, заставили ее осознать чувственную сторону своей натуры, что было одновременно шокирующим и приятным. Она с радостью играла свою роль послушной и талантливой ученицы. Единственное, чего она не делала, это не говорила ему о своей любви с помощью слов. Она считала это необходимым. Что бы ни случилось в будущем, у нее останутся ее, только ее воспоминания.

— Ты нервничаешь? — спросил Ред.

— Тебе так важно это знать? — бросила Кэтрин и отшатнулась.

Он не пытался удержать ее. Она посмотрела на него с неприязнью; его вопрос нарушил сладость минуты.

— Тебе же нужно с ними иногда встречаться. Они как-никак твои родители.

— Конечно, — с горечью в голосе ответила она. Как будто ей надо об этом напоминать. — Слава богу, это произойдет на нейтральной территории. В сложившихся обстоятельствах я должна быть тебе благодарна за такую милость. Не думаю, что ты и отец сможете драться в общественном месте.

Сегодня она впервые встретится со своей семьей, с тех пор как Ред сообщил им об их помолвке. Семейство Келвей на людях делало вид, что довольна предстоящим браком Кэтрин, несмотря на явную неприязнь к Реджинальду Кристу.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы