Выбери любимый жанр

Шпион, который любит меня - Кеннер Джулия - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Вкуснятина, — промурлыкала Эмбер.

— Угу. Я подумал, что торчащие из них спички не позволят вам с миссис Дигби перепутать их с сырниками.

— Я потрясена, — сказала она.

И в сущности, так оно и было. Хотя в курс ее подготовки входило изучение основных составов взрывчатки, у нее никогда не возникало необходимости готовить собственные запасы Ее потрясло не только то, что Финн умел это делать, но и то, что он проявил инициативу.

— Что сказал об этом Брэндон?

— Ничего, — ответил Финн. — Я его не видел. — Он взглянул ей в лицо. — Полагаю, это не очень хорошо?

Эмбер покачала головой.

— Не знаю.

Подойдя к перилам, она посмотрела на лежащую внизу долину, словно Брэндон мог каким-то образом появиться из-за вершин деревьев. Бринкли пошлепал за ней и, встав на задние лапы, положил пушистые передние лапы на перила из красного дерева, а она принялась чесать у него за ушами.

Финн тоже подошел и обнял ее за плечи. Она отстранилась, смущенная тем, как хорошо ей стало в объятиях Финна.

— Эмбер?

Он повернулся к ней лицом, и в его глазах промелькнула обида.

— Возможно, его вызвал Джеймс для переговоров с группой воздушной поддержки. Он вполне может быть в Лос-Анджелесе. — Эмбер посмотрела на наручные часы. — Даю ему еще три часа, а потом позвоню.

Взглянув на Финна, она заметила, что брови у него насуплены, и вспомнила, что он не посвящен в ее с Брэндоном план.

— Если мы провалимся, — сказала она, — Джеймс должен организовать бомбежку острова.

По крайней мере, таков наш план. — Наклонив голову, она заглянула ему в глаза. — Мы можем не успеть вовремя выбраться оттуда. Ты уверен, что хочешь идти с нами?

— Уверен.

Эмбер встретилась с ним взглядом и была потрясена силой отраженных там желаний — желания быть с ней и желания участвовать в задании. Она покачала головой.

— Финн…

Чтобы заставить ее замолчать, он прижал палец к ее губам и обнял за шею. Не успела она как- то отреагировать, как его губы прижались к ее губам. Отчаянный голос разума, велевший ей отступиться, убежать, потерялся в дурмане удовольствия, победившем заодно и остатки боли, затаившиеся в ее теле.

— Эмбер, — пробормотал он, прервав поцелуй и прикасаясь губами к ее волосам.

В ее ушах продолжало звучать собственное имя, произнесенное его голосом, полным желания и острой потребности.

Потребности в ней.

Эмбер уперлась ладонями ему в грудь и отстранилась, разрывая их контакт и разрушая магию. Глядя ему в лицо, она с грустью видела, как твердеют его черты.

— Прости, — спеша заговорить первой, сказала она. — Я не могу этого сделать. Мы стремимся к разным вещам.

— Я хочу тебя. Ты хочешь меня.

Она покачала головой.

— Нет.

— Да, — сказал Финн. — И не говори мне, что ничего у нас не получится, потому что это не так. Во всяком случае, сейчас. — Он провел рукой по волосам, и она заметила, что он близок к отчаянию. — Или скажи мне. Скажи в открытую, что ты меня не хочешь. Скажи — и никогда больше не услышишь от меня ни слова на эту тему.

Эмбер сжала губы, пытаясь заставить себя произнести это. Все так упростилось бы сразу. Одна маленькая ложь, и ее проблема была бы решена. Она ведь лгала ему и прежде. Правду сказать, находясь на службе, она лгала почти каждый день.

Но нужные слова не хотели слетать с губ.

— Видишь? — сказал Финн. — Я прав.

Она подняла брови, потом уселась на пол, поджав под себя ноги. Прибежал Бринкли и положил голову ей на бедро, молча требуя ласки. Эмбер зарылась пальцами в негустом меху.

— Вы двое очень похожи, — сказала она, подняв голову, чтобы посмотреть Финну в глаза.

— Угу, — сказал он, опустился на колени и тоже погладил собаку. — Мы оба при виде тебя пускаем слюни.

Эмбер рассмеялась.

— И это тоже. — Она наклонилась к Бринкли и подставила щеку под слюнявый собачий поцелуй. — Но я имела в виду, что вы оба ворвались в мою жизнь. Его я приняла. Однако тебя принять ?е могу. Управление…

— Этого не разрешает. Я знаю. Мне сказала миссис Дигби. Но должен же найтись какой-то выход из положения.

— Зачем? Не всегда удается получить в жизни то, что хочешь, Финн. Поверь мне. Иногда приходится делать вынужденный выбор.

— Эмбер, я…

— Ну что? — оборвала она его. — Ну скажи мне, какой здесь может быть выход?

Она не смотрела на него, боясь, что ее глаза выражают слишком большую надежду. Потому что в тот момент она желала, чтобы у него нашелся ответ. Хотя и знала наверняка, что ответа нет.

Финн молчал.

Эмбер понимала, что уже высказала свою точку зрения, но не могла остановиться.

— Поставь себя на мое место, — сказала она. — Ты сам ушел бы по своей воле из Управления? — Она посмотрела ему в глаза. — Ушел бы?

Не отвечая, Финн поднялся на ноги, положил руки на перила веранды и устремил взгляд на долину.

— Я так не думаю. — Эмбер с трудом встала, чувствуя ломоту в костях, не имеющую ничего общего с ее болезнью. Она прикоснулась губами к щеке Финна, борясь с сильным желанием прильнуть к нему и не отпускать всю ночь. Вместо этого она направилась к дому. — Поспи немного. Завтра у нас трудный день.

Опасаясь, что глаза ее выдадут, она не стала оборачиваться и смотреть на него, а пошла прямо в дом и затем в свой кабинет, заперев за собой дверь в коридор.

Ему нужен был отдых, он это понимал, но сон не шел. Финн ворочался в постели, словно выискивая какое-то идеальное положение, которое поможет ему заснуть, но так и не находил его.

В мозгу вертелись слова Эмбер и терзали его. Не только потому, что он испытывал острую физическую потребность в ней, но и потому, что она была абсолютно права. Выхода не было. Разве что она предаст свою мечту или попытается ввести Управление в заблуждение. Однако, учитывая, что речь шла о разведывательном агентстве, такой обман едва ли был возможен.

Как он посмел просить ее отказаться от той мечты, к которой стремился сам? Тем более что не смог ответить на заданный ему вопрос: «Ты сам ушел бы по своей воле из Управления?»

Он не знал ответа. Действительно не знал. В свое время он отказался от мысли поступить в ФБР из-за матери и всю жизнь жалел об этом. Мог бы он уйти из Управления ради Эмбер? Ему нравилось думать, что мог бы; нравилось думать, что он тот тип мужчины, который ставит отношения выше карьеры. Но такие решения легко принимать, лежа в темноте в постели.

Настоящее испытание ожидало бы его, если бы ему предложили работать в агентстве. Но с испытаниями такого рода ему вряд ли суждено встретиться.

Раздосадованный этими мыслями, Финн заставил себя неподвижно лежать на спине с закрытыми глазами. Его окружали звуки дома Эмбер. Тихое царапанье сосновых веток о деревянную обшивку дома. Шум воды в трубах. Мягкая поступь шагов по лестнице. Скрип петель двери в его комнату.

Он сел на кровати, всматриваясь в темноту.

— Эмбер?

Ответа не последовало, однако послышался звук тихих шагов по деревянному полу. У Финна сильно забилось сердце, и он сунул руку под подушку, но, не найдя пистолета, был разочарован. Разве Эмбер не знает, что в каждой кровати должно быть спрятано оружие?

— Это я, — сказала она, вырисовываясь на фоне окна едва заметным силуэтом.

Финн снова откинулся на подушки.

— При данных обстоятельствах не стоит так подкрадываться.

— Извини. — Постель просела под ее весом, и Эмбер залезла под одеяло, свернувшись калачиком рядом с ним. — Можно мне загладить свою вину?

Его тело запылало жаром желания. Жаром, который он не собирался охлаждать.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, не сумев сдержать резких ноток в голосе.

Отодвинувшись от него, Эмбер села и включила небольшую лампу рядом с кроватью. Свет просачивался сзади, освещая ее волосы и делая похожей на ангела. Финн невольно улыбнулся. Эмбер была чем угодно, но только не ангелом.

— Ты сердишься, — просто сказала она. — Мне жаль.

Он закрыл глаза, чувствуя себя идиотом.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы