Выбери любимый жанр

Кровь драконов - Воскресенская Ольга Николаевна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Кейн прошел почти вплотную к Белтвейну и уселся прямо на крышку гроба некоего Аларика. То есть туда, куда я наотрез отказалась подойти, хотя призрак разрешил мне даже прилечь. Экспроприированный меч, лезвие которого не без его помощи покрылось зазубринами, братец положил рядом.

— Садись, Льера, — пригласил Кейн, похлопав по крышке. — Вроде наш вес должна выдержать. Гранит хороший, надежный, даже крошиться за столько тысяч лет не начал.

Как будто для меня это имеет значение! Да я все равно не приближусь к этому гробу. В отношении подобных предметов я, как никогда, уважаю право частной собственности.

Кейна мой отказ не очень удивил. Скорее всего, с его стороны это было не реальное приглашение, а простая дань вежливости.

— Зачем вы меня искали? — не выдержал призрак.

Он как назло предпочитал держаться поближе ко мне. Белтвейн, похоже, не понимал, что я его боюсь. Обидно, но он считал, что самый страшный в нашей компании — это… Кейн.

— Правитель, у нас возникла проблема, которую в состоянии помочь решить только вы, — начал братец. — Дело в том, что сегодня Льере исполнилось полторы тысячи лет и она случайно превратила половину гостей в статуи. Говорят, вы тоже могли так воздействовать на василисков. Это правда?

— Да, — согласился Белтвейн. — Редко кто-то из нас получает дар превращать сородичей в живые статуи. Обычно это самые выдержанные из василисков. Но разве никто из живых не мог объяснить вам это?

— Вы последний, кто обладал подобной способностью, — уточнила я, изрядно удивив духа.

— Странно, — пробормотал Белтвейн. — Ведь дар не зависит от принадлежности к Дому или от рода. Вряд ли я смогу объяснить вам, почему он исчез на многие поколения… Неужели все эти годы мой дух скитался, ожидая не вас, а других потомков и другие вопросы?

— Нам нужны не объяснения, а рецепт, как вернуть статуям подвижность, — уточнил Кейн.

— О! А это я знаю, — обрадовался Белтвейн. — Правда, только в теории… Со мной ни разу не произошло никаких случайностей. Я превращал только того, кого и планировал.

— Нам и теория подойдет, — успокоила я призрака и даже рискнула подойти поближе, чтобы не пропустить ни слова.

— Старинный документ, выданный мне учителем-магом для изучения, гласил следующее: «Василиск, обративший дар карателя против своего народа, имеет право передумать и помиловать. Освободить заточенных в собственных телах возможно, но требует особых усилий. Об этом стоит вспоминать каждый раз, прежде чем обрушить свой гнев на недостойного. Каратель имеет право на ошибку, но не может позволить себе импульсивность. Его удел — строгий контроль над чувствами. Его доля — вершить судьбу народа в переломный момент. Его долг — служение сородичам. Дабы даровать прощение покаранному, коснись его лба кровью живого дракона, рожденного в первородном пламени, — процитировал призрак, тускнея прямо на глазах, — и следи, чтобы твои действия совпадали с желаниями».

С последним словом дух Белтвейна растаял в воздухе. Я больше не ощущала исходящего от его фигуры леденящего холода, от которого мурашки бежали по телу. Не сказала бы, что мне стало совсем тепло, но как-то уютнее. В соседней комнате, где находился гроб Белтвейна, послышался какой-то звон. Кажется, именно с таким звуком меч, выроненный из рук, падает на пол.

Кейн живо соскочил с крышки гроба Аларика и опрометью кинулся на шум. Впрочем, дальше порога он не убежал. С его губ сорвалось несколько крепких слов, выражающих крайнюю степень досады.

— Неужели наверху рассвет? — удивилась я. — Или Белтвейн просто сбежал, не желая больше отвечать на наши вопросы?

— Нет, он сказал все, что должен был, — успокоил меня братец. — Правитель древности до конца выполнил свой долг: сообщил нам все, что сам знал о даре. Так что он не сбежал, просто духу наконец было позволено покинуть мир живых и обрести покой, пока кто-нибудь из потомков не призовет его в свидетели на суд оружия. Все сотворенные им скелеты-охранники обратились в прах, только мечи по-прежнему сохранили остроту, тлен времени их не коснулся. Но когда-нибудь и оружию предстоит рассыпаться… Пошли отсюда, Льера.

— Подожди, но я не все поняла из речи Белтвейна. У меня остались к нему вопросы.

— Только ответы на них придется теперь искать самим, — хмуро сообщил Кейн.

Обдумывая полученную информацию, мы молча побрели к выходу. Настроение у обоих было не слишком радужным, хотя в сердце теплилась надежда…

Глава 3

В тронном зале ничего не изменилось за время нашего отсутствия. Разве что количество продуктов на одном из столов немного уменьшилось за счет неистребимого аппетита Мерка, которому составил компанию Арвис. Дейкон в расстроенных чувствах сидел на троне (моем, между прочим!) и с тоской созерцал скульптуру сестры. В таком виде она выглядела очень юной, трогательной и хрупкой. Илэр казалась прекрасным видением, которое хотелось оживить…

— Льера, — позвал Кейн, — а я знаю, откуда взять кровь…

— Тихо! — зашипела я. — Не спугни! Слева заходи.

Арвис поднял на нас глаза, полные недоумения. Он немного попятился, когда заметил, что мы заходим с двух сторон.

— Вы чего? — опасливо поинтересовался посол, выставляя перед собой вилку с насаженным на нее куском неизвестного мне продукта. — Мое убийство вам ничем не поможет, только создаст дипломатический скандал. Что вам наговорил этот дух? Я абсолютно не причастен к превращению ваших подданных в живые статуи.

— Нам нужна твоя кровь, — хищно осклабилась я, доставая из рукава подаренный самим драконом кинжал.

— Всего пара капель, — поспешил успокоить Арвиса Кейн. — Можешь сам себе палец поцарапать.

Эх, все развлечение сорвал! А ведь мне очень нужно как-то расслабиться после посещения склепа. У меня до сих пор от одних только воспоминаний ноги подкашиваются! Поверить не могу, что я стояла так близко к настоящему призраку!

— Фу-х, — с облегчением выдохнул посол. — Льера, ну ты и злыдня! У меня от твоих слов чуть инфаркт не случился! Нельзя же так пугать бедных объевшихся драконов. Я в вашей стране преждевременно поседею! То меня с башни скидывают, то кровь требуют…

— На твоей шевелюре седина все равно будет почти незаметна, — отмахнулась я от слов Арвиса. — Давай двигайся поближе к Илэр и режь руку.

Я протянула дракону кинжал, держа его за тонкое клиновидное лезвие. Арвис неохотно взялся за рукоять и, обойдя стол, приблизился к сестре Дейкона. Примериваясь, он осмотрел одно запястье, затем второе и тяжело вздохнул.

— Эх, лучше бы я тебе иголку с пяльцами подарил, — пожаловался дракон. — И училась бы ты вышивать крестиком, вместо того чтобы осваивать методы кровопускания драконам! Вот уж не думал, выбирая кинжал, что мне же придется им воспользоваться, проверив заточку. Хорошо, что меч не додумался подарить.

— Не тяни время, — поторопил его Кейн. — От тебя требуется одно решительное движение. И еще скажи спасибо, что необходима кровь живого дракона, и всего капля. А то ведь ты близко, а твои соплеменники на другом конце материка…

— Кошмар, — еще раз вздохнул Арвис. — С вашей стороны это очень недипломатичное заявление.

— Обычному послу я бы никогда такого не сказал, а другу можно, — подсластил пилюлю Кейн.

Судя по выражению лица Арвиса, он оценил признание моего братца. К тому же эти простые слова означали, что ему не грозит разделить участь своих предшественников, погибших от «несчастных случаев» при Фарге.

Дракон осторожно полоснул ладонь левой руки кинжалом и сморщился. Было видно, что он не привык к виду собственных ран, так как обычно кожный покров надежно защищала чешуя. По краям разреза тут же выступила густая красная кровь, несколько капель скатилось в углубления линий.

— На, садистка, — протянул мне руку дракон.

Заинтересованный дроу встал с моего трона и подошел поближе, едва не опрокинув клетку с застывшей птичкой. А я тем временем макнула указательный палец в небольшую красную лужицу, скопившуюся на ладони Арвиса, и коснулась лба Илэр. Чужеродная точка четко вырисовалась между бровями девушки.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы