Ласковые псы ада - Харрис Шарлин - Страница 25
- Предыдущая
- 25/66
- Следующая
— Сара…
И одним движением он уложил ее на спину, отвел ее руки и мощным толчком вошел.
Все ее тело изогнулось дугой ему навстречу. Вау, успела она подумать до того, как рассудок разлетелся вдребезги, да он действительно сложен пропорционально.
Еще ощущая покалывание газированных пузырьков лучшего в жизни оргазма, Сара смотрела в гостиничный потолок.
— Я знала, что у нас есть сродство, но это было просто сверхъестественно.
Рука, обнимающая ее за талию, слегка прижала ее к себе.
— Всегда к вашим услугам.
Сексуальный, расторможенный донельзя, когда отпускает себе вожжи, да еще и с чувством юмора.
— Я так понимаю, что ты не ищешь долгих отношений?
Она ожидала потрясенного молчания, но ответил он сразу:
— Вряд ли я был бы хорошим любовником для директора Гильдии.
— Понимаю, не любишь быть на виду. — Это не был вопрос, потому что ответ был ей понятен, хотя отчасти хотелось бы, чтобы не был. Потому что Дикон ей нравился, и больше даже, чем нравился. Каждый раз, как в его личности открывалась какая-то новая грань, она была Саре созвучна на самом глубоком уровне. В этом было обещание, и касалось оно не только секса. — Тебе бывает когда-нибудь одиноко?
— Для меня быть одиноким — не проблема. — Его пальцы оглаживали изгиб ее бедра. — Ты думаешь согласиться?
— Да. — Она знала, что этим кончится. — Гильдия — это самое важное. Ей нужен руководитель небезразличный, чтобы она была сильна, чтобы могла защитить охотников и от вампиров, и от ангелов.
— А как же охота?
Она погладила его по руке.
— Мне будет ее не хватать. Но… не так сильно, как некоторым. Моя подруга Элли сошла бы с ума через неделю.
— Елена Деверо? Рожденная охотником?
— Ты ее знаешь?
Она обернулась к Дикону. Расслабленное в наслаждении лицо, спутанные волосы — он растянулся рядом с ней огромным котом. Хищным и опасным.
— Слышал о ней. Ее считают лучшей.
— Так и есть. — Она гордилась успехами Элли, скорее даже сестры ей, чем подруги. — Я за нее беспокоюсь.
— Ты за всех охотников беспокоишься.
И это было правдой.
— Я полагаю, это и значит быть директором. — Чувство ответственности было ее второй натурой. Она не больше могла уйти прочь и отдать Гильдию в менее умелые руки, чем заставить Дикона сменить стиль жизни, подстроиться под нее. — А как ты стал Истребителем?
— Гильдия берет на заметку тех, кто может им быть. Ко мне обратился предыдущий Истребитель и предложил свою должность. — И он принял, и Сару не удивило, когда он назвал причину: — Кто-то же должен.
То же, что у нее. Но это еще было и призвание своего рода. Она знала, что ей понравится быть директором, что это интересная и трудная работа, которая захватит ее так, как никакая охота не могла бы и надеяться.
— И с тем же успехом этот «кто-то» может быть лучшим из всех.
Она улыбнулась, повернулась к нему лицом, подложила руку себе под голову. Его рука лежала у нее на бедре.
— Ты видел когда-нибудь архангела?
От одной этой мысли у нее поднялись волоски на руках.
— Нет. Но тебе, наверное, придется.
Она поежилась, не скрываясь.
— Надеюсь, что очень, очень нескоро.
С ангелами она еще может иметь дело, но архангелы — это совсем другая история. Они никак не похожи на людей — по облику, по мыслям.
Дикон изогнул губы в улыбке:
— Когда придется, тогда и будешь думать, что с ними делать.
Он протянул руку, отвел волосы с ее лица.
Ласковость этого жеста просто ее зажгла, снова она почувствовала это обещание, тягу, что тут может получиться и большее.
— А пока что, — сказал он, — я придумал, что делать с тобой.
Мысль оказалась захватывающей.
Через час, при всем накопившемся недосыпе, она все еще не могла отключиться, слишком заведенная наслаждением. Дикон умеет потрясающие штуки языком выделывать, подумала она, ощущая, как гудит от счастья каждая клеточка. Может быть, эндорфины подхлестнули нужные клетки мозга, потому что вдруг она резко села в кровати и потянулась за палмтопом.
— Что такое? — спросил Дикон. Она чувствовала талией тяжесть его обнимающей руки.
Сара включила наладонник и посмотрела.
— Тьфу ты, нету этого здесь!
Вернув машинку на место, она снова залезла под одеяло.
— Что ты искала?
— Фотографию бойфренда Марко. — Она недовольно хмыкнула. — Послушай, мы тут ищем преступление на почве расовой ненависти. А если это нормальный псих, который пытается сбить нас со следа?
Дикон отбросил с лица волосы, приподнялся на локте:
— Что такое «нормальный псих»?
— Бойфренд, который бросил Марко. И Марко озверел, и теперь режет всех вампиров, похожих на неверного возлюбленного.
Дикон нахмурился:
— Жертвы не подходят под какой-то тип. Блондин, брюнет, чернокожий, белый.
Она медленно выдохнула.
— Мне эта мысль показалась удачной. Жаль.
— Она и может оказаться удачной. — Рука, поглаживающая ее кожу, застыла. — Физического сходства нет, но все жертвы известны были своей дружбой с людьми. Более сильной, чем обычная дружба.
— Похоже на след, — сказала она с таким чувством, будто вот-вот все поймет. — Родни я нашла через его друзей среди людей.
— У двух жертв возлюбленные были людьми.
— Мало что дает, — возразила она. — Пара «человек — вампир» — явление распространенное. Особенно у молодых вампиров.
— Да, но тут прослеживается определенная система — если сопоставить со всем прочим.
Отбросив простыню, он встал с постели.
Господи, помилуй меня!
Она бесстыдно уставилась на голого Дикона, а он подошел к висящей куртке и вытащил какую-то черную штучку.
— Вот эта штука отслеживает передатчики через Джи-Пи-Эс. Я установил сигнал, если кто-то из них переместится, но на всякий случай… нет, никто не двинулся. Передатчики исключаем.
— Тревожусь я за Тима, — сказала она тихо, а в мыслях было лишь одно: не возразит ли Дикон, если она прикусит зубами это твердое, мускулистое тело. — Его уже несколько дней никто не видел. Если убийца не он…
— Да, но кто-то кормит Люси — иначе она была бы слабее.
— Тоже верно. — Она накрыла голову простыней. — Оденься, я не могу думать, когда ты голый!
Смех прозвучал так сочно, неожиданно и так, черт побери, красиво, что она чуть снова на Дикона не прыгнула.
— Немедленно. Это приказ будущего директора Гильдии.
— Чьи торчащие из-под простыни ножки мне хочется сейчас откусить.
Она подобрала ноги, улыбаясь до ушей.
— Быстрее давай!
Все еще посмеиваясь, он вроде бы послушался, судя по звукам.
— А не пойти ли нам в душ? Оба ведь вспотели.
— Там не повернуться.
Но она спустила ноги с кровати.
Выражение его лица ее подначивало.
Как же она купилась, подумала она, вставая и выходя в ванную.
Но последнее слово она оставила за собой… чуть не сведя его с ума, пока он был заперт в наполненной паром стеклянной кабинке.
Глава шестая
В семь часов утра они снова вышли — недоспавшие, но подстегнутые «гормонами счастья», как хотела бы назвать их Сара, и вооруженные до зубов. Очевидно было, что поджидавшие в темноте вампиры что-то задумали, и не было смысла представлять собой легкую мишень.
На улицах, по которым они ехали, было еще по-зимнему темно, туман клубился над домами шепчущей лаской. Даже свалка будто заснула и как-то помягчела в приглушенном свете.
— Давай сегодня подъедем к парадной двери, — предложила Сара. — Я ему скажу, что проведываю его по приказу Саймона.
Дикон кивнул и остановил мотоцикл у ворот, запертых висячим замком.
— Люси сейчас появится.
Но любимого Диконом собачьего чудища не было видно нигде, и нехорошее чувство стало закрадываться Саре в душу.
— Погоди-ка.
Сойдя с мотоцикла, она вскрыла замок отмычкой и жестом подозвала Дикона. Хотелось оставить ворота открытыми, обеспечив себе легкий отход, но нельзя было выпускать Люси, чтобы она терроризировала всю округу — и стала сама жертвой, если не найдет дорогу домой.
- Предыдущая
- 25/66
- Следующая