Выбери любимый жанр

Букет полыни (СИ) - Романовская Ольга - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

- Я никуда не поеду, - покачала головой она.

- Хорошо, - пожал плечами виконт. - Сегодня же вас заключат под стражу, а через месяц познакомят с палачом.

Стефания впервые обрадовалась, что привлекла внимание принца. Без него она бы взошла на эшафот. Стараясь держать себя в руках, она напомнила деверю о данном когда-то обещании отплатить за помощь.

Виконт удивлённо вскинул брови и, втолкнув невестку внутрь, заверил, что знать ничего не знает и все обещания сдержал:

- Чего не скажешь о вас, миледи.

Стефанию тащили по тёмным переходам - оказалось, Сигмурт хорошо ориентировался в замке. Она молчала, не поднимая шума, понимая, что он ей во вред: даже замятый скандал бросит тень на семью. Похоже, с Сигмуртом Сибелгом ещё не разговаривали на тему убийства брата, - значит, он легко мог потребовать первого встречного солдата заключить её под стражу. Рисковать Стефания не собиралась.

Наконец виконт остановился.

Стефания огляделась - мрачное место. Голые стены, полное отсутствие окон, закуток, отделённый от огромного зала с доспехами полинявшей ширмой.

- Вот теперь мы поговорим, - жёстко произнёс Сигмурт, загородив единственный проход. - Ушей здесь нет, глаз тоже, так что не играй. Садись.

Виконтесса послушно опустилась на пыльный сундук, сложив руки на коленях. Мысленно она напоминала себе, что деверь ей ничего сделать не может, что принц обещал, но сейчас они одни - что или кто помешает виконту её убить?

- Итак, птичка, выбор у тебя что ни на есть простой: топор палача, либо полнейшее подчинение. Своим побегом ты породила столько слухов, что, видит бог, чистенькой остаться сложно.

- Я… я всё расскажу в суде, - в горле пересохло, и вместо уверенного заявления вышел шёпот.

- Тебе же хуже, - спокойно ответил Сигмурт. - Слово лживой женщины, ложившейся под первого встречного, против моего слова. Обвинение в колдовстве, многочисленные покушения на убийства. Слуги подтвердят, что ты пыталась отравить и Ноэля, и меня, и леди Инесс. Убитая сука, средство для мужского бессилия, связь с Иваром Дартуа… Милая моя птичка, тебе вырвут язык и посадят на кол. А после обезглавят. Возможно, ещё живую.

В закутке повисло тягостное молчание.

Деверь пристально смотрел на поникшую невестку, живо представлявшую себе унизительную казнь. Если приговорённые к отсечению головы поднимаются на эшафот с достоинством, то здесь ей предстояло стать бесплатным развлечением толпы и палача.

В одном рубище её заключат в колодки и оставят на ночь на площади, дабы каждый мог выразить своё отношение к шлюхе-отравительнице и колдунье, оговорившей невиновного. Потом приговорённая попадёт в руки палача - последнему мужчине, которого, если тот пожелает, она познает на глазах толпы. Дальше лишь нестерпимая боль, солёный привкус крови и кол, пронзающий нежное тело…

- Представила себе? - Стефания вздрогнула, когда пальцы деверя коснулись её щеки. - А всего-то нужно было сидеть тихо и делать так, как я велю. Рожала бы детишек, нежилась в постели… Теперь же шепчутся, что Ноэль не сам.

- Я должна была умереть родами? Одна тайна на двоих - слишком много.

- Могла бы и не умереть - на всё воля Божья. Зачем убивать, если ты и так в моих руках. А тут ещё удовольствие - брат сладкую девочку выбрал. Так что ты решила, птичка?

Он навис над ней, бесстыдно раздевая глазами.

- Выжить, - Стефания резко выпрямилась, гордо вскинула голову. - Да, я шлюха, но шлюха Его высочества. Хотите потягаться с ним, милорд? Боюсь, вам не по зубам.

Виконтесса продемонстрировала перстень и бочком попыталась пройти мимо деверя - не вышло. Она вскрикнула, когда пальцы Сигмурта легли ей на шею.

- Умная птичка, - прошипел он. Внутри клокотала ярость бессилия. Идеальный план рушился, грозя крахом. Невестка в любую минуту могла всё рассказать, выйдя сухой из воды и положив его голову на плаху. До этого она молчала из страха - но какой страх, если она любовница принца? И, разумеется, поспешит навечно обезопасить себя. - Сестричка подложила?

Стефания попыталась царапаться - руки на горле сжались, в любую минуту готовые сломать позвонки.

Виконтесса ударила его каблучком по колену и мгновенно ощутила нехватку воздуха. Она хрипела, извиваясь в руках деверя. Мир перед глазами померк, вырваться Стефания не могла. Неожиданно Сигмурт отпустил её, и виконтесса, судорожно дыша, сползла на пол.

- Поклянись, что будешь держать язычок за зубами, - и расстанемся по-хорошему. Следовало бы, конечно, убить, но считай это обещанной благодарностью. Я подарил тебе жизнь - и мы квиты.

- Клянусь, - прохрипела Стефания. Выбора не было: принц не защитил бы от убийцы, а жить, боясь прикоснуться к вину, заснуть, повернуться спиной, она не желала.

- Вот и славно, - улыбнулся деверь. - Приводи себя в порядок, и я провожу на хоры. Теперь-то понятно, кто тебя сюда пустил.

- Не боитесь, что я обо всём расскажу принцу?

Сигмурт покачал головой:

- Ты же умница и не нарушишь договора. Сколько раз я тебя спасал, утешал после Ноэля? И женщиной из бревна сделал… Да и выбросит принц - сможешь в Овмене пожить. А жениха найдёшь - лучше меня спроси, кто он есть, а то опять не в те руки угодишь.

Деверь склонился над рукой оторопевшей Стефании и, дождавшись, пока она оправит одежду, повёл обратно по залам и переходам.

На этот раз шли медленно, степенно. Сигмурт интересовался подробностями дворцовой жизни невестки, особенно знакомством с принцем. Стефания отвечала отрывисто, неохотно, непроизвольно стремясь держаться подальше от виконта. Тот посмеялся над её страхами:

- Птичка, я бы убил, если бы хотел. Шейка у тебя хрупкая, немного надавить оставалось. Сама понимаешь, руки у охотника сильные. Но нас связывает взаимное обещание, так что не вздрагивай. Я не Ноэль и думаю головой.

- Пальцы на шее не скоро забываются, - покачала головой Стефания.

- Забудутся. А теперь улыбайся: с кольцом Его высочества ты тут почти что королева.

Сигмурт остановился и поцеловал её руку.

- Вы похорошели, - прошептал он. - Новая связь пошла вам на пользу. Берегите мордашку: от неё сейчас много зависит.

Доведя спутницу до зала заседаний, виконт попросил одного из дежуривших у входа солдат показать Стефании хоры. Та продемонстрировала кольцо Его высочества, чтобы снять все вопросы.

- Приятно было видеть вас снова, милорд, - виконтесса присела в низком реверансе. - Да ниспошлёт вам бог долгие годы жизни.

- Вам тоже, миледи. Рад, что наши пожелания совпали.

Сигмурт скрылся за тяжёлыми дверьми, а Стефания последовала за солдатом наверх, на галерею, опоясывавшую зал. Оттуда, прислонившись щекой к одному из столбов аркады, стараясь держаться в тени, она наблюдала за работой Совета благородных.

Представители виднейших родов государства заняли свои места - кресла, полукругом расставленные напротив королевского возвышения. Между ним и рядами кресел было свободное место.

Трон пока пустовал.

Стефания отыскала глазами знакомых: графа Амати, его старшего сына (ввиду положения хранителя печати его семье дозволялось представлять свои интересы двумя членами), виконта Сибелга. Вздрогнула, почувствовав на себе его взгляд, и мгновенно отвернулась.

Наконец загремели фанфары, и герольд возвестил о появлении короля.

Его величество степенно взошёл на возвышение и занял трон, кивком головы разрешив присутствующим сесть.

Лязгнули протазаны королевских телохранителей, занявших свои места по периметру возвышения.

Секретарь вызвал маркиза Ивара Дартуа. Тот в сопровождении капитана стражи прошествовал на пространство перед троном и преклонил колено перед Его величеством.

Заседание началось: обсуждалась судьба герцога Эжена Дартуа-Лагиша.

По очереди выступали защитники и противники освобождения и прощения столь опасного узника. Дворяне опасались поднятия восстания в только-только завоёванном Лагише, лишь номинально признававшем власть короля. Да и сам герцог был не из людей, способных подчиняться.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы