Выбери любимый жанр

Спасение - Спаркс Николас - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

В половине седьмого Тейлор все еще не появился. «Ничего, он приедет, – твердила себе Дениз. – Обязательно приедет». Она набрала его номер, но никто не ответил. Сжав губы, она подошла к окну.

До закусочной добираться пятнадцать минут. Еще немного, и она опоздает.

Без пяти семь Дениз позвонила Рэю, извинилась и предупредила, что задерживается.

– Пошли, Кайл. Поедем на велосипедах.

– Нет.

– Я не спрашиваю, чего ты хочешь.

По ее тону мальчик понял, что спорить не стоит.

Проклиная все на свете, Дениз вышла на заднюю веранду. Выкатывая свой велосипед, она заметила, что переднее колесо подпрыгивает. Шина спустила.

– О нет! Только не сегодня!

Бросив велосипед, она вернулась на кухню, когда Кайл как раз подходил к двери.

– Мы не поедем на велосипедах.

Дениз еще раз попробовала дозвониться до Тейлора. Безуспешно. Кого еще можно попросить? Ронда уже на работе. Джуди? Дениз набрала ее номер, долго слушала гудки. Нет дома. Положение становилось отчаянным. Кого еще она здесь знает? Оставался только один человек. Дениз отыскала в справочнике номер.

– Мелисса? Привет, это Дениз.

– Привет! Как дела?

– Честно говоря, не очень. Я звоню, чтобы попросить об одолжении. Не могла бы ты отвезти меня на работу? Я понимаю, это неожиданно, и прошу прощения за беспокойство, но у моего велосипеда оказалась проколота шина…

– Не переживай, – прервала ее Мелисса. – Жди меня через десять минут.

Положив трубку, Дениз заметила, что Кайл внимательно на нее смотрит.

– Мама на тебя не сердится, солнышко. Извини, что я кричала.

А вот на Тейлора она была зла. Как он мог?

– Так что у вас стряслось? – спросила Мелисса, когда Дениз встретила ее возле дома. – Ты сказала, у тебя проколота шина?

– Да, но я не предполагала, что придется ехать на работу на велосипеде. Просто Тейлор почему-то за нами не приехал.

Дениз усадила в машину Кайла, затем села сама.

– Он обещал тебя отвезти?

– Мы об этом не говорили, – призналась Дениз. – Но он заезжал за мной все лето, и я думала, сегодня все будет, как обычно.

– Он не звонил?

– Нет.

Мелисса кинула быстрый взгляд на Дениз:

– Похоже, у вас начались проблемы.

– Ты ведь догадывалась, что рано или поздно это случится?

– Я давно знаю Тейлора, – осторожно сказала Мелисса.

– И что же с ним происходит?

– Как только он видит, что отношения становятся серьезными, он словно чего-то пугается. Дело не в тебе, поверь мне. Когда вы были у нас в гостях, я не шутила, сказав, что он любит тебя так, как никого еще не любил. И Митч со мной согласен. Но иногда мне кажется, Тейлор считает, что не имеет права быть счастливым, и поэтому сам все портит.

– Но почему?

Мелисса ответила не сразу:

– Думаю, это связано с тем, что случилось много лет назад.

– Его отец?

– Да. Тейлор винит себя в его смерти.

У Дениз екнуло сердце.

– Как это произошло?

Они уже подъехали к закусочной.

– Наверное, тебе лучше поговорить об этом с ним.

– Я пыталась.

– Знаю. Мы все пытались.

Дениз отработала свою смену, но мысли ее были далеко. К счастью, посетителей было немного, и никто не заметил, какая она сегодня рассеянная. Ронда отпросилась пораньше, так что отвезти Дениз с Кайлом домой мог теперь только Рэй, но он после закрытия задерживался еще на час, чтобы навести порядок, а значит, Дениз и Кайл будут дома позже обычного. Однако перед самым закрытием на пороге закусочной появился Тейлор.

– Мелисса позвонила, сказала, тебя некому отвезти.

– Где ты был раньше?

– Работал. Я не знал, что ты меня ждешь.

– Ты три месяца меня отвозил.

– Но меня же не было на прошлой неделе. Ты вчера ничего не сказала, и я думал, ты поедешь с Рондой. Я не подозревал, что числюсь твоим личным шофером.

Дениз была готова расплакаться от обиды.

– Это несправедливо, Тейлор. Как ты можешь так говорить?

Он скрестил руки на груди.

– Слушай, я приехал не для того, чтоб ты со мной ругалась. Мне сказали, тебя надо отвезти домой. Так нужна тебе моя помощь или нет?

– Нет.

Если Тейлор и удивился, то он этого не показал.

– Ну что ж, как знаешь, – сказал он. – Прошу прощения, что сегодня так вышло, если тебе еще нужны мои извинения.

Дениз молчала.

Поняв, что она ничего больше не собирается говорить, Тейлор направился к двери.

– Заехать за тобой завтра?

Дениз секунду подумала.

– Ты точно приедешь?

Тейлор поморщился.

– Да, – медленно ответил он. – Точно.

– Хорошо.

Он кивнул и вышел.

Дениз взглянула на Рэя. Он надраивал стойку с таким усердием, как будто от этого зависела его жизнь.

– Рэй!

– Да, дорогая?

– Можно я завтра не выйду на работу?

Рэй посмотрел на нее, словно она была его собственной дочерью.

– Конечно, можно.

Тейлор удивился, когда увидел Дениз в джинсах, а не в форменном платье. Сам он явно успел переодеться, прежде чем за ней заехать, – сегодня целый день лил дождь, а одежда на нем была сухая и чистая.

– Ты так и поедешь на работу?

– Я отпросилась, – спокойно сказала Дениз.

Пройдя следом за ней в дом, Тейлор поинтересовался:

– А где Кайл?

Дениз села на диван.

– Мелисса согласилась забрать его на сегодняшний вечер. Присядь. – Она похлопала по сиденью дивана.

Тейлор послушно сел.

– Объясни мне наконец, в чем дело?

– Нам надо поговорить о том, что с нами происходит.

– Есть что-то, о чем я не знаю? – Он нервно усмехнулся.

– Мне не до шуток, Тейлор. Я отпросилась с работы, надеясь, что ты поможешь мне понять, отчего у нас возникли проблемы.

– Ты опять о вчерашнем? Я, кажется, уже извинился.

– Я говорю о нас с тобой.

– По-моему, этот вопрос мы уже тоже обсуждали.

Дениз вздохнула.

– Да, если так можно сказать. Говорила я, а ты в основном отмалчивался. Ну да ведь ты никогда не говоришь о том, что тебя беспокоит.

– Неправда.

– Тогда почему ты в последнее время ведешь себя со мной не так, как раньше?

– Я не…

Дениз знаком остановила его.

– Ты не звонил, пока был на охоте, вчера утром уехал, не попрощавшись, вечером я понапрасну тебя ждала. Что я, спрашивается, должна думать.

Тейлор уставился в стену и упрямо молчал.

Вспомнив, что сказала Мелисса, Дениз решила идти напролом:

– Что случилось с твоим отцом?

Она увидела, как он мгновенно насторожился.

– Зачем тебе это знать?

– Затем, что, по-моему, именно в этом кроется объяснение твоих поступков.

– Он умер. Я тебе уже говорил.

– И?

– Что «и»? – не выдержал Тейлор. – Что ты хочешь, чтобы я сказал?

Она взяла его за руку.

– Мелисса говорит, ты винишь себя в его смерти.

– Слушай больше, что она болтает.

– Это ведь было во время пожара, да?

– Черт подери! Ты можешь оставить эту тему?!

Его вспышка удивила Дениз, она почувствовала, как часто забилось сердце.

– Не могу, поскольку это касается нас с тобой.

Тейлор встал.

– К нам это не имеет никакого отношения! Я устал от твоего допроса! Ты мне не жена, Дениз. Перестань, черт возьми, совать нос не в свое дело!

Его слова больно задели ее.

– Я спрашиваю не из любопытства.

– Да уж конечно. Пытаешься вправить мне мозги. Но у меня с головой все в порядке. Я такой, какой есть. Если тебя это не устраивает, то, может, лучше оставить меня в покое?

Он сделал шаг в сторону двери.

– Послушай, тебе сегодня не надо на работу, а я не хочу здесь оставаться. Так что я пойду. Подумай над тем, что я сказал.

И он ушел. Дениз сидела на диване, растерянная и подавленная.

Подумай над тем, что я сказал.

– Я бы подумала, – прошептала она, – если бы в твоих словах был хоть какой-нибудь смысл.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Спаркс Николас - Спасение Спасение
Мир литературы