Выбери любимый жанр

Шестая свадьба - Дарси Эмма - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Только этот оказался совсем другим!

Сердце ее так неожиданно прыгнуло в груди, что она едва не сбилась с шага. Каким-то чудом включился автопилот, который и повел ее по проходу, в то время как сама она погрузилась в мир непривычных для себя ощущений. Флетчер Стэнтон был великолепен. Потрясающе привлекательный. Она полностью забыла о его знаменитых мозгах. И о его миллионах. На химическом уровне он не просто мужчина — мечта!

Мужественное, решительное, красивое лицо: прямой нос, упрямый подбородок, широкий лоб, густые черные брови над темно-шоколадными глазами с густыми ресницами, красиво очерченный рот с чувственными губами, черные густые волосы. Высокий, подтянутый. Все мужчины хорошо смотрятся во фраках, но на идеально сложенной фигуре Флетчера он выглядел просто первоклассно.

Улыбка, видимо, так и застыла на ее лице, так как он улыбнулся ей в ответ, обнажив ровные белоснежные зубы.

И, кажется, в его взгляде сверкнула искорка интереса? Она показалась ему привлекательной? Он остался доволен тем, что именно она станет его партнершей на свадьбе?

Голова Тамми закружилась от многообещающего предвкушения. Однако она нашла в себе силы дойти до алтаря и занять свое место.

К счастью, сегодня она выглядела поистине великолепно. Обычно она уделяла мало внимания своей внешности, считая, что главное — быть чистой и опрятной. Но сегодня ей следовало соответствовать праздничному антуражу Селин.

Визажист, приглашенный помочь всем с макияжем, постаралась на славу. Тамми едва смогла узнать в зеркале свое в общем-то довольно заурядное лицо. Нежные тени оживили глаза необычного ярко-фиолетового цвета. Румяна разных оттенков смягчили округлость щек и придали цвет бледной коже. Губы выглядят чувственно, соблазнительно. Слегка вздернутый носик вечно ловил солнечные лучи и покрывался веснушками, но благодаря наложенному умелой рукой крему предательские точечки волшебным образом исчезли. И в довершение стилист уложил ее прямые волосы в сексуальные каскады волн.

Тамми даже ощущала себя красивой — новое и удивительно приятное чувство. Ей стало немного понятнее, почему мать так стремилась постоянно выглядеть хорошо. А эта пробежавшая по всему телу горячая волна от мысли, что столь привлекательный мужчина, как Флетчер Стэнтон, смотрит на нее с интересом... да-да, вполне возможно, все усилия того стоят. Но это все ужасно несерьезно, напомнила она себе, чтобы хоть слегка остудить возбуждение, охватившее ее при одной лишь мысли об отношениях с ним.

И не надо забывать, что Селин называет его «высокомерным поросенком» — очевидно, у нее есть на то причины.

Интересно, ум или успех у женщин дают ему чувство превосходства над остальными представителями человеческой расы? Скорее всего, и то, и другое.

Тамми решила оставить сомнения. На этот день он принадлежал ей, и она намеревалась в полной мере воспользоваться своими правами на его компанию, пытаясь разогреть его интерес. Она же ничего от него не ждет, значит, и терять ей нечего. В конце концов, не каждый день ей удается провести вечер с самым очаровательным в мире мужчиной.

Свадебная церемония началась, и Тамми устремила все внимание на брачующихся. Первая из их дружной компании выходит замуж. А вдруг я стану следующей, неожиданно подумала Тамми, представив в роли жениха Флетчера.

Какие глупости! Я же его даже не знаю!

— Объявляю вас... мужем и женой!

Орган заиграл свадебный марш, и Селин и Эндрю, счастливо улыбаясь, направились к выходу из церкви. А Тамми наконец-то встретилась лицом к лицу с Флетчером Стэнтоном.

—Привет! Я — Тамми Хейнс.

Он взял ее за руку:

—Я знаю, — голос у него оказался под стать внешности — низкий, сексуальный, — Селин мне все уши о тебе прожужжала.

—Ой, — закатила Тамми глаза, пытаясь представить, что именно могла жужжать. Селин, и надеясь, что среди эпитетов не проскальзывал женский эквивалент «высокомерного поросенка», — и в каких выражениях?

Он удивился ее настороженному тону.

—Я был предупрежден, что ты — ценный друг и мне следует обращаться с тобой достойно.

—Хм... как мило, — улыбнулась она с облегчением.

—И мне лучше следить за своей речью, потому что в вашей банде у тебя самый острый язычок.

От неожиданности Тамми приоткрыла рот, обнажив тот самый острый язычок, что Флетчер тут же прокомментировал:

—Какое острое оружие прячется за столь соблазнительными губками. Жду не дождусь более близкого знакомства... Тамми.

Девушка отвела взгляд, пытаясь взять себя в руки, что было нелегко, ибо сама она могла думать только о том, как не терпится ей самой познакомиться поближе с его губами.

—Вообще-то мое полное имя Тамалин, — хоть как-то попыталась она отвлечься от его притягательных губ, — но все обычно называют меня Там или Тамми.

—Тамалин тебе больше подходит, в нем есть нечто экзотическое.

Экзотическое?

Сердце Тамми затрепетало. Так вот какое он составил о ней мнение? В этом, наверное, виноваты тугие кудряшки, придающие ей экстравагантный вид. А увидев ее завтра с прямыми волосами, он будет разочарован... Но сегодня... Сегодняшний день принадлежал ей, и девушка решила насладиться тем впечатлением, которое произвела на брата подруги, уцепившись за тему экзотики.

—«Тама» на языке североамериканских индейцев означает молния, — сообщила она с кокетливой улыбкой, — а мама добавила «лин», чтобы придать имени женственность.

—Молния, — повторил он, будто пробуя слово па вкус, — мне стоит опасаться удара молнии?

—Только если ты будешь плохо себя вести. Он рассмеялся и наклонился к ней:

—И пахнешь ты тоже... экзотично. Сердечко Тамми запрыгало от радости: Флетчеру нравится ее компания, он находит ее экзотичной. Жизнь прекрасна! Солнце освещает теплыми лучами не только невесту, но и ее пятую подружку.

Непонятно только, с чего Селин так резко о нем отзывалась.

В приподнятом настроении Тамми забралась в лимузин, где на нее тут же набросились остальные подружки невесты.

—Надо же, Тамми, ты отхватила самый лакомый кусочек! — восторженно заявила Кирсти.

—Точно, повезло тебе, Тамм! — с легкой завистью в голосе подтвердила Ханна. — Даже не беспокойся о его миллионах, он просто секси, секси, секси!

—Поверить не могу, что Селин нам никогда не рассказывала, какой у нее красавец братец, — пожаловалась Люси.

—Кстати, я слышала, он называл тебя Тамалин. Ты что, пыталась сохранить с ним дистанцию?

—Он считает, я экзотична, и я дала ему дополнительное доказательство.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дарси Эмма - Шестая свадьба Шестая свадьба
Мир литературы