Выбери любимый жанр

Демон-хранитель. Сделка - Малиновская Елена Михайловна - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Понятно, — пробормотал Гаральд и опять яростно зачесал свою шевелюру.

Боги, я уже начинаю думать, что он чрезвычайно редко моет голову или же страдает от вшей.

— Так вы расскажете, что саэрисса Ксана здесь делала? — терпеливо напомнил Фабион. — Почему ее отпустили одну в лес?

— Понимаете ли, Укардия — очень маленький городок, — произнес Гаральд. — Тут все на виду. Честно говоря, последнее убийство, не считая трагического случая с Ксаной, у нас было так давно, что я при всем желании не припомню, из-за чего оно произошло. Правда, воруют у нас частенько. Но в основном по мелочи. Молодежь таким образом развлекается. Зачастую сразу же и возвращают то, что стянули, если хозяин сильно возмущается или переживает. Драки случаются с завидной регулярностью — по пятничным вечерам. А так у нас очень спокойное и тихое местечко.

— Я заметил, — с ядовитым сарказмом вклинился в историю Фабион.

Гаральд кинул на него предупреждающий взгляд, и приятель смущенно затих, после чего целитель продолжил:

— Однако несмотря на все мною рассказанное, саэр Рихард Ортензия чрезвычайно строго относился к своим детям. Ни Ксане, ни Пабло, которые, кстати, тоже являются сводными сестрой и братом, как и вы с Хеаной, не разрешалось гулять без сопровождения взрослых. С Пабло этот запрет сняли всего год назад, так как ему уже исполнилось двадцать к тому моменту. Согласитесь, ир Ольен, просто смешно удерживать юношу в таком возрасте дома. А вот Ксану саэр Рихард, по-моему, твердо вознамерился не выпускать из-под замка до самого замужества. Он не позволял ей даже прогуляться без сопровождения до дома ее закадычной подружки саэриссы Варии Иканий, хотя та жила по соседству — только улицу перейди. Со временем на чудачества Рихарда перестали обращать внимание, хотя сначала он весьма веселил горожан своим строгим отношением к детям.

— Забавно, — задумчиво пробормотал Фабион. — Однако все эти запреты не возымели должного действия. Ксана все равно погибла. Остается вопрос: что она делала в лесу одна и как ей удалось выбраться из дома? Неужели взбунтовалась и сбежала?

— Нет. — Гаральд покачал головой. — Ксана была неспособна на бунт. Она росла тихой, я бы даже сказал, забитой, девочкой. Бедняжка была не родной дочерью Рихарда. Увы, но во втором браке Рихард так и не обзавелся совместными детьми с Литицией, своей новой женой. А что Ксана делала здесь… Сегодня неплохой денек для пикника. Как вы заметили, помимо семейства Ортензия в лесу оказалось достаточное количество народу, приглашенного отдохнуть на свежем воздухе. Саэр Рихард, видимо, решил, что вполне можно взять Ксану с собой, тем более в последнее время у него и Литиции частенько случались ожесточенные споры по этому поводу. Жена считала, что он слишком строг к ее дочери от первого брака. А он оправдывался, что и Пабло позволяет не намного больше. Но на пикнике Рихард, как и следовало ожидать, увлекся разговором, чем и поспешила воспользоваться Ксана. Не думаю, что она пыталась сбежать. Скорее, мимолетная свобода так опьянила ее, что она забыла обо всем на свете. Отправилась гулять по лесу, увлеклась плетением венка…

— И попалась на глаза жестокому, хладнокровному убийце, — закончил за него Фабион. Удивленно покачал головой. — Нет, странная все-таки история. Ирон Гаральд, скажите, у вас не создалось впечатление, что саэр Рихард просто-напросто боялся за жизнь своих детей? Иначе с какой стати ему быть настолько строгим с ними?

— Если и боялся, то, как показало недавнее жуткое происшествие, у него были все основания для этого, — уклончиво ответил Гаральд. Несколько виновато улыбнулся. — Простите, ир Ольен, я вполне понимаю ваше любопытство и недоумение, но вряд ли сумею чем-нибудь помочь. Некоторые семейные тайны лучше не ворошить, не правда ли?

Мы с Фабионом переглянулись. Н-да, вот так ирония судьбы! Можно подумать, мы прокляты постоянно участвовать в разгадке фамильных секретов и доставании всевозможных пыльных скелетов из шкафов знатных родов.

— Проблема только в том, что мы попали под подозрение, — сказал Фабион. — В подобных преступлениях принято винить чужаков. Ведь иначе получается, что убийца в числе прочих был приглашен на пикник, а значит, входит в круг знакомых Рихарда.

— Вы совершенно правы. — Гаральд сочувственно закивал. — Увы, но вас наверняка начнут обвинять в произошедшем. Впрочем, не думаю, что дело зайдет дальше неприятных подозрений.

— Будем надеяться. — Фабион невесело улыбнулся. — Это было бы очень нелепо: сбежать в другую страну из-за несчастной любви и тут же быть обвиненными в убийстве девушки, которую мы вообще впервые увидели.

Гаральд промолчал. Он неспешно прошелся по пятачку земли перед отвесной пропастью, крепко сцепив за спиной руки. Затем самым невежливым образом отвернулся от нас и отсутствующим взглядом уставился на бушующее далеко под нами море, видимо о чем-то глубоко задумавшись.

Ни я, ни Фабион не рисковали прервать затянувшуюся паузу. Я чувствовала себя просто ужасно. В малейшем дуновении ветерка слышался предсмертный стон несчастной девушки, перед мысленным взором постоянно всплывала ее жуткая рана. Но кому бедняжка могла так сильно насолить, чтобы ее не просто убили, но заставили перед смертью мучиться? Или же прав Фабион, и мы просто вспугнули убийцу, поэтому он не завершил дела?

Я закрыла глаза и потрясла головой, отгоняя вихрь вопросов без ответов. Нет, не буду сейчас об этом думать. Я слишком устала для этого. Кажется, отдала бы полжизни за горячую ванну и чистую постель.

— Не переживай. — Фабион тихонько привлек меня к себе, пользуясь тем, что Гаральд все равно не обращал на нас ни малейшего внимания. — Все будет хорошо, Хеана.

— Знаете, у меня есть к вам предложение, — в этот же миг нарушил свое затянувшееся молчание Гаральд, так резко обернувшись к нам, что на миг я испугалась — удержится ли он на обрыве. При этом неожиданном маневре мы с Фабионом отпрянули друг от друга, словно дети, застуканные на чем-то неприличном. Целитель по-чему-то довольно заулыбался, словно ожидая от нас подобной реакции, и продолжил: — Глубокоуважаемый ир, не менее уважаемая саэрисса. А почему бы вам не остановиться на первое время в моем доме?

Я аж поперхнулась от столь внезапного и странного предложения. Чем оно обусловлено? В Пакасии не принято приглашать в дом первых встречных, тем более если знакомство с ними произошло при столь необычных и пугающих обстоятельствах. Одно из двух: или Гаральд настолько проникся нашей историей любви, что расчувствовался и решил приютить на первое время несчастных голубков. Или же он абсолютно не поверил рассказу Фабиона и намеревается держать нас под присмотром, пока не соберет доказательства нашего вранья.

Фабион, по обыкновению, нацепил на себя непроницаемую маску, поэтому я при всем желании не могла уловить, что он думает по поводу столь радушного предложения. Однако судя по тому, что приятель не торопился с ответом, он тоже был немало озадачен неожиданным гостеприимством почти незнакомого человека.

— О, я вижу, вы несколько смущены, — пустился в торопливые объяснения Гаральд, заметив наше недоумение. — Не подумайте ничего дурного. Ольен, Хеана, как было совсем недавно верно замечено, вы угодили в чрезвычайно неприятную ситуацию. Несомненно, найдутся горячие люди, готовые вас обвинить в ужасном происшествии с бедняжкой Ксаной. И, боюсь, некоторые из них могут перейти всяческие границы даже не приличий — элементарного человеколюбия и здравомыслия. В сложившейся непростой ситуации я бы не рекомендовал вам останавливаться на постоялом дворе. Конечно, тиан Акерий, который является его владельцем, достойный человек, но иногда бывает слишком поспешен в решениях и суждениях… В общем…

— Вы намекаете на то, что славные жители не менее славного города могут пойти на самосуд, признав нас виновниками гибели Ксаны? — перебил его витиеватые разглагольствования Фабион. И вовремя. У меня уже голова закружилась от всех этих отступлений и туманных предположений. А приятель продолжил, не отводя пристального взгляда от спокойного целителя, который, казалось, ни капли не смутился неприятным прямым вопросом: — То бишь предлагаете нам по-доброму убраться из города, чтобы не быть вздернутыми ближайшей ночью на первом же попавшемся дереве?

55
Перейти на страницу:
Мир литературы