Игра Джералда - Кинг Стивен - Страница 77
- Предыдущая
- 77/97
- Следующая
За стенами дома снова завыла собака и Джесси внезапно овладела своим голосом. Она завыла вместе с бродячей псиной, в точности по-собачьи, ведь это было легко теперь, когда большая часть ее разума покинула ее. Она легко могла вообразить себя пациенткой какого-нибудь уютного сумасшедшего дома, издающей именно такие вот звуки. И так весь остаток жизни. Представить, что именно этим все и закончится, не составляло никакого труда.
Джесси, нет! Держись! Держись за остатки своего сознания и беги! Спасайся!
Ее гость продолжал ей улыбаться, его губы растянулись и улыбка сделалась шире, так что снова стали видны искорки золота на дальних зубах, чем-то напомнившие ей Джеральда. Золотые зубы. Если у этого существа есть золотые зубы, это означает что…
Это означает, что оно существует на самом деле, но ведь мы и без того это знаем, не правда ли? Осталось только выяснить, что ты собираешься теперь делать. У тебя есть какие-то идеи на этот счет, Джесси? Если есть, то лучше открой свои карты прямо сейчас, потому что времени у нас почти совсем не осталось.
Неизвестный шагнул ей навстречу, по-прежнему держа перед собой раскрытую корзинку, словно бы ожидая, что она вот-вот всплеснет руками и охнет восхищаясь ее содержимым. Она увидела, что на шее существа имелось ожерелье — странноватое ожерелье, если его вообще можно было так назвать. Густой, отвратительный запах усилился. Теперь она безошибочно различала в этом запахе озлобленность к окружающей жизни. Заметив, что ее гость двинулся к ней, она попыталась отступить от него, сделать шаг назад, но оказалось, что она не может сдвинуть ноги с места. Ее подошвы будто бы были приклеены к полу.
Что означает, что еще через полминутки он убьет тебя, детка, сказала ей Руфь и Джесси не могла согласиться с тем, что в этих словах содержалась правда. И ты позволишь ему это сделать? Так и будешь стоять столбом?
В голосе Руфи больше не было ни сарказма, ни гнева, только любопытство. И это после всего того, что случилось с тобой? Так и будешь стоять, как телка?
Во дворе завыла собака. Длиннопалая рука продолжала помешивать содержимое корзины. Кости продолжали свой перестук. Бриллианты и рубины поблескивали в туманном лунном свете.
Едва ли осознавая, что делает, большим и указательным пальцами правой руки, сотрясаемой дикой дрожью, Джесси схватилась за свои собственные кольца, на среднем пальце левой руки. Боль в правой руке, возникшая от этого движения, была отдаленной и едва различимой. Со дня своей свадьбы она носила эти кольца почти постоянно каждый день и последний раз, когда ей пришлось их снимать, она специально намыливала руку. Но только не теперь. Сейчас кольца соскочили с ее пальцев безо всякого труда.
Держа пару своих колец на окровавленной ладони правой руки, она протянула их навстречу существу, которое уже было радом с ней, на расстоянии двух шагов от входа в кабинет, прямо у книжного шкафа. На ее ладони кольца сложились в мистическую цифру восемь, расположившись над насквозь промокшей от крови прокладкой на ее запястье. Существо остановилось. Улыбка на его пухлых бесформенных губах дрогнула, отразив какую-то новую перемены чувств, среди которых мог быть как гнев, так и смущение.
— Вот, держи, — проговорила Джесси хриплым придушенным голосом. — Вот, на, возьми их себе. Возьми мои кольца и оставь меня в покое.
Прежде чем существо успело что-нибудь сделать, она бросила кольца в его корзину, как раньше бросала мелочь в коробку с надписью «Мелкая сдача» в супермаркете в Нью-Гемпшире. Ее и корзину разделяло меньше пяти футов, зев корзины был достаточно широк и она попала туда без труда. Кольца исчезли в корзине и она услышала отдаленный двойной стук собственных колец, обручального и полученного в день свадьбы, упавших на костяную коллекцию ее гостя.
Его губы опять растянулись, обнажив мерзкие зубы и изо рта ecn вновь начало вырываться прежнее мерное, приглушенное паровое шипение. Сдвинувшись с места, оно сделало в ее сторону еще один шаг и нечто, лежавшее парализованным и неверящим на дне ее разума, внезапно очнулось и ожило.
— Нет! — пронзительно выкрикнула она. Потом, повернувшись, она устремилась вперед по коридору холла, в то время как задняя дверь продолжала стучать, ставня хлопать, ветер реветь, собака выть, а оно было прямо позади нее, оно постоянно находилось там, она слышала шипение, производимое им, и в любой момент оно могло протянуть руку и схватить ее, длинную бледную руку с фантастически долгопалой кистью на конце, и она уже видела, как эти отвратительные гниющие пальцы стискивают ее горло…
В этот же миг она добралась до задней двери, толчком открыла ее и тут же споткнулась, зацепившись правой ногой о порожек; уже в падении она сообразила что делать и сумела перевернуться так, чтобы упасть на левый бок. Она упала, можно сказать, что удачно, но все равно сильно ударилась и из ее глаз посыпались искры. Перевернувшись на спину, она вскинула голову и уставилась на дверь, уверенная в том, что за сетчатым экраном уже маячит долговязая бледная фигура космического ковбоя, искателя любви. За экраном никого не было, более того, она не слышала никакого шипения. Но это ничего не значило; в любой миг существо могло выскочить наружу, броситься на нее и разорвать ее горло своими когтями.
Шатаясь, она с трудом поднялась на ноги, сумела шагнуть вперед, потом сделала еще один шаг, но потом ее ноги, ослабевшие от потрясения и потери крови, изменили ей и она снова упала на траву между клумбой и ящиком с мусором. Она застонала и взглянула вверх на звезды в небо, где быстро, просто с сумасшедшей скоростью летящие с востока на запад облака то и дело закрывали уже созревшую на две трети луну. Тени мчались по ее лицу, складываясь в загадочные татуировки. Собака снова завыла, и теперь ее вой слышался гораздо ближе, чем изнутри дома, и факт этого придал Джесси ту малость дополнительных сил, которых ей так не хватало. Схватившись левой рукой за ящик для мусора со слегка наклонной крышкой, она нашарила ручку и уцепившись за нее, подтянулась и поднялась на ноги. Выпрямившись во весь рост, она не отпускала ручку мусорного ящика до тех пор, пока мир вокруг нее не прекратил свое вращение. Тогда она отпустила ручку помойки и двинулась в сторону мерседеса, на этот раз балансируя по сторонам обеими руками.
До чего же в лунном свете наш дом становится похож на череп! поразилась она, в первый же раз обернувшись назад, широко раскрыв глаза и ожидая увидеть совершенно невероятное. В точности череп! Дверь, это рот черепа, окна — его глаза, тени деревьев — волосы…
Другая мысль пришла ей в голову, настолько поразительная, что с губ ее сорвался изумленный смешок, тут же унесенный ночным ветром.
А мозги — не забудь про мозги, Джесси. Конечно же, это сам Джеральд. Он, это мертвый и гниющий мозг дома.
Добравшись наконец до машины, она снова рассмеялась, гораздо громче чем раньше, и собака вторила ей своим воем. У моей собачки блошки, кусают ей ножки, подумала она. Ее собственные ноги подогнулись и для того, чтобы не упасть, она схватилась за ручку на двери машины, но сделав это, она так и не перестала смеяться. Причина ее отчаянного веселья была непонятна ей самой. Она могла понять это, если бы часть ее разума, замкнувшаяся в целых самозащиты в себе, вдруг открылась, но это не должно было произойти раньше, чем она выберется отсюда, так что вопрос nqr`b`kq открытым. А ведь она может и не выбраться.
— Наверное мне понадобится переливание крови, со временем, проговорила она и эти слова вызвали в ней новый приступ смеха. Неуклюже протягивая к правому карману левую руку, она продолжала смеяться. Она нашаривала в кармане ключи, когда внезапно снова услышала знакомый отвратительный запах тлена, исходящий от существа с плетеной корзиной, стоящего прямо у нее за спиной.
Обернувшись, все еще со смехом в горле и широким оскалом улыбки, на мгновение она на самом деле увидела эти узкие ввалившиеся щеки и светящиеся сумасшествием, бездонные глаза. Однако единственной причиной, по которой она увидела их
- Предыдущая
- 77/97
- Следующая