Выбери любимый жанр

Еще раз о любви - Уильямс Кэтти - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Значит, ты считаешь, не судьба снова свела нас вместе?

Он что, флиртует со мной? Играет, как кот с мышкой, хочет узнать, как я отреагирую?

— Хм… В таком случае, у нее явно плохое чувство юмора.

Музыка закончилась, и Шарлот поспешно отстранилась от Рикардо, заметив, что к ним сквозь толпу пробирается длинноногая блондинка.

— Кажется, твоя спутница идет к нам, Рикардо! Я бы на твоем месте была осторожнее. По-моему, она не очень довольна.

Шарлот направилась к Бену. Как она и просила, он заказал коктейль, который ей уже расхотелось пить.

Прежде чем Бен смог сказать хоть слово, Шарлот села за стол и тихо произнесла:

— У нас небольшая проблема. Из-за того человека.

— С которым ты танцевала? Он хороший танцор, да? Не то что мы, англичане.

— Ты тоже очень хорош, Бен. — Она сделала глоток из своего бокала. — Но этот мужчина — отец Джины…

У Бена от удивления отвисла челюсть. Шарлот кратко ввела его в курс событий и объяснила, почему соврала Рикардо, будто они жених и невеста.

— Мне очень жаль, Бен. Знаю, мне не следовало вмешивать тебя во все это, но я правда не знала, как поступить. Он понятия не имеет о Джине, а я не могла рисковать и… и…

— Значит, мы помолвлены? Что ж… А он разве не спросил, почему ты не носишь кольцо?

Она бросила взгляд на свои руки. Да, это она как-то не учла.

— И еще кое-что. Он… в общем… он очень самоуверен, а денег у него куры не клюют, и я вроде как намекнула, что ты его полная противоположность… ну знаешь, любишь готовить и слушать музыку. Ты ведь понимаешь, о чем я?

— Вообще-то я не умею готовить, — усмехнулся Бен. — И мы не помолвлены. Но мы друзья. И если ты считаешь, будто такая игра в данной ситуации может помочь, тогда давай поиграем.

— Может, нам и не придется! — воскликнула Шарлот.

Бен уставился куда-то поверх ее плеча. Ее сердце подскочило к горлу.

Похоже, все-таки придется.

Рикардо и его потрясающая спутница шли к их столику. Они отлично смотрелись вместе. Люсин — да повисла на локте Рикардо, давая всем женщинам, находящимся поблизости, понять, что этот мужчина принадлежит только ей. Наивная!

— Рикардо! — воскликнула Шарлот. Бен накрыл ее руку своей ладонью. Он неплохо справлялся со своей ролью. — Ты еще здесь! А это, должно быть, Люсинда? — Она широко улыбнулась. — Рикардо постоянно говорил о вас, пока мы танцевали. Я так понимаю, вас связывают серьезные отношения? Скажи, Рикардо, вас уже можно поздравить?

Если бы взгляд мог убить, Шарлот уже давно была бы мертва. Она знала, что играет с огнем, но просто не смогла удержаться.

— Я, например, уже нашел идеальную женщину, — вмешался Бен. Он коснулся волос Шарлот, нежно отодвигая выбившуюся прядь.

— Чарли тоже много о вас говорила.

— Да, — подхватила Шарлот. Она не собиралась сдаваться. — Я рассказывала, какой ты у меня потрясающий! Всегда рядом, кормишь и оберегаешь меня, заботишься… — Она бросила беглый взгляд на Люсинду.

Боже, какая красивая женщина! Наверняка фотомодель или актриса.

— Полагаю, вам тоже это знакомо? — Шарлот улыбнулась, ощутив на себе злобный взгляд Рикардо.

— Мы не часто обедаем вместе. У нас есть дела поинтересней, если понимаешь, о чем я, — прощебетала блондинка.

— Нет?

— Нет, — отрезал Рикардо. — Зачем готовить, если кто-то может сделать это за тебя? К тому же получится намного вкуснее.

— Полагаю, все зависит от того, сколько денег человек готов потратить в ресторане.

— У меня есть свой повар.

— У меня тоже, — парировала Шарлот.

— Командирша, правда? — обратился Рикардо к Бену, который с интересом наблюдал за их схваткой. — Тебе нравится, когда тебя называют личным поваром, а?

Командирша?!

Шарлот разозлилась. И прежде, чем Бен успел что-то ответить, она встала из-за стола:

— Обри говорил, ты так и не позвонил ему. Нашел более подходящий объект для денежных вложений?

— Я пока думаю, — глядя ей прямо в глаза, сообщил Рикардо.

Она все так же чертовски сексуальна. Люсинда красива, но у Шарлот острый язычок, мне всегда это в ней нравилось.

Рикардо заметил: Бен поспешно допил свой напиток и тоже встал.

Этот мужчина или уже давно у нее под каблуком, или на самом деле идеальный возлюбленный. Интересно, Чарли хорошо с ним в постели? Хм… Кажется, у него туго с деньгами, если он не смог позволить себе даже купить своей невесте кольцо. Рикардо влекло к Шарлот. Казалось, не было этих восьми лет. На минуту все вокруг перестало для него существовать. Не было ни клуба, ни жениха Шарлот, ни Люсинды. Он мысленно перенесся в Италию, вспоминая, когда, где и как они с Шарлот занимались любовью.

— Я буду на связи.

— Что?

— По поводу дома. Я буду на связи.

— У тебя есть номер Обри. — Шарлот развернулась, оставив Риккардо в компании красавицы Люсинды.

Они с Беном вышли.

— Он терпеть не может, — сказала она Бену, — когда при упоминании о доме у женщин загораются глаза. — Они сели в такси. Шарлот не заметила, как смотрит на нее Бен. Она была слишком увлечена своей победой. — По крайней мере, если это не итальянская синьорина, которую прочит ему в жены его матушка. Бедная Люсинда! Никакая красота в мире не поможет ей стать частью жизни Рикардо.

Через полчаса такси подъехало к дому Шарлот. Она поняла, что утомила Бена своими рассказами, но на извинения просто не осталось времени. Ее давно ждала няня Джины. Шарлот поцеловала Бена в щеку. Она была благодарна ему, ведь он спас ее в очень непростой ситуации.

Шарлот не ожидала, что Рикардо свяжется с Обри. Какой смысл ему покупать такой большой дом за городом?

Кроме того, Рикардо наверняка нужно много времени на красавицу Люсинду. Хотя скорее всего он уже бросил ее так же, как восемь лет назад бросил меня, когда я наивно решила, будто между нами есть нечто большее, а не только физическое влечение.

Было солнечное субботнее утро. После похода по магазинам Шарлот оставила Джину поиграть у подружки, а сама вернулась домой. Услышав неожиданный звонок в дверь, она ничего не заподозрила. Шарлот давно привыкла к тому, что к ней постоянно приходят разные люди, пытающиеся продать какую-нибудь ерунду, например, стеклоочиститель или коврик для занятий йогой.

Одетая в старую домашнюю одежду, с небрежно стянутыми в хвост волосами и тряпкой в руке, Шарлот пошла открывать.

Она застыла на пороге.

— Знаю, ты собираешься спросить меня, что я здесь делаю. — Рикардо мимоходом осмотрел белые стены холла и снова сосредоточился на Шарлот.

Она побледнела, от удивления ее глаза казались еще больше.

Шарлот собиралась захлопнуть дверь у него перед носом, но потом поняла, как это глупо. Ведь он знал, где она живет, и мог вернуться в любой момент. Кроме того, Рикардо уже почти вошёл в квартиру.

— Уходи! Ты не можешь вот так запросто являться ко мне домой! Если хочешь обсудить покупку того дома, поговори с Обри. И как ты только узнал мой адрес?! Обри тебе сказал?

— Нет. Пригласишь меня войти?

Шарлот быстро прикинула свои возможности. Ей нужно или заставить Рикардо уйти, но тогда он вернется, или впустить его, рискуя тем, что Джина неожиданно прибежит домой. Или же вежливо выслушать его пожелания, а затем выпроводить.

Шарлот отступила, пропуская. Рикардо в дом.

— Как ты узнал, где я живу?

— У меня свои способы. Милое местечко. — Он направился прямиком в кухню, но Шарлот быстро преградила ему путь. На холодильнике полно детских рисунков и всяких напоминаний о школьных заданиях Джины.

— Посидим в гостиной, Рикардо. Но я не смогу долго говорить с тобой. Я… я скоро ухожу.

— С тряпкой в руке?

Она совсем забыла об этом.

— После того, как вытру пыль и переоденусь. Я всегда прибираюсь по субботам.

— Удивлен, что твой жених не помогает тебе. Кажется, он из тех, кто любит порядок. Где он, кстати?

— Что тебе нужно, Рикардо? Зачем ты пришел?

— Знаешь, ты не выходишь у меня из головы. — Их взгляды встретились, и Шарлот почувствовала, как по ее спине прокатила жаркая волна.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы