Освобожденный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 49
- Предыдущая
- 49/117
- Следующая
— А, — Бутч оглянулся. — Ну, так какой будет ответ, Ви?
— А ты сам как думаешь?
— Я думаю, ты спал с мужиками.
— Да. Спал.
— Но, мне кажется… — Бутч покачал пальцем, — что мужчины тебе нравятся не больше, чем женщины, над которыми ты доминируешь. Оба пола в долгосрочной перспективе тебе безразличны, потому что ты ни о ком никогда по-настоящему не заботился. Кроме меня… И твоего хирурга.
Ви опустил глаза, ненавидя себя за свою прозрачность, но на самом деле абсолютно не удивлен, насколько явным было то, чем он так увлекался. Это же он и Бутч. Никаких секретов. И в том же духе…
— Наверное, я должен тебе кое-что рассказать, коп.
— Что?
— Один раз я изнасиловал мужчину.
Боже, в образовавшейся тишине можно было услышать пение сверчков.
Спустя какое-то время Бутч медленно опустился обратно на скамью.
— На самом деле?
— В прошлом, в военном лагере, побеждая кого-то во время спарринга, ты имел его перед остальными солдатами. И я победил в первом бою, я тогда был после перехода. Мужчина… Я думаю, он позволил мне сделать это. Я имею в виду, он покорился, хотя это было не правильно. Я… да, я не хотел так с ним поступать, но не остановился. — Ви вынул сигарету из кармана и посмотрел вниз, на тонкую белую трубочку. — Это произошло как раз перед тем, как я покинул лагерь. Прямо перед тем… как много всего прочего произошло со мной.
— Это был твой первый раз?
Ви вынул зажигалку, но не зажег ее.
— Чертовски удачный способ начать, ага.
— Господи…
— В любом случае, какое-то время я бродил по миру, экспериментировал с разнообразной дрянью. Я был очень зол и… да, совершенно вне себя.
Он посмотрел на Бутча.
— Я испробовал почти все, коп. И по большей части чистый хард-кор, если ты понимаешь, о чем я. Все происходило по согласию, но все же это было, это есть и сейчас полной крышеснос. — Ви натянуто рассмеялся. — Но, как ни странно, легко забываемый.
Бутч какое-то время молчал. Потом сказал:
— Вот почему мне нравится Джейн.
— Да?
— Когда ты смотришь на нее. Ты видишь ее на самом деле, когда такое происходило с тобой в последний раз?
Ви приготовился, а затем пристально посмотрел Бутчу в глаза.
— Я видел тебя. Даже если это — неправильно. Я видел тебя.
Вот черт, его голос звучал грустно. Грустно и… одиноко. Ему сразу захотелось сменить тему.
Бутч хлопнул Ви по бедру, затем встал, будто точно знал, о чем сейчас думал Ви.
— Слушай, я не хочу, чтобы ты чувствовал себя плохо. Это все мой животный магнетизм. Я абсолютно неотразим.
— Вот нахал.
Ви улыбнулся, но улыбка быстро погасла.
— Не распаляй романтическую часть своей натуры насчет меня и Джейн, дружище. Она — человек.
Челюсть Бутча отвисла.
— Да ладно, серьезно? Это совершенно невозможное дерьмо! А я-то думал, что она овца.
Ви послал Бутчу взгляд из серии «да-пошел-ты-куда-подальше».
— Я ее не привлекаю. Ни в малой степени.
— Уверен в этом?
— Да.
— Ха. Ну, на твоем месте я бы проверил эту теорию, прежде чем отпускать ее, — Бутч запустил руку в волосы. — Послушай, я… черт.
— Что?
— Я рад, что ты рассказал мне. Всю эту хрень про секс.
— Ничего нового я тебе не поведал.
— Точно. Но как я понимаю, ты рассказал все это, потому что доверяешь моей заднице.
— Доверяю. А теперь неси ее обратно в Яму, Марисса скоро вернется домой.
— Ага, — Бутч подошел к двери, затем остановился и посмотрел через плечо. — Ви?
Ви поднял взгляд.
— Да?
— Думаю, ты должен знать, после всех этих разговоров… — Бутч серьезно покачал головой. — Мы все равно не встречаемся.
Оба разразились смехом, и коп, все продолжая ржать, скрылся в тренажерном зале.
— Что смешного? — спросила Джейн.
Ви обхватил себя руками и взглянул на нее, чертовски надеясь, что она не заметит, как тяжело ему было притворяться равнодушным.
— Просто мой приятель ведет себя как настоящая задница. Это его работа по жизни.
— Каждому нужна цель.
— Точно.
Она села на скамью напротив, и он поедал ее глазами, как будто всю жизнь провел в темноте, а она была его единственной свечой.
— Тебе опять нужно кормиться?
— Сомневаюсь. А что?
— Ты бледен.
Ну, это неудивительно, когда так щемит в груди.
— Я в порядке.
Последовало долгое молчание. Затем она произнесла.
— Я так волновалась.
Изнеможение в ее голосе заставило его ненадолго забыть о его одержимости, и заметить, что ее плечи были опущены, а под глазами залегли темные круги. Она была явно утомлена.
«Тебе придется ее отпустить», — подумал он. Скоро.
— Почему ты волновалась? — спросил он.
— Очень сложная область для лечения в полевых условиях. Но что было, то было, — она потерла лицо. — Ты был великолепен, кстати.
Его брови взлетели вверх.
— Спасибо.
Со стоном, она притянула колени к груди, как делала в спальне, в своем кресле.
— Меня беспокоит его зрение.
Боже, как ему хотелось погладить ее по спине.
— Да уж, хватит ему того повреждения, что у него уже имеется.
— У него уже есть что-то?
— Протез вместо ноги.
— Ви? Можно тебя на секунду?
Ви повернулся в сторону двери в тренажерный зал. Рейдж вернулся, он был одет в кожу.
— Привет, Голливуд, что стряслось?
Джейн выпрямилась.
— Я могу пойти в другую…
— Останься, — сказал Ви. Для нее это все было временно, поэтому не важно, что она услышит. Кроме того… часть его — сентиментальная часть, из-за которой он хотел, чтобы кто-нибудь разбил ему об голову бутылку — желала провести с ней как можно больше времени.
Она села на место. Ви кивнул брату.
— Говори.
Рейдж по очереди посмотрел на него и Джейн. Его бирюзовый взгляд был слишком проницательным, как показалось Ви. Затем парень пожал плечами.
— Сегодня ночью я обнаружил изуродованного лессера.
— Каким образом изуродованного?
— Выпотрошен.
— Своими?
Рейдж бросил взгляд на дверь процедурной.
— Нет.
Ви посмотрел в том же направлении и нахмурился.
— Фьюри? О, да ладно, он не способен на выпендреж в стиле Клайва Баркера.85 Наверное, просто была адская драка.
— Да его покрошили, Ви. Хирургические порезы по всему телу. И не похоже, что тварь проглотила ключи от тачки, и брат пытался их достать. Я думаю, что он сделал это без веской причины.
Ну… черт. В Братстве Фьюри слыл джентльменом, благородным бойцом, он был бойскаутом — у него все было по правилам. Он создал для себя множество стандартов, и честь на поле битвы была одним из них, даже если враги того не заслуживали.
— Не могу в это поверить, — пробормотал Ви. — Я имею в виду… твою мать.
Рейдж достал из кармана леденец, снял обертку и засунул в рот.
— Мне глубоко наплевать, если он желает рвать этих гавнюков на мелкие кусочки, как налоговые декларации. Меня волнует то, что движет таким его подобным поведением. Если он устраивает такую поножовщину, значит, какое-то расстройство достигло апогея. В довершение ко всему, если его покореженное лицо — это результат того, что он был занят, изображая Пилу II86, тогда встает вопрос безопасности.
— Рофу уже сообщил?
— Пока нет. Сначала я планировал поговорить с Зи. Если, конечно, с Бэллой все будет хорошо. Сегодня ночью она у Хейверса.
— А… вот почему Фьюри такой, да? Если что-нибудь случиться с этой женщиной или ребенком внутри нее, у нас будут проблемы с обоими братьями, это без сомнений.
Ви выругался про себя, вдруг подумав о всех беременностях, с которыми ему предстояло столкнуться в будущем. Твою мать. Это праэмэйловское дерьмо его угробит.
Рейдж вгрызся в леденец и покатал его за своей безупречной щекой.
— Фьюри стоит избавиться от своей одержимости ею.
85
Клайв Баркер — британский писатель-фантаст. Режиссер и сценарист, автор многих бестселлеров. Создатель фильмов «Восставший из ада», «Кэндимен».
86
Пила II — триллер 2005 года. Является сиквелом вышедшего в 2004 году фильма «Пила: игра на выживание», а также серии фильмов про «Пилу»
- Предыдущая
- 49/117
- Следующая