Рыжая проказница - Сэндс Линси - Страница 49
- Предыдущая
- 49/55
- Следующая
— Ты очень огорчен? — неуверенно спросила Эверилл, не зная, как его утешить.
— Нет, — успокоил ее Кейд и попытался объяснить свои чувства, что, как ей казалось, он делал не часто. — Это был мой брат, но я его почти не знал… и я не любил его. Хотя мне жаль, что он мертв, настоящего горя от этой потери я не испытываю. Говоря по правде, сообщение о смерти Йена больше огорчило меня.
Эверилл кивнула. Это ее не удивило. Вряд ли кто-нибудь, кроме отца Кейда, будет горевать из-за смерти Броди… ну, может быть, Гавейн и Мерри… это ужасно грустно, но ведь этот человек сам навлек на себя такую участь своей жестокостью. Трудно чувствовать настоящее горе, когда умирает тиран.
— Поспи немного, — сказал Кейд.
На этот раз Эверилл позволила мужу уйти, не окликая его, но едва дверь за ним закрылась, она отбросила меховое одеяло и начала одеваться.
Все равно теперь ей уже не уснуть. Броди мертв, и в этом виновата она. Если бы она рассказала Кейду вчера вечером, что его брат спит в их комнате, его могли бы отнести в его комнату и он остался бы жив.
Конечно, тогда она и Кейд провели бы эту ночь в своей спальне и заколоть могли мужа, мрачно подумала Эверилл. Быть может, она не чувствовала особой вины из-за своих поступков, приведших к убийству Броди. Она была достаточно себялюбива, чтобы радоваться, что убили не Кейда, а его пьяницу брата. И, честно говоря, это было, возможно, первое полезное дело, совершенное этим человеком за всю его жизнь. Жаль только, что произошло это слишком поздно.
Глава 17
— Эверилл? — Кейд остановился на лестнице, столкнувшись с Эверилл, которая направлялась вниз, тогда как он шел наверх. — Я думал, ты еще немного поспишь.
— Нет. Я проснулась, и у меня много дел.
Кейд постоял в нерешительности, его взгляд скользнул к комнате наверху. Он только что позавтракал с Гавейном и Уиллом. Оба, и брат, и друг были убеждены, что смерть Броди была результатом новой попытки убить Кейда. Он был склонен согласиться с ними и решил, что нужно поставить двух вооруженных стражников на ночь в верхнем коридоре, чтобы такое больше не повторилось.
Уилл предложил свою охрану из двух человек для самого Кейда, и хотя Кейду это было не по душе, он согласился, чтобы прекратить спор. Но вот с предложением англичанина, что это должны быть англичане, он не согласился. Теперь Кейд был лэрдом Стюарта, и у него были его собственные люди, которым он мог поручить эту задачу. Однако Гавейн и Уилл и слышать об этом не захотели. Они потребовали, чтобы он оставался в доме, и предложили пойти к Домнеллу и сообщить ему, что случилось, пока они сами не найдут Эйдана и не приведут его к Кейду.
Так он и хотел сделать, но тут столкнулся с Эверилл на втором этаже. Он посмотрел на жену и спросил:
— Хочешь, я составлю тебе компанию, пока ты будешь завтракать?
Эверилл улыбнулась с таким видом, словно он преподнес ей в подарок солнце, но отрицательно покачала головой:
— Благодарю, но нет, дорогой. Я вижу, что ты куда-то шел, а я как раз собиралась взять что-нибудь на кухне поесть и поговорить с Мораг, а потом принести поесть Домнеллу.
— Тогда я скажу ему, что завтрак вот-вот принесут, — решил Кейд.
— Значит, ты направляешься к нему? Хочешь, я принесу чего-нибудь и тебе?
— Нет, — сказал Кейд и поцеловал ее в губы.
Эверилл стояла на две ступеньки выше, чем он, и от этого их лица оказались на одном уровне. Кейду очень понравилось, что в кои-то веки ему не приходится наклоняться, чтобы поцеловать жену. Это означало, что не нужно превозмогать боль в раненой спине. Он углубил поцелуй, и руки его сами собой нашли ее грудь. Когда Эверилл тихонько застонала от этой ласки, Кейду страшно захотелось забыть о своих планах и увлечь жену в их спальню. Однако тут Эверилл обняла его и случайно задела рану на боку. Кейд напрягся, сдерживая стон. Все-таки он еще не совсем поправился, еще день-другой, раны заживут, и он сможет выполнить свой замысел, но сейчас не время.
Кейд слегка вздохнул, прервал поцелуй и поддержал Эверилл, когда та открыла глаза, а потом нежно провел пальцем по ее носу. Жена выглядела совершенно очаровательно с пылающим лицом и горящим страстью здоровым глазом.
— Мне нужно кое-что сделать, — сказал он извиняющимся тоном, не желая показать ей, что она случайно причинила ему боль.
Эверилл вздохнула, ее взгляд скользнул вниз, на большой холл и на дверь в кухню, и кивнула:
— Мне тоже. — Потом вопросительно подняла на него глаза: — Ты сказал, что хочешь чего-то, или нет?
Кейд фыркнул, довольный тем, что его поцелуй может настолько вывести ее из равновесия, но лишь повторил свое «нет» и пошел к комнате Домнелла. Эверилл же пошла вниз.
Кейд открыл дверь, не постучав, вошел, приблизился к кровати и понял, что кровать пуста. Оглядевшись, он увидел, что Домнелл стоит у окна и смотрит вниз, на замковый двор. Заметив Кейда, он смутился, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на удивление.
— Кейд? — воскликнул он негромко.
Кейд наклонил голову набок, брови его удивленно поднялись, когда он заметил, как подействовало на Домнелла его появление в комнате. Домнелл вымученно улыбнулся.
— Прости, — пробормотал он, — думал, это пришла твоя жена, — боялся, что она отругает меня за то, что я встал и хожу.
— Отругает точно, — спокойно сказал Кейд. Он не показал виду, что понял, что Домнелл лжет. — Тебе нужно лежать. У тебя могут разойтись швы, над которыми Эверилл столько потрудилась.
— Я встал на минутку, мне страшно надоело лежать. Я видел, что Гавейн и Уилл прошли через двор к конюшням как раз перед тем, как ты вошел. Судя по их серьезным лицам, что-то случилось.
— Да, случилось. И они по моей просьбе ищут Эйдана.
— Вот как? — проговорил Домнелл угрюмо. — А зачем? Что произошло?
Кейд внимательно смотрел на него; он заметил, что Домнелл напряжен.
— Произошло кое-что. Позже расскажу.
Домнелл снова покосился на окно. Что-то произошло во дворе, и это привлекло его внимание.
— Что там? — с любопытством спросил Кейд.
— Какой-то всадник только что проехал по мосту и въехал во двор, — пробормотал Домнелл, сильнее наклоняясь вниз и щурясь, чтобы рассмотреть всадника. — Похож на…
Он замолчал и покачал головой, будто пытался отогнать какую-то неприятную мысль. Потом повернулся к Кейду:
— Так что, говоришь, случилось?
— Броди закололи во сне в моей постели, — ответил Кейд просто.
Домнелл недовольно сжал губы.
— А как он попал в твою постель?
— Странно, что ты не спрашиваешь, почему его закололи и кто это сделал. Странно, что ты спрашиваешь, как он оказался в моей постели, — медленно проговорил Кейд.
Они молча смотрели друг на друга, меряя друг друга взглядами, а потом вместо того, чтобы рассказать о нападении брата на Эверилл, Кейд сказал:
— Он оказался там случайно. Упал без чувств, там его и оставили.
— Хм-м…
Домнелл направился к двери в другом конце комнаты. Заметив это, Кейд насторожился, однако он немного успокоился, когда Домнелл остановился у камина. Он оперся рукой о полку и некоторое время смотрел на пепел, а потом спросил:
— Ты понял, что это сделал я? Я выдал себя, когда ты вошел.
Кейд почувствовал, что напряжение окончательно спало с него, и его охватило разочарование.
— Я подозревал, но не был уверен до этой минуты.
Домнелл с усмешкой обернулся, в его руке блеснул короткий нож, но Кейд даже не обратил на него внимания. Его раны почти зажили, а рана Домнелла, хотя и была старой, недавно открылась снова; один точный удар выведет его из строя. Если только он не выбежит через дверь, у которой стоял.
— Зачем ты это сделал? — спросил Кейд.
Хотя они с Домнеллом не были так близки, как с Йеном и Ангусом, но Домнелл тоже был его родственником. Они многое пережили вместе и уцелели, и ему было трудно понять, зачем Домнелл покушался на его жизнь.
— Зачем? — повторил Домнелл и скривился: — Полагаешь, я должен тебе объяснить это?
- Предыдущая
- 49/55
- Следующая