Выбери любимый жанр

Дневник киллера - Кинг Дэнни - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Ты слушаешь? О чем ты задумался?

Я поднял взгляд от обеденного стола и провел рукой по бритой голове, уже обросшей щетиной. Хватит, сколько можно откладывать.

– Да вот, думаю, как спросить тебя, только не найду нужные слова.

– Боже мой! Подожди, Иан, не говори ничего. Давай не будем торопиться, ладно? У нас и так пока все хорошо.

– Что?

Она накрыла мою руку своей.

– Ты мне очень нравишься, и даже более того, но нам надо узнать друг друга лучше, прежде чем что-то предпринимать, иначе мы можем об этом пожалеть.

– Что?

– Я просто призываю тебя к осторожности. Мы ведь друзья, верно? Так давай останемся друзьями, добрыми друзьями, и посмотрим, что из этого со временем получится.

– Мне кажется, ты не понимаешь...

– Понимаю, все понимаю. Больше, чем ты сам. Я через это уже прошла.

Вот как? Тебе, значит, приходилось жить с киллером, который пустился в бега? Менять внешность и скитаться по чужим странам, чтобы спастись от преступной организации, которая за тобой охотится? Я очень хотел все это сказать, но не стал. Тут нужен более деликатный подход.

– Нет, в самом деле, ты не так поняла. Я не предложение делаю.

– Вот как?

– Тут совсем другое... мне очень трудно, я никогда раньше об этом не говорил... В общем, мне нужно рассказать тебе кое-что о себе, но я боюсь, что ты плохо обо мне подумаешь, а я... я очень не хочу тебя потерять.

– Боже мой! Ты женат?!

– Нет. – Черт побери, что с ней такое сегодня, твердит все об одном и том же! – Выслушай меня, пожалуйста!

– В чем дело?! – воскликнула она. Можно подумать, что после такого вступления я махну рукой и скажу: "Нет, ничего, забудь!"

– Я не занимаюсь программным обеспечением.

– Что?

– Ну, то есть компьютерами. – Заметив, что в ее глазах появилось сонное выражение, я быстро добавил: – И вообще я не этим зарабатываю. Я говорил тебе то, что всем, потому что не мог рассказать, чем занимаюсь на самом деле.

– Ты секретный агент.

– Пожалуйста, не спеши, выслушай меня. Нет, я не секретный агент. Я... – Как же это сказать? – Я... э-э... как бы гангстер – пожалуй, так можно выразиться.

– Как бы гангстер? И чем эти как бы гангстеры как бы занимаются?

– Ну, понимаешь... Я работаю на одну организацию, и мы занимаемся такими делами... ну, в общем...

– Организованными?

– Нет... То есть да, конечно, но главным образом незаконными. Ну, ты знаешь, всякая там скупка краденого, казино, операции с недвижимостью, рэкет...

– И наркотики?

– Да, наверное, но к этим делам я отношения не имею, – быстро сказал я, увидев выражение ее лица.

– Ты продаешь наркотики?

– Нет-нет, не я – продают те, с кем я работаю. Я только доставляю товар, передаю деньги, посредничаю и все такое прочее.

Полное вранье!

Аделаида смотрела на меня расширенными от изумления глазами.

– Так ты, значит, наркоторговец?!

– Слушай, забудь вообще о наркотиках! Я не имею к ним никакого отношения и никогда не имел. Я просто организатор, посредник, если хочешь. Если возникают проблемы, зовут меня, и я их решаю.

– Ничего не понимаю. Какие проблемы? Как решаешь?

– Послушай, я люблю тебя...

– О, только не это! Когда в такие моменты признаются в любви, значит, вот-вот последует самое страшное... Я права? Все настолько плохо?

– Не знаю...

– Это связано с тем, за что ты сидел в тюрьме?

– М-м... я как бы...

– Опять "как бы"! Что за "как бы"? – Она всплеснула руками. – Ну хорошо, говори, я жду. Слушаю, что ты хочешь "как бы" сказать. Только говори прямо, хватит ходить вокруг да около!

– Ты хотела бы уехать в отпуск?

– Вот это и называется ходить вокруг да около!

– Ну ладно. Короче, дело в том, что я хочу выйти из организации. Осесть и жить нормальной жизнью, как все вокруг. Хочу, но не могу. Такую работу, как моя, нельзя просто взять и бросить, и остаться при этом жить, где живешь. Так не бывает. Поэтому мне придется уехать, куда-нибудь очень-очень далеко. Может быть, я никогда не вернусь.

– И где это твое очень-очень далеко? Шотландия?

– Не знаю, думаю, гораздо дальше. Скорее там, где ходят вниз головой.

– Австралия?

– Может быть. Я еще не знаю, тебе решать.

– Мне? Почему... О нет! Ты что, хочешь...

– Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

– Боже мой, это какой-то бред! Ты что, шутишь? Разыгрываешь меня?

– Никаких шуток, увы. Ну как, что ты об этом думаешь? Объездим весь мир, будем делать что хотим. У меня есть триста тысяч наличными, можно жить припеваючи много лет. Хочешь, поедем в Аделаиду?

Несколько секунд Аделаида молчала, не в силах выговорить ни слова. Наконец спросила:

– А что будет, когда деньги кончатся? Триста тысяч – это много только на первый взгляд. – Мне всегда нравилась ее практичность.

– Тогда вернемся, но только не в Лондон. Найдем местечко потише, в Корнуолле или в Кембридже, а может, даже в Шотландии. Я здесь оставлю достаточно, чтобы хватило на первое время, так что нам нужно будет лишь найти нормальную работу. Ты будешь делать то же самое, что и сейчас, только в другом месте и после того, как посмотришь мир. Пожалуйста, поедем, я не могу без тебя!

– Но ты же гангстер!

– Только как бы. Полиция меня не ищет, и мы не будем заниматься ничем незаконным, просто путешествовать и все. Тысячи людей каждый год отправляются в путешествия. Надо лишь, чтобы ты захотела. Пожалуйста, подумай об этом серьезно, такой шанс редко выпадает.

– У тебя что – неприятности?

– Нет-нет, все в порядке – просто я хочу уйти. Мы исчезнем, и они через пару недель о нас забудут. Дело в том, что я не могу взять и подать заявление об уходе, как в банке или где-нибудь еще, – меня не отпустят. Я слишком много о них знаю.

– Ты в опасности? И я, стало быть, тоже?

– Нет, не беспокойся. Кроме того, я могу себя защитить.

– Что значит "не беспокойся"?! Ты что, шутишь? "Дорогая, я работал на наркоторговцев и теперь пускаюсь в бега. Хочешь бежать со мной? Это совершенно безопасно!" Так я должна тебя понимать?

– Не совсем.

– А что значит "я могу себя защитить?" Пять минут назад ты был компьютерной крысой, а теперь – прямо Роберт Де Ниро! Да, кстати, у тебя есть пистолет?

– Э-э... да.

Я мог бы добавить: "У меня их полный сейф наверху, и еще гранаты".

– Покажи!

– Нет. Не положено.

– Мне наплевать, положено или нет! Покажи! Я молчал. Аделаида глубоко вздохнула.

– Так я и знала, что все это вранье. Тебе меня не провести, не на такую напал! – рассмеялась она.

– Я не вру, все на самом деле, – возразил я, но она продолжала качать головой и смеяться.

– Лучше бы сказал, что ты секретный агент – и то было бы лучше!

– О господи! – вздохнул я и полез под рубашку. Достал "глок" и положил на стол.

Тот момент я буду помнить до могилы. Вы, должно быть, слышали выражение "время остановилось"? Так вот, когда я грохнул пистолетом об стол, все часы в моем доме встали – на долю секунды, которая показалась мне вечностью.

Аделаида смотрела на "глок", разинув рот.

– Эта штука настоящая?

– Нет, она нам приснилась! Ну конечно же, настоящая. Я же сказал тебе, что работаю на гангстеров.

– Ты сказал "как бы" гангстеров.

– Ну, они... ну да, как бы, – согласился я.

– Но у тебя есть пистолет.

– Да, вот он.

Она вдруг вскочила и попятилась от стола, с грохотом опрокинув стул.

– Боже мой, боже мой! – повторяла она снова и снова.

– Не все так плохо! Подумай сама. Нам хорошо вместе, у меня есть деньги, и я увезу тебя на несколько лет за границу. Разве этого мало?

Аделаида слушала меня, сморщив лицо, так что было непонятно, собирается она смеяться или плакать.

– Ты что, совсем спятил?! – выкрикнула она. – Сначала выложил пистолет, а теперь строишь из себя Тони Кертиса? Постой! Вот почему ты дружишь с Крейгом! Так?

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кинг Дэнни - Дневник киллера Дневник киллера
Мир литературы