Выбери любимый жанр

Песни Перна - Маккефри Энн - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Теперь уже все яйца раскачивались… все, кроме самого маленького, сероватого, которое сиротливо лежало у стены.

В воздухе снова послышался свист крыльев. Это прибыли бронзовые драконы, доставившие девушек, отобранных для Запечатления королевского яйца. Менолли старалась угадать, которая из них Брекки, но все девушки выглядели одинаково бодрыми и здоровыми. А ведь только сегодня женщины в кухне говорили, что Брекки лежит, будто и не живая… Девушки выстроились, образовав вокруг королевского яйца незамкнутый полукруг. Рядом тихо шипела насторожившаяся Рамота.

Вот из-под арки строем вышли мальчики в белых туниках — плечи гордо откинуты, на лицах — сосредоточенность и решимость.

Менолли не заметила, когда появилась Брекки — она в это время старалась угадать, какое яйцо треснет первым. И тут кто-то из рудокопов указал рукой в сторону входа, где показалась стройная женская фигура. То и дело спотыкаясь и останавливаясь, она медленно приближалась к остальным девушкам, очевидно совершенно не чувствуя раскаленного песка под ногами.

— Должно быть, это она, Брекки, — сказал рудокоп, обращаясь к спутникам. — Знакомый всадник говорил что ей позволят участвовать в Запечатлении.

«Да, — подумала Менолли, — она и вправду идет, как во сне». Тут девочка заметила у входа Манору и какого-то незнакомого мужчину. Они остановились с таким видом, будто приведя Брекки на Площадку Рождений, сделали все, что могли.

Вдруг Брекки тряхнула головой и расправила плечи. Медленной, но твердой поступью она приблизилась к пяти девушкам, застывшим в ожидании вокруг золотого яйца. Одна из них повернулась к Брекки и жестом пригласила занять свободное место в середине полукруга.

Гул оборвался так внезапно, что по рядам пробежал взволнованный шум. в напряженной тишине был ясно слышен негромкий треск скорлупы и глухие удары, сотрясающие остальные яйца.

Вот из яиц стали один за другим появляться новорожденные дракончики — страшненькие, неуклюжие, мокрые, они с писком вываливались на песок; их клиновидные головы казались слишком большими для тонких жилистых шеек.

Менолли отметила, что мальчики неподвижно застыли на месте. И ей живо вспомнился тот день, когда в тесной пещере она, замерев, наблюдала, как крошечные файры, терзаемые голодом, выбираются из обломков скорлупы.

Разница была совершенно очевидна — новорожденные файры ни от кого не ждали помощи, врожденный инстинкт гнал их на поиски пищи. Дракончики, напротив, беспомощно озирались по сторонам. Один малыш растянулся рядом с первым пареньком, который предусмотрительно отступил в сторону. Другой упал, зарывшись носом в песок, прямо под ноги высокому темноволосому мальчугану. Опустившись на колени, мальчик помог дракончику встать на разъезжающиеся лапы, вот он заглянул в радужные глаза…

Сердце у Менолли будто кулаком стиснуло. Конечно, у нее есть файры, но Запечатлеть дракона… Где-то они, ее маленькие друзья — Красотка, Крепыш, Нырок и все остальные? Ей сейчас так их не хватает! Менолли вдруг отчаянно захотелось ощутить на своем плече теплое тельце Красотки, пусть даже она крепко стиснет ей шею сильным хвостом… Наконец треснуло золотое яйцо, и внимание всех присутствующих сосредоточилось на нем. Вот яйцо разломилось на две половинки, и его маленькая обитательница с жалобным криком вывалилась на песок. Малышка упала на спину и никак не могла перевернуться. Три девушки бросились вперед, спеша прийти ей на помощь. Они поставили юную королеву на ноги и отступили, выжидательно глядя на Брекки. Менолли затаила дыхание. Но Брекки ничего не замечала. Казалось, остатки сил, позволившие девушке пройти несколько шагов по Площадке, покинули ее. Плечи беспомощно поникли, голова склонилась к плечу, как будто держать ее прямо было Брекки не по силам. Новорожденная королева повернула голову к Брекки, ее переливчатые глаза казались огромными на маленькой головке. Будто почувствовав ее взгляд, Брекки тряхнула головой. Дракончик сделал шаг вперед.

Краем глаза Менолли увидела, как в воздухе мелькнула бронзовая молния и на секунду испугалась: неужели Нырок? Нет, не может быть… Дерзко вереща, бронзовый файр повис над самой головой дракончика. От неожиданности юная королева попятилась и, испуганно вскрикнув, подняла крылья, стараясь защитить глаза.

Драконы, сидящие на карнизе над Площадкой Рождений, тревожно затрубили. Рамота, раскинув крылья, приподнялась на задних лапах, готовясь расправиться с маленьким смутьяном. Одна из девушек бросилась вперед и встала между королевой и бронзовым файром.

— Не смей, Берд, — словно опомнившись, Брекки подняла руку, пытаясь отогнать разбушевавшегося бронзового.

Новорожденная королева тоненько заскулила и зарылась в юбку ближайшей девушки. Несколько секунд две претендентки пристально смотрели друг другу в глаза. Потом девушка протянула Брекки руку, и Менолли увидела на ее лице улыбку. Но это длилось лишь краткое мгновение — юная королева требовательно ткнулась носом девушке в колени, и та, склонившись над малышкой, обняла ее и принялась ласково утешать.

В тот же миг Брекки резко повернулась. Но это была уже не прежняя безвольная женщина, погруженная в пучину отчаяния. Твердым шагом она направилась к выходу; над ней вился бронзовый файр, издавая истошные крики, в которых звучали мольба и укор — точно так же вела себя Красотка, когда Менолли чем-то ее огорчала.

Менолли заметила, что плачет, только когда слезы закапали ей на руки. Она поспешно покосилась на соседей — вдруг заметили, — но их целиком занимали события, происходящие вокруг остальных яиц. Судя по их разговорам, в одном из горных цехов Поиск отобрал мальчика, и теперь они горячо желали ему удачи. На какой-то миг Менолли даже разозлилась на них: ну что за бесчувственные — разве не видят, что Брекки спасена?! Разве не понимают, какое чудо случилось на их глазах? А как Миррим-то обрадуется!

Девочка устало откинулась на каменную спинку скамьи — казалось, все силы ушли на тревожное ожидание чуда. Как изменилось лицо Брекки, когда она проходила под аркой! А как сияла Манора — радостно вскинув руки, она бросилась навстречу девушке. Мужчина, который был с ней — это наверняка Ф'нор — сжал Брекки в объятиях, его измученное лицо светилось счастьем и облегчением.

Рудокопы одобрительно зашумели, и Менолли поняла, что их претендент добился успеха, хотя и не была уверена, кто именно из мальчиков Запечатлел Дракона. На Площадке образовалось уже много пар: новорожденные, покачиваясь — на неверных ножках и скуля от голода, неуклюже ковыляли к выходу в сопровождении счастливых пареньков. Рудокопы подбадривали своего любимца, и когда худенький, кудрявый мальчуган, проходя мимо, улыбнулся в ответ на их приветствие, Менолли увидела, что он и вправду неплохо справился — ему удалось Запечатлеть коричневого.

Когда ликующие рудокопы обратились к ней, желая поделиться своим торжеством, Менолли учтиво поздравила их, но в глубине души вздохнула с облегчением, увидев, что соседи поспешили вниз, чтобы проводить юного всадника с его дракончиком до выхода, и оставили ее одну.

Она снова и снова переживала в памяти исцеление Брекки, отвагу и решимость бронзового Берда, его бесстрашие перед яростью Рамоты в тот решающий миг. — «Странно, — недоумевала Менолли, — почему Берд так не хотел, чтобы Брекки Запечатлела новую королеву?» Как бы то ни было, это происшествие вывело Брекки из гибельного оцепенения.

Драконы стали слетаться на Площадку, чтобы доставить гостей вниз. Ряды быстро пустели. Скоро, кроме Менолли, в огромной пещере остался только пожилой мужчина в первом ряду, а с ним — два мальчика. Мужчина, судя по одежде, холдер, казалось, устал не меньше самой Менолли. Вдруг один из мальчиков встал со своего места и указал на маленькое яйцо, которое так и не начало раскачиваться.

Менолли рассеянно подумала, что из него, должно быть, никто уже не родится. Ей припомнились яйца, которые она обнаружила в гнезде огненной ящерицы на следующее утро после рождения. Когда она потрясла их, внутри загремело что-то твердое. Иногда в холде рождались мертвые младенцы, наверное, и у зверей так бывает.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маккефри Энн - Песни Перна Песни Перна
Мир литературы