Лодка над Атлантидой - Кернбах Виктор - Страница 41
- Предыдущая
- 41/76
- Следующая
— Лучше поостеречься, чем убивать! — сказал рулевой, садясь на свое место. — Жалко животное…
Когда Аута усадил Яхубена рядом с собой, сотник продолжал все так же оторопело смотреть по сторонам. Он понимал, что у него нет выбора, и поэтому даже не спрашивал, где он находится. Он услышал где-то сверху шум. Потом внимательно посмотрел на серебряные одежды чужеземцев, на их лица, такие он до сих пор никогда не видел. Он вспомнил, как была убита собака. Молнией сверкнула мысль: уж не те ли это боги, о которых все время говорят в народе, будто бы они спустились с неба в огненной башне? А когда Аута пристегнул его ремнями за грудь и поясницу, Яхубен взглянул на него как-то беспомощно и грустно. Он едва смог спросить его:
— Вы везете меня на смерть?
Лодка, перед тем как взлететь на воздух, задрожала.
— Не на смерть, Яхубен! — ответил ему ласково Аута. — Как же я могу везти тебя на смерть, если ты меня спас от нее? Ты что, не веришь мне? Сначала мы спасем тебя от Тефнахта… Не сердись… Эта чудесная лодка летает по воздуху. Когда прилетим в более безопасное место, я тебе расскажу много интересного…
Лодка еще дрожала на земле, когда Яхубен увидел бегущего по стене дворца Тефнахта. У сотника в глазах вспыхнул злой огонек, и он сказал Ауте:
— Попроси убить его, как ту собаку!
Но ему ответил на языке атлантов сам чужеземец, убивший ее:
— Не следовало убивать даже животное — это же живое существо. Мы не убиваем людей. Мы прибыли сюда не для того, чтобы забирать у вас что-то, а скорее дать вам что-нибудь.
Яхубен хотел что-то сказать, но лодка поднялась на воздух. Взглянув растерянно на удаляющуюся землю, сотник посмотрел затем в окна справа и слева и, увидев совсем рядом тучи, почувствовал неприятную тяжесть в желудке, ему стало плохо, голова безжизненно упала на плечо, и он потерял сознание.
ГЛАВА XX
Лодка села на плато в южных горах, неподалеку от пещер рабов. Они находились далеко от Великого Города и Огненной Горы. Яхубена привел в чувство один из чужеземцев с помощью странного лекарства, силу которого Аута познал еще раньше: тот же прибор, который прикладывали к сердцу Великого Жреца, однажды привел и его в чувство.
Уверовав в честность Ауты, в словак которого у него не было повода сомневаться, Яхубен в конце концов стал воспринимать все так, как это было на самом деле. Он более не удивлялся ни тому, что делали необычные чужеземцы, ни тому, что было у них. Он даже не задавал им вопросов. Лишь однажды Яхубен заговорил о них со своим другом.
— Это боги, а не люди, как ты говоришь, — решительно сказал он. — Ты добрый и хороший человек и не хочешь меня пугать. Но я не из трусливых! Я вижу, что твои боги не хотят мне зла и они добрые, так что мне нечего их бояться.
Аута еще раз попробовал объяснить другу происходящее:
— Почему ты не хочешь верить, что они люди? Богов нет нигде. Ведь я тебе уже говорил, Яхубен…
— Тогда из какой страны они прибыли?
— Из другого мира… с одной звезды.
— Ну вот видишь! — сказал довольный собой Яхубен. — Брось, Аута, я не хуже тебя знаю. Не дурак же ведь я… На звездах живут не люди, а боги. Я не маленький ребенок, чтоб рассказывать мне сказки. Брось, я верю в то, что вижу.
С этого момента Аута более не старался его разубедить.
Не сразу путешественники добрались до плато в южных горах. Сначала чужеземцы хотели из Великого Города направиться к своим соотечественникам, которые ожидали их в большом корабле, стоящем как серебряная башня среди пшеничного поля. Но Ауте пришла в голову новая мысль. И он, рассказав о ней чужеземцам, попросил их помочь ему встретиться с укрывшимися на Огненной Горе рабами, с тем чтобы научить тек, как организовать восстание, и одновременно доставить им оружие. Вначале чужеземцы не соглашались. Они не хотели вмешиваться в дела земных жителей, но страстность, с какой говорил Аута, изменила их решение. Вот почему они оказались неподалеку от складов оружия.
Яхубену было известно, что вблизи этого плато еще с древних времен в специально сделанных пещерах хранилось много оружия. Пещеры эти охранялись, но Аута считал, что забрать оттуда оружие было бы делом нетрудным. Ни один гонец не смог бы сюда добраться из Великого Города менее чем за шесть или семь дней, если бы три четверти этого пути он проплыл бы морем а остальное проехал на хорошо отдохнувших ослах, в то время как лодка пролетела это расстояние менее чем за час. За это время стража у пещер не могла узнать о случившемся, и Яхубена можно было послать как гонца с письмом, написанным Аутой от имени Великого Жреца.
Летающую лодку спрятали в зарослях кустарника, вблизи этих пещер. Гордый за порученное ему дело, Яхубен, положив письмо за пазуху, отправился в дорогу. Идти туда надо было довольно далеко, так что он мог вернуться не очень скоро.
Никогда чужеземцы не видели Ауту столь взволнованным, как после ухода друга. Он не переставая ходил вокруг лодки. Чужеземцы в это время занимались своим делом: они изучали растения, землю, воздух.
Время, казалось, текло ужасно медленно. Наконец Аута увидел невдалеке облако пыли. Огромная толпа солдат поднималась из долины. Значит, Яхубену удалось выполнить порученное дело.
Ловкий сотник издали крикнул другу, чтоб тот вышел вперед. У Ауты на белой рубашке спереди был вышит знак Святой Вершины, который был известен любому атланту.
Яхубен приказал остановиться. Приставив ногу, солдаты тут же остановились. Шлемы их сверкали на солнце. Чужеземцы бросили свои дела и стали подходить, чтобы поглядеть на необычное зрелище поближе. Они улыбались.
Яхубен крикнул солдатам своим зычным голосом:
— Солдаты, оставьте свое оружие здесь и до вечера; принесите сюда еще.
Но помощник сотника возразил:
— Ты нам не говорил, что мы должны уйти. Без оружия мы не вернемся. Теперь я вижу, что ты нас обманул. А на письме со Святой Вершины даже нет печати.
Яхубен прикрикнул:
— Хочешь плетей, собака? Видишь знак Святой Вершины? — И он показал рукой на грудь Ауты. — Это заменяет печать, гнилая поганка!
Помощник сотника опустил голову:
— Я отсюда без оружия не уйду.
Хитрость Яхубена, имевшая вначале успех, казалось. вот-вот готова была кончиться ничем. Аута с мольбой посмотрел на чужеземцев, но те не сделали ни единого движения. Солдаты с удивлением смотрели на огромную странную бочку в кустах и на чужеземцев, одетых в серебряные одежды.
— Если бы на них были круглые шлемы со стрелой вверху, это, может быть, напугало бы солдат, — тихо проговорил Аута.
Рулевой подошел к нему и что-то сказал шепотом. Затем Аута позвал Яхубена и в свою очередь что-то шепнул ему. Сотник понял. Он вытянулся перед солдатами и четко произнес:
— Хорошо! Этот раб отправится в Великий Город для того, чтобы уладить дела у светлейшего Пуарема. Но ты, болотная собака, — он посмотрел на помощника сотника, — но ты, бычье копыто, свиное рыло, дорого заплатишь за это! Кладите оружие, разбивайте лагерь. Да пошевеливайтесь!
Устав от тяжелого снаряжения, солдаты с радостью подчинились. Один лишь помощник сотника все еще продолжал недоумевать:
— Ты что ж, хочешь продержать нас здесь полмесяца, пока не вернется раб? — И он посмотрел удивленно на чужеземцев, входящих в серебряного цвета бочку.
— Он вернется через несколько часов! — прогремел своим зычным голосом Яхубен.
Вошел в лодку и Аута. Сотник остался около солдат. Последние со страхом глядели, как в кустах что-то вспыхивает над бочкой и как она со странными людьми устремляется в воздух. Через мгновение высокомерный помощник сотника и солдаты, побросав на землю все оружие, сломя голову кинулись бежать по дороге, по которой только что пришли.
Через четверть часа лодка, сделав круг в воздухе, спокойно вернулась на ровное место, где только что стояли солдаты. Она не стала сразу садиться на землю: сначала заскользила на высоте ладони от земли по образовавшейся под ней воздушной подушке, служившей ей чем-то вроде колес, затем, слегка качнувшись, остановилась. Все вышли из нее.
- Предыдущая
- 41/76
- Следующая