Выбери любимый жанр

Ребенок Сары - Ховард Линда - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Ты что-нибудь ела? — спросил он.

— Ничего с самого ланча.

— Я соображу что-нибудь, пока ты будешь мыться.

После душа Сара чувствовала себя так, будто теплая вода, смыла с нее не только грязь, но и последние силы. Она так устала, что хотелось упасть на кровать лицом вниз и проспать весь следующий день, но Роум ждал, и она должна была его увидеть. Он ее еще даже не поцеловал, и, казалось, прошла вечность с тех пор, как она дотрагивалась до него, касалась его губ своими. Накинув лишь халат, Сара пошла на кухню.

Роум разогрел суп и сделал тосты с сыром. Это казалось пищей богов. Схватив тост, Сара плюхнулась на стул, а он поставил стакан с молоком рядом с тарелкой.

— Итак, рассказывай свои хорошие новости, — предложил Роум.

Он развернул стул и оседлал его, уперев руки в спинку. Сара долго смотрела на мужа, не веря, что он может быть с ней таким заботливым. Густые темные волосы Роума растрепались, лицо выглядело усталым, но все равно он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо встречала.

— Я купила магазин, — сказала она.

Роум озадаченно потер подбородок, удивленный собственной реакцией на это сообщение. Он полагал, что карьера позволит каждому из них сохранить столь необходимую им независимость, но когда дошло до дела, осознал, что хочет безраздельного внимания Сары. Роум в который раз напомнил себе, что не может давить на жену, и что она вольна самостоятельно принимать любые решения, и, скрывая раздражение, произнес:

— И какой же?

— Смесь лавочки «Сделай сам» с «Народными художественными промыслами». Я купила его за бесценок — здание было в жалком состоянии, — жизнерадостно пояснила она. — Он находится в замечательном месте, всего в миле отсюда. Я приобрела и весь товар, б?льшая его часть — ручной работы. Ты еще увидишь, какая классная там керамика! В подсобном помещении есть гончарный круг. В школе я сделала несколько изделий из глины, так что могла бы попробовать себя в гончарном деле. Я в лепешку расшибалась, торопясь закончить все приготовления, прежде чем ты это увидишь, — сказала она. — Мы все почистили, покрасили и поставили стеллажи. К тому же, Дерек установил новое освещение…

— Кто такой Дерек? — перебил он, вспоминая мужчину, который проводил ее до двери.

Сара фыркнула.

— Дерек Талиферро — сын Марси. Я уже упоминала о нем. Он и проводил меня.

— Так это был Дерек? А мне казалось, что ему четырнадцать или пятнадцать.

— Так и есть. Пятнадцать. Подожди, пока не познакомишься с ним! Выглядит он, по меньшей мере, на двадцать — необыкновенный ребенок. Не знаю даже, как бы я справилась без него. Правда, в это время он уже должен сидеть дома и делать уроки, но он не хочет оставлять меня одну в магазине.

— Сообразительный парень, — произнес Роум и поднял брови, демонстрируя, как ему не нравится, что она задерживается допоздна.

Проигнорировав его замечание, Сара жадно набросилась на еду, все же не забывая о приличиях. Закончив с ужином, она подняла глаза и встретила его пристальный взгляд.

— Ты вернулся на день раньше, — наконец сказала она.

— Утром я закончил все дела и вылетел первым рейсом. Прибыл около полудня и заскочил в офис на часок. Около четырех уже приехал домой.

— Прости, что меня не было, — мягко произнесла она, потянувшись к нему. — Если бы я знала…

Роум равнодушно пожал плечами и Сара, замкнувшись, крепко вцепилась пальцами в колени.

— Я съел половину пирога, — сказал он, меняя тему. — Хочешь кусочек?

— Нет. Нет, я… — Сара умолкла — силы ее были истощены. Она пыталась бороться со сном, но, увы, проигрывала этот поединок.

— Я так устала, — вздохнула она, почти засыпая.

Сара услышала звон посуды — Роум убирал со стола — и с величайшим усилием открыв глаза, послала ему мимолетную улыбку, которая пронзила его как электрический заряд.

— Пойдем в постель, — предложила она.

Не дожидаясь второго приглашения, он наклонился и поднял ее на руки. Его рот, наконец, нашел ее губы, слившись с ними в долгом глубоком поцелуе. Он знал, что она устала, и собирался подождать, но когда она сама позвала его, все благие намерения испарились. Он быстро отнес ее в спальню и, стянув одеяло, уложил в кровать. Затем наклонился и снял халат, открывая своему взгляду ее желанное тело.

Сара вздохнула и закрыла глаза. Роум быстро разделся, сбрасывая одежду на пол, и скользнул меж простыней, притягивая жену в свои объятия. С легким шепотом она прижалась к его обнаженному телу. Роум дерзко и уверенно обхватил рукой её упругую грудь и нежно сжал, лаская круговыми движениями ладони, поглаживая подушечкой большого пальца маленький напряженный сосок. Изнывая от желания, он наклонил голову, чтобы поцеловать ее, и в этот момент понял, что она заснула.

Зарычав от разочарования, Роум откинулся на подушку и прижал Сару к себе. Ему было необходимо чувствовать ее шелковистое тело в своих объятиях. Он должен был держать ее, хотя бы недолго. Она устала, и он мог подождать, но каждая клеточка тела, древний инстинкт требовал погрузиться в нее, раствориться в ее нежной плоти. Этот магазин, который он еще даже не видел, отнял у него жену!!! Роум пытался не злиться. В конце концов, и у него бывают дни, когда после работы совершенно не остается сил на занятия любовью. Это было так… Черт, да! Очень удобно, когда она была рядом. Все на своих местах, в чистоте и порядке. Да если дать Саре полную комнату червей, и часа не пройдет, как они начнут ползать строем. Эта мысль позабавила его, и Роум еще долго лежал с глупой улыбкой на лице, обнимая спящую Сару. Он чувствовал, что засыпает, и понимал, что если не встанет сейчас, то, вероятно, уже и не сделает этого. Сара ясно дала понять, что против того, чтобы они спали вместе, предпочитая после упоительных занятий любовью отдельную постель и уединение. Освободившись из ее объятий, Роум побрел к себе.

Несколько часов спустя, Сара проснулась, чувствуя дискомфорт. Не стоило пить молоко в столь поздний час.

Она машинально потянулась к Роуму, но рука натолкнулась лишь на пустую подушку. Его не было. И не важно, сколько ночей он оставлял ее и уходил к себе, она никогда к этому не привыкнет. Тело и разум просто не могли признать, что его не было там, где его место.

Сара встала, чувствуя подавленность и безысходность. Она гадала, появится ли у нее когда-нибудь шанс добиться от него чего-нибудь большего, чем слабая привязанность. И страсть, напомнила она себе. Только вот страсть — это всего лишь физическое влечение.

После молока во рту остался неприятный привкус, поэтому Сара почистила зубы, и, зевнув, посмотрелась в зеркало. Волосы были в полном беспорядке, но она слишком устала, чтобы беспокоиться об этом — Сара просто откинула их назад и поплелась обратно в кровать, где сразу же уснула.

В предрассветных сумерках Сара медленно пробуждалась ото сна, вытягиваясь под неторопливыми, чувственными ласками, которые теперь казались такими естественными и привычными. Почувствовав рядом притягательное тепло, она повернулась к нему. Голова ее легла на твердую грудь мужа, а руки обняли его без раздумий.

— Просыпайся, — нежно промурлыкал Роум ей на ушко, прикусил мочку зубами, а потом проложил дорожку из поцелуев к ее губам.

— Я не сплю, — прошептала Сара, скользя ладонями вверх по его голой спине и ощущая рельефные твердые мышцы под теплой кожей.

Он вошел в нее одним плавным движением, и Сара, такая мягкая и податливая спросонья, резко втянула воздух от удовольствия.

— Хочу тебя, прямо сейчас… — пробормотал Роум.

Когда он оторвался от ее груди и поднял голову, уже ярко светило солнце.

— Будь я проклят, если не опаздываю на работу, — сказал Роум удивленно.

— Ты восемь дней был в отъезде, — прижимаясь к нему, заворчала Сара, — и заслужил поспать подольше.

— Но я не спал! — его ироническое замечание вызвало сонную улыбку на ее губах — улыбку полного физического удовлетворения.

В течение дня Роум относился к ней, как к удобным домашним тапочкам: есть не просят — и ладно: ни одного ласкового словечка, нежной ласки, ни малейшего намека на эмоциональную привязанность. Но в постели между ними не было никаких преград. Никакой вежливой дистанции. В постели с ним Сара могла обо всем забыть и просто наслаждаться их близостью. Мир исчезал за пределами крепких объятий его сильных рук и ощущения тяжести его тела.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Ребенок Сары Ребенок Сары
Мир литературы