Выбери любимый жанр

Озеро грез - Ховард Линда - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Зайдем в дом, — предложил Ричард, затем подошел к Тее и взял ее дрожащую руку в свою крепкую ладонь.

— Хорошо, поговорим там.

Тея попыталась подчинить себе свое непослушное тело, с трудом переступая дрожащими ногами. Вернее было бы сказать, что она шла не сама, это Ричард вел ее за собой. Никогда еще в своей жизни Тея не встречала такого сильного человека. Он не был похож на громадных накачанных красавцев, которых показывали по телевизору, но в нем чувствовалась просто стальная сила.

— Что ты хотел мне рассказать? — настойчиво спросила девушка, — чего ты хочешь от меня?

Ричард вздохнул, отпустил ее и нежно провел своими ладонями вверх и вниз по девичьим рукам.

— Я хочу, чтобы ты меня не боялась, — ответил он, — я только что нашел тебя и меньше всего на свете хочу, чтобы ты в страхе убежала куда-нибудь далеко.

Его тон был тихим и искренним, и снова неведомое волшебство окутало девушку. Как она могла не поверить честности этих простых слов и преданности, мелькнувшей в его серьезных глазах? Ричард, заметив, что Тея немного успокоилась, вновь взял ее за руку и повел к дому. Она не пыталась остановить его. В конце концов, здраво рассудила девушка, для начала нужно переодеться во что-либо посущественнее ночной сорочки, а потом можно будет и поговорить.

Как только они вошли в дом, Тея тотчас же отошла от Ричарда, пытаясь, как в теплый плащ, укутаться в остатки своего изодранного самообладания.

— Кухня там, — указала она, — ты можешь пока приготовить себе чашечку кофе, а я приду, как только переоденусь.

Ричард снова одарил ее пристальным, чисто по-мужски оценивающим взглядом, скользнув им с головы до пят Теи.

— Не беспокойся на мой счет, — сказал он.

— Вот уж на твой счет мне точно нужно побеспокоиться, — парировала Тея и от лукавой усмешки Ричарда бабочки снова затрепетали крыльями у нее в животе. Несмотря на все ее усилия, она была очарована его невозмутимой привлекательностью.

— Кофе найдешь в шкафчике слева от мойки.

— Есть, мэм, — насмешливо подмигнул он и направился к кухне.

Тея помчалась в спальню, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней в облегчении. Ноги все еще дрожали. Что происходит? Она чувствовала себя подобно Алисе, упавшей в кроличью нору. Ричард был незнакомцем, Тея встретила его только вчера, но все же часто, тревожно часто она ловила себя на мысли, будто знает его так же хорошо, как и саму себя, настолько близко, что может читать его мысли, прежде чем он выскажет их вслух. Ее тело отвечало на его страсть так, как никогда прежде не отвечало на ласки других мужчин, с такой откровенностью и естественностью, словно они с Ричардом были любовниками в течение долгих лет.

Он говорил и делал такие вещи, которые в точности повторяли ее странные, пугающие сны. Но как она могла видеть во сне мужчину, с которым не была знакома прежде? Это было за гранью ее понимания и не поддавалось никакому разумному объяснению. Словно внезапно у девушки открылись необычные экстрасенсорные способности. Хорошенькие дела… Тея сокрушенно покачала головой, сняла ночную рубашку и открыла ящик комода, в котором лежало нижнее белье. Она уже сейчас могла представить, что сказали бы по этому поводу ее братья-шутники:

— Это твой шанс! — кричали бы они, задыхаясь от смеха. — Нужно поскорее раздобыть тюрбан и магический кристалл. Госпожа Теадора — любовный приворот и талисманы, приносящие богатство!

Тея надела джинсы и футболку и обулась в легкие тапочки. Теперь, когда она, наконец, оделась, как положено, девушка почувствовала себя более уверенной и готовой к неприятному разговору.

Должно быть, это совершенно сумасшедшая идея, что она могла видеть Ричарда в своих видениях, но Тея знала один верный способ проверить это наверняка. В каждом новом воплощении у ее призрачного воина была изранена нога: длинный, кривой шрам тянулся по левому бедру и заканчивался чуть выше колена. Все, что ей нужно было сделать, — это попросить Ричарда спустить брюки и осмотреть его левую ногу, и тогда она выяснит эту тайну раз и навсегда. Браво, мысль просто потрясающая! Тея так и видела себя: вот она наклоняется к мужчине, ставит перед ним чашечку кофе и учтиво говорит:

— Добавить сливки или сахар? А может, предложить тебе шоколадный рулет? Пожалуйста, а теперь не снимешь ли ты свои брюки?

Ее груди покалывало от этих мыслей, а в животе сладко заныло. Перспектива увидеть его обнаженным была очень заманчива. Но даже в мыслях было опасно просить его раздеться. Ричард немедленно сделал бы это, обжигая ее сиянием невероятных голубых глаз. Сделал бы, не колеблясь ни секунды, хотя знал бы при этом не хуже нее, что, если их застанут вместе, он будет убит на месте. Тея вздрогнула, избавляясь от странных фантазий. Убит? Откуда взялась эта нелепая мысль? Наверное, виной всему ее навязчивые сны, хотя Тея ни разу не видела в ночных видениях, чтобы ее призрачного воина убивали. Все было как раз наоборот — это он убивал ее.

Живот снова свело мучительной судорогой, только теперь от ужаса, который она впервые испытала вчера, когда услышала его тяжелые шаги на террасе. Она испугалась его еще до того, как впервые встретилась с ним лицом к лицу. Ричард был таким мужчиной, который по своей сути способен…

Достаточно! — отчаянно прервала Тея свои надуманные размышления. Какая суть? Что она вообще знает об этом мужчине, о его жизни, привычках, характере? Она никогда прежде даже не слышала о Ричарде Ченсе. Она чувствовала, словно земля уходит у нее из-под ног, а перед глазами все расплывается. Девушка обвела взглядом спальню, желая поскорее успокоиться и привести мысли в порядок. Нет, все предметы в комнате Тея видела вполне отчетливо, это в ее измученном сознании все было призрачным и неясным. Вот теперь она действительно запаниковала, почувствовав, как стремительно стирается грань между реальностью и миром грез. Что, если Ричарда Ченса вообще не существует, если он не более, чем плод ее больного воображения, измученного проклятыми снами?

Но изумительный аромат свежесваренного кофе был настоящим. Тея выскользнула из спальни, пересекла гостиную и незаметно остановилась в дверях кухни. Точнее, это она думала, что стоит незамеченной, потому что ступала в тапочках почти бесшумно. Однако Ричард Ченс, который изучал содержимое небольшого холодильника, немедленно обернулся, улыбнулся ей и скользнул своим пристальным горячим взглядом по ее длинным ногам, обтянутым голубыми джинсами. Для него не имело значения, что на ней одето: простенькая ночная рубашка или обычные джинсы, — поняла Тея, он не обращал внимания на одежду и видел только желанную женщину. Девушка ощутила, как сладко заныло тело, словно откликаясь на жаркий сексуальный осмотр.

— Ты настоящий? — спросила она слабым голосом, с трудом подыскивая слова. — Или я сошла с ума?

Бледные пальцы Теи сжались в кулаки, когда она замерла в ожидании его ответа.

Ричард закрыл холодильник и стремительно шагнул к ней, потом взял ее крепко сжатый кулачок в свои огромные ладони и поднес к губам.

— Конечно, ты не сумасшедшая, — заверил он Тею.

Его теплые губы с обезоруживающей нежностью коснулись каждого хрупкого суставчика, ослабляя напряженность ее руки.

— Просто все происходит слишком быстро, и ты немного растеряна. Вот и все.

В этом простом объяснении Тее послышалась какая-то недосказанность, но слова Ричарда странным образом успокоили и утешили девушку. И если он был лишь плодом ее воображения, то это был восхитительно реальный фантом мощного, высокого мужчины с горячим сильным телом и теплым ароматом кожи.

Тея посмотрела на Ричарда долгим, настороженным взглядом.

— Но если я все-таки сошла с ума, — сказала она с потрясающей логикой, — то тебя на самом деле не существует, так почему я должна верить твоим словам?

Мужчина запрокинул голову и расхохотался.

— Доверься мне, Тея! Ты не сумасшедшая и совершенно точно не спишь.

Доверься мне. Эти слова эхом отозвались в ее голове, лицо девушки замерло, пот струйкой побежал по спине. Она вновь смерила Ричарда взглядом, только теперь пустым и холодным. Доверься мне… Он уже говорил ей эти слова. Тея не помнила сейчас подробностей, но он говорил ей эти слова в самых страшных снах — когда убивал ее.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Озеро грез Озеро грез
Мир литературы