Выбери любимый жанр

Алмазная бухта - Ховард Линда - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Когда, на следующее утро зазвонил телефон, она еще даже не спала, и голос был унылым, когда она отвечала.

— Рэйчел, — нерешительно спросила Джейн. — Это ты?

С усилием Рэйчел заставила себя очнуться.

— Да. Привет Джейн, как дела?

— Закругляются, — ответила Джейн, подводя итог одним словом. — У тебя нет желания приехать к нам? Предупреждаю тебя, что у меня есть скрытые мотивы. Ты займешь мальчиков, а я в этом время смогу посидеть с поднятыми ногами.

Рэйчел не знала, сможет ли вынести вид Джейн и Гранта, таких счастливых вместе, окруженных детьми, но небольшая часть её сопротивлялась этому.

— Да, конечно, — заставила она себя ответить.

Джейн замолчала, и с опозданием Рэйчел вспомнила, что от нее ничего не ускользает. И будучи Джейн, она сразу добралась до сути дела:

— Это Кэлл, не так ли?

Рука Рэйчел напряглась на трубке, и она закрыла глаза от боли, только услышав его имя в разговоре. Очень многие люди отрицали его существование, поэтому когда Джейн завела разговор на эту тему, это ошеломило её. Она пыталась говорить, но её голос сорвался, и тогда она вдруг опять заплакала.

— Я пыталась позвонить ему, — сказала она отрывисто. — Я не могу связаться с ним напрямую. Никто из них даже не сознается, что знает его. Даже, если они передают ему мои сообщения, он не перезвонил.

— Я думала, что он уже сдался, — размышляла Джейн.

За это время Рэйчел опять взяла себя в руки, попросила у Джейн прощения за то, что все время плакала. Она прикусила губу, давая слово, что это больше не повторится. Она должна смириться с потерей и перестать горевать.

— Посмотрим, может я смогу что-нибудь сделать, — сказала Джейн — Я должна буду надавить на Гранта. Поговорим позже.

Рэйчел повесила трубку, но не стала задумываться над словами Джейн. Она просто не могла. Если она опять воскресит надежду только для того, чтобы она разбилась, то это уничтожит её.

Джейн отправилась искать Гранта, и обнаружила его в сарае. Он водился с трактором. Было холодно, но несмотря на холод, он работал в одной рубашке, с закатанными до локтей рукавами. Два круглолицых мальчика со светлыми волосами и янтарными глазами, надежно укутанные от холода, играли у его ног. Грант стал брать их с собой сейчас, когда она была на большом сроке беременности, и ей было трудно следить за двумя неугомонными малышами.

Когда он увидел её, то выпрямился, с гаечным ключом в руках. Его внимательный взгляд быстро прошелся по ней, и несмотря на ее беременность, его глаза загорелись.

— Как я могу поговорить с Кэллом? — спросила она, сразу переходя к делу.

Гран выглядел настороженным:

— Зачем ты хочешь поговорить с Кэллом?

— Это из-за Рэйчел.

Грант задумчиво смотрел на жену. Кэлл сменил номер своего личного телефона вскоре после тог, как вернулся домой, и Грант сделал все возможное, чтобы Джейн не узнала его до сих пор. Для нее было слишком опасно знать такие вещи, ибо она просто притягивала неприятности к себе.

— Что с Рэйчел?

— Я только что разговаривала с ней. Она плакала, а ты знаешь, что Рэйчел никогда не плачет.

Грант молча смотрел на неё, размышляя. Немногие женщины сделали бы то, что сделала Рэйчел. Она и Джейн были необычными женщинами, и хотя о некоторых вещах они думали по-разному, по своей сути, обе они были сильными. Тогда он посмотрел вниз на маленьких мальчиков, счастливо играющих в соломе у его ног. Медленно усмешка растеклась на его суровом лице. Кэлл был хорошим человеком, и он заслужил немного такого счастья.

— Хорошо, — сказал он, откладывая в сторону гаечный ключ и наклоняясь, чтобы взять близнецов на руки. — Пойдем в дом. Я позвоню ему. Но, черт возьми, я ни в коем случае не позволю тебе узнать его номер

Джейн показала ему язык, следуя за ним к дому с широкой улыбкой на лице.

Грант не стал рисковать, он заставил её ждать в другой комнате, пока набирал номер. Когда он услышал телефонные гудки, то позвал её, и она, подбежав, выхватила трубку из его рук. Потребовалась еще три гудка, прежде чем подняли трубку на другом конце, и глубокий голос сказал:

— Сэйбин

— Кэлл, — весело сказала она — Это Джейн.

Минуту была полная тишина, и она перешла в наступление.

— Это по поводу Рэйчел.

— Рэйчел? — осторожно переспросил он

— Рэйчел Джонс — сказал Джейн, копируя его — Ты не помнишь её? Это та женщина из Флориды.

— Черт побери, ты прекрасно знаешь, что помню. Что-то случилось?

— Ты должен увидеться с ней.

Он вздохнул:

— Послушай Джейн, я знаю, что ты действуешь из добрых побуждений, но в этом разговоре нет никакого смысла. Я сделал то, что должен был сделать.

— Тебе нужно увидеть ее, — повторила Джейн

Что-то в ее голосе насторожило его, и она услышала внезапно резкие ноты, которые проскользнули в его голосе.

— Зачем? Что-то случилось?

— Она пробовала связаться с тобой, — уклончиво ответила Джейн.

— Знаю. Я получал ее сообщения

— Тогда почему ты не позвонил ей?

— У меня были на то свои причины.

Он был самым упрямым и изворотливым человеком, которого она когда-либо встречала, за исключением Гранта Салливана. Они были одного поля ягодами. Однако, как говорят, вода камень точит, и поэтому она бросила в ответ:

— Ты должен был позвонить ей.

— Это не привело бы ни к чему хорошему, — резко ответил он.

— Ну, если ты так говоришь, — так же резко ответила Рэйчел — Но, по крайней мере, Грант женился на мне, когда узнал, что я беременна.

Она с удовольствием швырнула трубку, и довольная улыбка расползлась на ее лице.

Кэлл мерил свой офис шагами, запустив одну руку в черные волосы. Рэйчел была беременна, она носила его ребенка. Он подсчитал время. Она была на шестом месяце, так почему же она так долго ждала, прежде чем связаться с ним? Что-то пошло не так как надо? Она заболела? Была угроза потерять ребенка? Было что-то не так с ребенком?

Беспокойство съедало его, это было даже хуже чем то, через что он проходил каждый день, с того момента как оставил её в больнице. Желание и потребность не стали меньше, наоборот, они стали сильней. Но каждый раз, когда желание позвонить ей начинало одерживать верх над его здравым смыслом, в памяти возникала картина того, как она лежала во дворе в окровавленной одежде, и он знал, что не сможет жить, если одно его присутствие будет опять подвергать её опасности. Он любил её сильнее, чем вообще человек может любить. Он никогда не любил прежде, но если бы он потерял её, то сошел бы с ума. Она проникла в его кровь и плоть, он не мог забыть об этом ни на мгновение. Когда он спал, то ему снилось, как он держит её в своих объятиях, но чаще он лежал без сна, и его тело было напряжено, и жаждало, чтобы её нежность окружала его.

Он не мог спать, у него пропал аппетит, да и характер испортился. Он не мог даже заниматься сексом с другими женщинами, потому что никакие другие женщины не возбуждали его. Когда по ночам он закрывал глаза, ему снилась Рэйчел, ее темные волосы и чистые, как серые озера глаза, и как он ласкал ее языком. Он помнил ее прямоту и честность, поэтому заигрывания других женщин ничего не значили для него.

Она собиралась родить его ребенка.

Сообщения, которые он получал, сводили его с ума, и он дюжину раз бросался к телефону. Сообщения всегда были одинаковыми, простыми и короткими.

— Позвони мне. Рэйчел.

Господи, как он хотел просто опять услышать её голос, но теперь сообщение несли в себе больше смысла. Хотела ли она просто сказать, что он станет отцом или что-то более важное? Что-то здесь было не так.

Он подошел к телефону и практически набрал ее номер, но опустил трубку, прежде чем пошло соединение. Пот выступил на его лбу. Он хотел увидеть её, удостовериться лично, что все в порядке. Он хотел увидеть её, всего лишь один раз, неуклюжей и округлившейся из-за его ребенка, даже если ему больше ничего не будет дано в этой жизни.

50
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Алмазная бухта Алмазная бухта
Мир литературы