Выбери любимый жанр

Слезы звезд - Ривера Луис - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я не понимаю тебя, — упрямо ответил юноша, опустив голову еще ниже.

— Давай присядем, и я расскажу тебе одну историю. Может быть тогда ты поймешь, что к чему.

Они отошли на задний двор, туда, где была конюшня. Увидев пустое стойло, юноша помрачнел еще больше.

— Выслушай эту историю внимательно, — проговорил старик, когда они сели на низкую скамейку. — И постарайся ее понять. Тебе это пригодится не только сейчас, но и в будущем.

— Рассказывай свою историю, — буркнул юноша.

— Однажды два ангела приняли обличье людей и спустились на землю. Им хотелось посмотреть поближе на жизнь людей. Один ангел был совсем молодым и неопытным, и старший ангел решил заодно кое-чему поучить своего молодого друга. В первую же ночь своего пребывания на земле, ангелы остановились на ночлег в доме богатой семьи.

Семья была не гостеприимна, как и многие другие богачи. Хозяева не захотели оставить гостей в гостиной. Вместо того им предоставили ночлег в холодном подвале. Когда они расстилали постель, старший ангел увидел дыру в стене и заделал ее. Ангелу сделать подобные вещи не составляет труда.

Когда младший ангел увидел это, то спросил, зачем тот сделал это. Старший загадочно ответил:

«Вещи не такие, какими кажутся».

Утром они покинули негостеприимный дом и продолжили свой путь. Они шли целый день, и к вечеру забрели в одну деревню. Опять настала пора искать ночлег. Ангелы решили остановиться в доме очень бедного, но гостеприимного человека. Хозяин и его жена радушно встретили гостей. Супруги усадили ангелов за стол, выставив на него всю еду, которая была в доме. После ужина хозяева уложили гостей спать в свои постели, а сами легли на полу.

А утром, когда ангелы проснулись, они увидели хозяев плачущими. Их корова, чье молоко было единственным доходом семьи, лежала мертвая в хлеве. Рыдая хозяин сказал ангелам, что теперь не знает, на что он будет жить. Все надежды умерли вместе с коровой.

Ангелы посочувствовали безутешным супругам и продолжили свой путь.

Когда они шли по пыльной дороге, младший ангел не выдержал и спросил старшего:

«Почему все так получилось? Жадным богачам, которые заставили нас спать в холодном подвале, ты помог. Бедняки были готовы поделиться всем, а ты позволил, чтобы у них умерла единственная корова. Почему? Зачем?»

«Вещи не такие, какими кажутся, — ответил старший ангел. — Там, в подвале богача, в стене был клад с золотом. Его хозяин был груб и не хотел сделать добро, я заделал дыру в стене, чтобы клад не был найден. Когда мы ночевали у бедняков, пришел ангел смерти за его женой. Я договорился с ним, и он согласился взять вместо жены корову. Вещи не такие, какими кажутся. Мы никогда не знаем всех деталей. Поэтому не стоит судить о произошедшем. Ты можешь легко попасть пальцем в небо».

Старик замолчал.

— Это все? — спросил юноша.

— Да. А тебе мало?

— История интересная, но какое она имеет отношение к исчезновению Анхеля?

— Прямое, — ответил старик. — Откуда мне знать, почему и для чего он пропал? А коли я этого не знаю, как могу решить, к худу это случилось или к добру? Никак. Поэтому я не даю оценок. Я просто говорю о том, что вижу. Коня нет на месте. Это все, что доступно моему пониманию. И твоему, кстати, тоже. Но ты почему-то решил, что знаешь все и можешь выносить какие-то суждения.

— И все-таки я не понимаю, как можно быть столь спокойным, когда у тебя пропал такой великолепный конь.

— Может быть, поймешь позже. А сейчас иди. У меня много дел. Зима не за горами. Скоро будет много желающих купить дрова…

С этими словами старик отправился по своим делам. А юноша еще долго сидел и смотрел на пустой сарай, бывший когда-то конюшней Анхеля.

Прошла неделя. За ней еще одна. Постепенно люди перестали судачить о потере старика. Конь, даже такой замечательный как Анхель не может долго занимать мысли людей. Жизнь в деревне вошла в привычное русло.

Иногда, как прежде, к старику приходили желающие приобрести коня. Узнав, что тот исчез, они огорченно качали головами и расходились. Кое-кто, правда, припоминал старику, что ему предлагали кучу денег за скакуна. А теперь он остался с пустыми руками. На что старик пожимая плечами повторял одно и то же: «Я не знаю, к худу это или к добру».

Сам старик работал с утра до вечера, заготавливая дрова и хворост на продажу. Ему некогда было думать о Анхеле. Но когда темнело и на небе зажигались первые звезды, старик садился на крыльце и принимался ждать своего друга. Не то чтобы он верил, что тот вернется. Просто нужно же было занять себя чем-то бессонными ночами. А, кроме того, кто знает, вдруг и правда конь вернется. Старику не хотелось, чтобы его друг вернулся в дом, где его уже перестали ждать. Это было бы не по-товарищески.

Прошло почти три недели после исчезновения Анхеля. И вот, однажды на рассвете старик услышал дробный топот множества копыт. Он привстал, не зная, что думать. Он щурил глаза, вглядываясь в предрассветные сумерки, а когда, наконец, увидел, Анхеля сердце его радостно забилось. Тот явился не один. Он привел с собой целый табун лошадей. Они не были такими же прекрасными, как Анхель, но все же это были отличные лошади. Этот табун стоил целое состояние.

Лошади остались пастись на лугу перед домом старика, а их белоснежный вожак подошел к старику и ткнулся теплой влажной мордой в его ладонь.

— Ну здравствуй, друг, — сказал старик. — Давно не виделись. Я рад, что ты вернулся.

Конь шумно фыркнул и поднял большие умные глаза на старика.

Наутро вся деревня гудела как потревоженный улей. Жители разделились на два лагеря. Одни искренне радовались за старика. Другие так же отчаянно завидовали. Но и те и другие сходились в одном — старик был прав, когда говорил, что не знает, к худу или к добру исчез его конь. Действительно, кто бы мог подумать, что все закончится именно так? Старик мало того, что не лишился коня, так еще и стал обладателем замечательного табуна. А ведь все шло так плохо…

Как и в прошлый раз, несколько наиболее уважаемый жителей деревни отправились к старику, чтобы поздравить его с небывалой удачей.

Он снова встретил их на заднем дворе дома, занимаясь колкой дров.

— Здравствуй, старик, — сказал староста деревни. — Мы пришли поздравить тебя. Тебе улыбнулась такая удача, какая редко кому выпадает. Прими наши поздравления. И извинения тоже, кстати. Мы были неправы, когда считали, что ты немного тронулся… Ты был гораздо умнее нас, когда не стал расстраиваться. Время показало, как ты был прав. Как бы то ни было — поздравляем тебя и надеемся, что ты по-прежнему будешь уважаемым членом нашей общины.

Закончив эту несколько высокопарную речь, старейшина отступил назад, приготовившись выслушать ответное слово. Старик вонзил в чурбан свой топор, вытер подолом рубахи лицо и только тогда заговорил:

— С чем вы пришли поздравить меня? С тем, что теперь у меня больше лошадей? Это же глупо. Откуда вы знаете, хорошо это или плохо?

— Что? — не поверили люди своим ушам.

— Я не знаю, счастье это или несчастье, то, что теперь у моего дома пасется целый табун лошадей. Я вижу только табун. И знаю только то, что пока он принадлежит мне. Я знаю, что вернулся мой друг. Но хорошо это или плохо — мне неведомо. Так что поздравлять меня не с чем. Кто знает, что будет завтра?

— Ну, старик, ты не перестаешь нас удивлять! — сказал один из жителей. — Как ты можешь так говорить? Ты должен быть благодарен судьбе за такой подарок. А вместо этого ты сомневаешься в том, что судьба к тебе благосклонна. Да ты просто искушаешь провидение.

— Как я могу быть благодарен судьбе, если не знаю ее планов относительно меня? Это все равно что благодарить человека, который дал тебе мешок, в котором что-то шевелится. Это может быть курица, несущая золотые яйца, а может быть и ядовитая змея. Если я увижу мешок, то я скажу — это мешок. А не буду гадать, хорош этот мешок или плох.

Никто больше ничего не сказал упрямому старику. Люди помялись немного, чувствуя себя неловко, а потом разошлись по домам. Старик снова удивил их.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ривера Луис - Слезы звезд Слезы звезд
Мир литературы