Демоны прошлого (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая
— Мне нужно знать точное время, когда была обнаружена пропажа, кто был в доме в течении суток до этого момента. И еще мне нужно будет осмотреть апартаменты, в которых останавливалась ваша теща.
— Хорошо! — покорно сказал хозяин дома. — Пропажа обнаружилась вчера утром. Матушка моей жены собиралась домой, упаковывала вещи…
— И обнаружила пропажу ожерелья?
— Нет, не сразу. В футляре была искусно сделанная иллюзия. Я не знаю, почему матушка моей жены решила достать драгоценности…
— Понятно. И что дальше?
Стихиальщик зажмурился и глубоко вздохнул.
— И все же? — настойчиво повторил Арчи.
— Потом был… скандал. Госпожа Мильд сказала все, что она думает обо мне, моей наследственности, моей дочери и магах вообще… Энриэтта, моя жена, с ней соглашалась… Потом госпожа Мильд уехала…
— А Норсита?
Магмейстер эт-Дебус недоуменно посмотрел на «стряпчего»:
— Не знаю… она… я не видел…
— Я ушла! — вмешалась в разговор девушка. — Пока они тут ругались, я собралась и ушла к Лане.
— Понятно, — кивнул Арчи. — А теперь скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели это украшение?
— Вечером ожерелье было на матушке моей жены… Праздничный вечер, мы ужинали вместе.
— У вас был по случаю праздника прием?
— Нет, только свои… Я, Энриэтта, госпожа Мильд и Норсита.
— А ваш сын?
— Петер уже третью седьмицу в плавании. Он учится в Морской школе, сейчас на практике, на галере «Кобчик».
— То есть в праздники его с вами не было? А сколько у вас слуг? Кто был в доме?
— Вы думаете, это кто-то из слуг? Но иллюзия?
— Я ничего не думаю. Скажите, пожалуйста, кто из слуг провел в доме праздничный вечер и ночь. Наверняка кто-то из слуг получил от вас ради праздника отпуск?
— Да… То есть нет. Не отпуск. Просто так, — промямлил господин эт-Дебус.
— И все же?
Арчи продолжал говорить тем же не терпящих пререканий тоном. Он не сразу сообразил, что для военного человека в комплекте с «очарованием» должны звучать приказные нотки в голосе. «Штатского» обращения этот солдафон просто не слышит. Теперь же, поняв, как нужно вести беседу, старался вытянуть из стихиальщика как можно больше сведений.
— За столом прислуживал Максут. Он служит у нас уже лет десять, после того, как был списан по возрасту с корабля. До этого был моим ординарцем. На кухне была кухарка Паретта. Ее помощницу Савиньетту и горничную моей жены Милиссу я отпустил на гуляние после того, как они помогли накрыть на стол. Они вернулась утром. Девушки предупредили, что останутся ночевать у тетушки одной из них в Ремесленном квартале. У Милиссы вроде бы там есть жених. У Норситы нет горничной. Уборщица у нас приходящая…
— А конюх? Наверняка у вас есть конюх.
— Он с семьей живет в домике рядом с конюшней. Он вдовец, его дочь иногда помогает стирать. Эти новые дома очень удобны. Во дворе есть прачечная, не нужно отдавать белье на сторону. Да, у нашего конюха, Пикта, ночевал и конюх госпожи Мильд.
— Кто прислуживал госпоже Мильд в доме?
— Вместе с тещей приехала ее горничная. Не знаю, как ее зовут. Женщина средних лет, она во время ужина не выходила из гостевых комнат.
— Где спят остальные слуги?
— Возле черного хода есть специальные комнаты. Если надо, я покажу.
— Не надо. Помещение мне покажет Норсита. А вы окажите любезность: прикажите всем слугам собраться в… где это удобно?
— В столовой.
— Хорошо, в столовой. Соберите всех слуг. А я пока осмотрю ваши гостевые комнаты.
Едва молодые люди вышли из кабинета магмейстера, Норсита круглыми глазами посмотрела на Арчи и шепотом спросила:
— Что ты с ним сделал? Я думала, он будет орать на нас…
— Есть одно заклинание, — стараясь выглядеть как можно таинственнее, ответил Арчи.
— Некромантское? — дрожащим голосом спросила девушка.
Арчи не выдержал и прыснул в кулак:
— Нет, нанитское. Серьезно, монашки его используют, чтобы успокоить рожениц. Это короткая молитва к Нану Милостивцу о даровании покоя метущейся душе и доверия к лекарю. Но порой действует почти как приворотное зелье. Представляю, как он будет чувствовать себя завтра! Интересно, сколько раз он задаст себе вопрос: «Почему я так строился перед этим молокососом, словно он, по меньшей мере, командир эскадры?»
Норсита тоже захихикала:
— Научишь?
— Потом, хорошо? Лучше покажи, где твоя бабуля жила.
Две смежные комнаты — красиво обставленные, светлые, чисто убранные. Паркет натерт до блеска. Везде идеальный порядок. Ни одной мелочи вроде какого-нибудь платочка или рукоделия, лежащей на столе или в креслах, ни одной книги на виду. Чернильница на письменном столе в проходной комнате пуста, а несколько перьев, вставленных в специальную подставку, никогда не затачивались. Лишь горшки с цветами на окнах делали придавали немного уюта. Их было так много и стояли они так тесно, что стебли традесканций переплелись и обвили растущую рядом герань.
— Видимо, старушка спала здесь, — заключил некромант, осмотрев комнаты. — Вот на этой кровати. Служанка — в проходной комнате на диване. Так?
— Не знаю, — пожала плечами Норсита. — Я к бабуле не заходила. Но сомневаюсь, что она бы стала ютиться на диване.
— Вот и я так думаю… А свои драгоценности, видимо, госпожа Мильд складывала вот на этот прикроватный столик? Больше вроде некуда.
— Наверное, — снова согласилась Норсита.
— То есть вор должен был пройти мимо спящей служанки, потом — обогнуть эту кровать, и лишь потом — добраться до драгоценностей. Да, у старушки наверняка было не только ожерелье?
— Да, я помню несколько колец, браслет, серьги… Жемчужная сетка для волос, — начала перечислять девушка.
— Кольца бабуля, конечно, могла не снимать, но спать в сетке для волос…
— Темнота! — фыркнула девушка. — Многие модницы так делают, чтобы сохранить прическу. Но тогда надо спать не на кровати, а в кресле. И вообще, у бабули сетка такая… ну, она вместе с наколкой на пучок одевается. А кольца, наоборот, надеваются поверх перчаток.
— Ладно, мне этого не понять, — отмахнулся молодой маг. — Достаточно только знать, что старушка, раздеваясь, должна была снять не только ожерелье, но и что-то еще из драгоценностей. Снять и положить на столик. А взяли только ожерелье. Почему? Оно дорогое? Ты же его видела. Как думаешь, сколько может стоить бабкина пропажа?
— Не знаю, — пожала плечами Норсита. — Я за ужином рассматривала это ожерелье. Оно очень изящно и сделано с фантазией. Я даже удивилась, что это — не иллюзия.
Арчи вопросительно посмотрел на собеседницу:
— Точно — не иллюзия?
— Да, я даже истинным зрением смотрела. Просто жемчуг, платина, мелкие бриллиантики и несколько среднего размера сапфиров. Но сделано очень искусно. Четыре нити жемчуга, кстати, совсем мелкого, соединены между собой платиновыми листочками. Те усыпаны бриллиантами — крохотными, наверное, с маковое зернышко. Просто алмазный песок, но создает такую игру света… А сапфиры — словно водяные капли. Полное ощущение, что на рассвете после дождя осенние листья запутались в паутине…
— То есть получается, что вещь дорога только работой? — стал рассуждать вслух молодой маг. — Если разобрать ожерелье, продать отдельно платину и жемчуг, то много не выручишь?
— Да, — задумчиво согласилась Норсита. — Кстати, в сетке жемчуг был гораздо крупнее и дороже — розовый, южный. А в ожерелье — голубоватый, который у мыса Фоктор добывают.
— Даже так? — удивился Арчи знания своей подруги. — Ладно, пошли, все, что нужно, я уже увидел. Надо поговорить со слугами.
От слуг не удалось добиться ничего конкретного. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал, никто ничего не знает. Единственное, в чем повезло Арчи, так это в том, что гостевые комнаты после отъезда госпожи Мильд приводила в порядок Мелисса. Уборщица вроде бы отпросилась на целую седьмицу, чтобы съездить к родственникам в деревню.
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая