Выбери любимый жанр

Корейские народные сказки - Автор неизвестен - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Когда тысяченожка услышала пересуды своих подруг, она очень расстроилась. И пока жених на радостях рыл под землёй новый этаж для своей будущей жены, тысяченожка размышляла о своих будущих обязанностях.

Она думала о длинных одеждах, которые ей придётся шить для своего мужа, о том, что эти одежды надо непрерывно стирать и крахмалить, что ей вечно нужно будет заботиться, чтобы в доме было уютно, чисто и сыро.

Лёжа под камнем, тысяченожка думала об этом день и ночь и, наконец, так расстроилась, что решила не выходить за червяка замуж.

А червяк в это время вспомнил обо всём, что говорили ему знакомые. Вспомнил и огорчился: «В самом деле, где я возьму столько денег, чтобы обуть тысяченожку?».

Корейские народные сказки - i_124.jpg

Когда червяк подсчитал, сколько надо заплатить за пятьсот пар простых сандалий, он от волнения даже сжался. А когда он представил, сколько ему придётся заплатить за пятьсот пар красных сафьяновых сапожек, он чуть не лишился сознания.

— Это невозможно! — вскричал червяк. — Где она будет держать столько обуви?! А какой шум поднимется в доме, когда тысяченожка будет ходить в башмаках на деревянной подошве! От такого стука можно оглохнуть!

Бедный червяк видел себя уже разорённым, глухим и измученным. Забившись в самую дальнюю комнату своего подземного дома, червяк достал тушь, взял кисточку и написал невесте отказ.

Корейские народные сказки - i_125.jpg

В тот час, когда тысяченожка получила письмо от червяка, червяк получил такое же письмо от тысяченожки. Свадьба их расстроилась, и червяк навсегда остался холостяком, а тысяченожка до самой смерти жила в одиночестве под старым камнем. И не знал глупый червяк, что тысяченожка никогда не носит никакой обуви и ходит босой, а ленивая тысяченожка и не подозревала, что червяк носит всегда одну и ту же одежду, которая никогда не пачкается.

Вот что бывает, когда слушаешь чужие толки и веришь праздным разговорам.

ПОЧЕМУ ВОЛК БЕЗ ШКУРЫ ОСТАЛСЯ

Случилось, что царь зверей — тигр — опасно заболел. Он лежал в своей пещере и так громко стонал, что заяц, живший в другом конце леса, в страхе затыкал лапками уши.

Корейские народные сказки - i_126.jpg

Напрасно звери искали для своего повелителя лекарство. С каждым днём тигру становилось всё хуже и хуже.

И тогда первый министр царя — волк — объявил всем зверям, чтобы они шли прощаться с владыкой лесов и гор.

Весь день в пещере тигра толпились звери. Они низко кланялись своему царю и желали ему скорейшего выздоровления.

К вечеру оказалось, что тигра навестили все звери, кроме одного. Не явилась проведать царя рыжая лиса. А волк давно уже был зол на лису, потому что лиса вечно смеялась над ним и уверяла, что первый министр удивительно похож на самую обыкновенную собаку.

Корейские народные сказки - i_127.jpg

И вот, узнав, что лиса не пришла проведать тигра, волк вошёл в пещеру к умирающему царю и сказал:

— Великий и грозный царь! Все подданые побывали у твоего ложа, все пожелали тебе счастья и выздоровления. И только один зверь забыл о своём долге и не захотел явиться к тебе.

— Кто это? — прорычал тигр. — Назови мне имя преступника!

Волк оскалил клыки и ответил:

— Это лиса, о справедливый царь! За такое преступление она достойна казни!

— Ну так найди её и разорви на части! — рявкнул тигр.

Обрадованный волк выскочил из пещеры и помчался на окраину леса, где жила лисица.

А лиса, оказывается, всё время лежала в кустах у дверей пещеры и слушала, что говорил про неё Серый. Когда волк скрылся за деревьями, лиса вошла в пещеру и почтительно приветствовала больного царя.

Корейские народные сказки - i_128.jpg

— Кто впустил тебя? — закричал тигр. — Как смела ты до сего времени не пожелать мне выздоровления и долголетнего счастья?

Лиса распростёрлась ниц, распушила свой рыжий хвост и проговорила сладким голосом:

— Выслушай, великий царь, почему твоя служанка явилась так поздно. Все звери уже побывали у твоего ложа и приветствовали тебя. Но никто из них не принёс целебного лекарства и не подумал о том, как облегчить твои страдания.

— Это правильно! — сказал тигр. — Никто из них не сказал, как мне опять стать здоровым и сильным.

А лиса продолжала:

— Спрашивать о здоровье — это нетрудно, но от этого ещё никто не поправлялся. День и ночь думала я о том, как продлить твою жизнь. Я побывала во всех странах, чтобы узнать, каким лекарством можно изгнать твою болезнь. Вот почему, великий царь, я явилась к тебе так поздно.

Услыхав такие слова, тигр обрадовался и воскликнул:

— Какое счастье, что волк не успел выполнить моего приказания! Дай мне скорее твоё лекарство, и, если оно мне поможет, я сделаю тебя первым министром.

Лиса сказала:

— Я обежала десять государств, прежде чем попала к знаменитому индийскому лекарю. Я спросила его: что надо сделать, чтобы мой повелитель, гроза лесов и гор, был здоров и счастлив; и знаменитый лекарь ответил мне: пусть тигр проспит десять ночей на волчьей шкуре — и он опять будет здоров.

Сказав так, лиса смиренно поклонилась царю зверей и покинула пещеру.

Тигр сразу же приказал найти волка и содрать с него шкуру.

Растянувшись на волчьей шкуре, тигр начал ждать выздоровления.

А лиса тем временем собрала свои пожитки и перебралась в соседний лес.

Корейские народные сказки - i_129.jpg

Десять дней и ночей пролежал тигр на волчьей шкуре, но так и не выздоровел. Понял тогда царь зверей, что обманула его рыжая лиса, да было поздно: сколько лису ни искали, так и не нашли.

А волку смерть поделом: кто хочет растерзать другого, сам часто остаётся без шкуры.

КАК БАРСУК И КУНИЦА СУДИЛИСЬ

Однажды барсук и куница бежали по лесной тропинке и увидели кусок мяса. Подбежали они к своей находке.

— Я нашёл кусок мяса! — кричит барсук.

— Нет, это я нашла кусок мяса! — кричит на весь лес куница.

Барсук своё:

— Это я нашёл! Нечего зря спорить!

Куница своё:

— Я первая увидела!

Так они спорили-спорили, чуть не разодрались.

Корейские народные сказки - i_130.jpg

Тогда барсук сказал:

— Пойдём к судье. Пусть судья нас рассудит.

А судьёй в этом лесу была лиса.

Выслушала лиса барсука и куницу и говорит:

— Дайте-ка мне сюда вашу находку.

Отдали спорщики судье кусок мяса. Лиса сказала:

— Надо этот кусок разделить на две равные части. Одну часть пусть возьмёт себе барсук, другую — куница.

С этими словами лиса разорвала кусок на две части.

— Это несправедливо, — заскулил барсук. — У куницы кусок больше.

— Мы сейчас эту беду исправим, — сказала хитрая лиса и откусила от доли куницы изрядную часть мяса.

— Теперь у барсука кусок больше, — закричала куница. — Это несправедливо!

— Ничего, мы и эту беду исправим! Я люблю, чтобы всё было по справедливости.

Сказав так, лиса опять откусила кусок мяса, только уже от доли барсука. Теперь оказалось, что у куницы остался кусок больше, чем у барсука. Но лиса не растерялась и откусила от куска куницы.

И так она выравнивала кусок до тех пор, пока от находки ничего не осталось.

Корейские народные сказки - i_131.jpg

Видно, правду говорят умные люди: жадные да неуступчивые всегда в убытке бывают.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы