Выбери любимый жанр

Итальянские сказки - Кальвино Итало - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

И веревочник сказал:

Я торговал в этом месяце ловко
Дратвой, канатами и веревкой
Крепче железа, нежнее, чем сало.
Веревок я нынче распродал немало:
Из ивовых прутьев, соломы простой
Я сбыл их решительно все до одной.

— Все ясно, — проговорил Мазино и улегся возле костра. — А теперь я всхрапну часок-другой, уж больно устал. В полночь разбудите меня, я отправлюсь за ведьмой. — Накрыл лицо шапкой и уснул.

До самой полуночи крестьяне сидели тихо, старались не сопеть, чтобы не разбудить его. В полночь Мазино повернулся на другой бок, зевнул, выпил котелок теплого вина, трижды плюнул в огонь, поднялся и, даже не взглянув ни на кого, зашагал по дороге к лесу.

Крестьяне, уставясь на огонь, остались ждать. Большой костер уже обратился в груду тлеющих углей, угли — в холодный попел, а простаки все ждали. Наконец Мазино вернулся. Но кого же вел за собой Мазино, крепко держа за бороду? Самого графа, а тот хныкал и просил пощады.

— Вот она, ведьма! — воскликнул Мазино. И тотчас добавил: — А где теплое вино?

Под взглядами изумленных крестьян граф бухнулся на землю, весь задрожал, съежился, словно козявка от холода.

— Я знал, что никто из вас не мог этого делать, — сказал Мазино, — потому что все вы ходили к цирюльнику и, значит, не могли оставить волосы на кустах; следы были от больших, тяжелых башмаков, а вы ходите босиком. Это не была и нечистая сила: ведьме ненадобно покупать веревки, чтобы связывать и уводить украденный скот. Но где же теплое вино?

Дрожащий граф пытался спрятаться в своей бороде, которую Мазино сильно спутал и повыдергал, когда тащил его из кустов.

— А как же он усыплял нас взглядом? — спросил один крестьянин.

— Он ударял человека по голове палкой, обшитой шелком, слышен был только свист ветра, никаких следов от удара не оставалось, а очнувшись, человек вставал с больной головой.

— А шпильки, которые он терял? — спросил другой.

— Ими он закалывал бороду на голове, как это делают женщины со своими волосами.

Крестьяне слушали молча, но когда Мазино спросил:

— Так что мы с ним сделаем? — Люди закричали:

— Сожжем его!

— Сдерем с него кожу!

— Посадим графа в бочку и станем катать!

— Привяжем к позорному столбу!

— Засунем его в мешок вместе с кошками и собаками!

— Пощадите!.. — взмолился граф слабым голосом.

— Сделаем так, — сказал Мазино, — пусть он вернет вам скот и вычистит стойла. А если ему нравится бродить ночью в кустах, пусть ходит туда по ночам и собирает для вас хворост. А насчет шпилек скажите детям, чтобы они никогда их не подбирали, — ведь это шпильки ведьмы Мичиллины, которая без них не сможет держать в порядке свои космы и бороду.

Так и сделали.

Потом Мазино отправился в кругосветное путешествие. Ему пришлось участвовать во многих войнах. Все они были длинные. И с тех времен пошла присказка:

Что, солдатик, сказать о тебе?
Ешь очень мало, спить на земле.
Пушку свою заряжаешь ядром —
Бим-бом!

Бра

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВЫХОДИЛ ТОЛЬКО НОЧЬЮ

В давние времена жил бедный рыбак с тремя дочерьми на выданье.

Один парень хотел жениться на какой-нибудь из дочерей. Но парень этот выходил из дому только ночью, и люди сторонились его.

Старшая наотрез отказалась выйти за него; средняя — и слышать не желала о нем; а младшая согласилась.

Свадьбу сыграли ночью. И как только молодые остались одни, муж говорит:

— Открою тебе тайну: я заколдован. Только ночью я человек, днем же обречен быть черепахой. И чтобы избавиться от этого колдовства, есть лишь одно средство: после свадьбы я должен разлучиться со своей женой и отправиться в кругосветное путешествие, ночью в образе человека, а днем в виде черепахи. Если до моего возвращения ты останешься мне верна и во имя любви перенесешь все невзгоды — злые чары рассеются, и я навсегда обрету человеческий облик.

— Я готова, — ответила жена.

Тогда муж надел ей на палец перстень с алмазом и сказал:

— Этот перстень во всем тебе поможет. Но пользуйся им для доброго дела.

Занялась заря, и муж обратился в черепаху. Медленным черепашьим шагом отправился он вокруг земли. А молодая жена пошла в город искать работы. Дорогой ей повстречалась женщина с мальчиком, который не переставая плакал.

— Дайте мне карапуза на руки, я его успокою, — сказала она матери.

— Хорошо, если бы вам это удалось, — отвечала та. — Он плачет целыми днями.

— Волшебная сила алмаза, — прошептала молодая женщина, — пусть мальчик смеется, танцует и прыгает.

И тут же мальчик засмеялся, стая танцевать и прыгать.

Потом она зашла в лавку булочника и обратилась к хозяйке:

— Возьмите меня на работу — не пожалеете…

Хозяйка согласилась, и молодая женщина принялась за дело, приговаривая:

— Волшебная сила алмаза, пусть все приходят за хлебом только в эту лавку, пока я здесь работаю!

С этого дня от покупателей не стало отбоя. Однажды пришли в лавку трое молодых горожан, увидели молодую красавицу и влюбились в нее.

— Открой мне ночью дверь, — сказал один, — дам тысячу франков.

— А я, — говорит второй, — две тысячи.

— А я — три… — выпалил третий.

Она взяла деньги у третьего и ночью потихоньку впустила в лавку.

— Подожди, — шепнула женщина, — я только поставлю тесто. — И потом: — Сделай одолжение, помеси немножко.

Мужчина принялся месить и месил, месил до самой зари. Это волшебная сила алмаза не дала ему оторваться от теста.

— Наконец-то управился! Долго же ты провозился, — усмехнулась женщина и выгнала гостя вон.

Потом она согласилась впустить второго мужчину, взяла две тысячи франков и попросила:

— Подуй-ка немного на огонь, чтобы печь не погасла.

Дул бедняга, дул на огонь… Щеки у него раздувались, как кузнечные мехи. Волшебная сила камня так и не дала ему отойти от печи до зари.

— Пришел ко мне, а всю ночь огонь раздувал, — попрекнула его утром женщина, — хорош, нечего сказать, — и выгнала вон.

Следующей ночью она впустила того мужчину, который обещал ей тысячу франков.

— Я поставлю тесто, — сказала она ему, — а ты закрой дверь.

Мужчина закрыл дверь, но волшебная сила камня распахнула ее. И так всю ночь до зари он закрывал дверь, а та распахивалась снова.

— Ну как, закрыл ты наконец дверь? А теперь открой и убирайся.

Обозлились трое мужчин и подали в суд. В те времена были не только стражники мужчины, были также стражницы. Они-то и арестовывали женщин. И вот к хлебной лавке подошли четыре стражницы арестовать виновную.

— Волшебная сила алмаза, — прошептала та, — пусть стражницы поссорятся и дерутся до утра.

Вот стражницы и давай яростно колотить и царапать друг друга.

На поиски стражниц, которые долго не возвращались с арестованной, были посланы четыре стражника.

Женщина увидела их, и волшебная сила алмаза заставила всех четверых играть в чехарду: один подставляет согнутую спину, а другой козлом прыгает через него и подставляет спину третьему…

Тут к дому подползла черепаха. Это был муж, который обошел вокруг земли. Едва черепаха увидела нашу женщину, как тут же обратилась в прекрасного мужчину.

Таким и оставался он до конца своих дней…

Лигурия

2
Перейти на страницу:
Мир литературы