Выбери любимый жанр

«The Soviet Story»: Механизм лжи - Дюков Александр - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

10 июня начался недельный бесплатный показ фильма в «Музее оккупации Латвии» в Риге;[13] 17 июня состоялась демонстрация «The Soviet Story» по государственному телеканалу LTV латышского телевидения. Согласно сообщениям латвийских СМИ, демонстрация фильма привлекла большое внимание телезрителей: «The Soviet Story» посмотрели 11 % аудитории, что составляет около 250 тысяч зрителей в возрасте старше четырех лет.[14]

Следует отметить, что показу фильма по телевидению предшествовала небольшая дискуссия историков, в ходе которой о картине позитивно отозвался советник президента Латвии профессор Антонийс Зунда.[15] Чуть позже депутат Сейма, бывший легионер СС Висвалдис Лацис предложил наградить режиссера Эдвинса Шнере высшей государственной наградой — Орденом Трех звезд. Еще более курьезную инициативу высказал музыкальный педагог Янис Бирзко: он предложил выдвинуть режиссера фильма «The Soviet story» на Нобелевскую премию.[16]

При этом в Латвии не скрывают, что фильм «The Soviet Story» является пропагандистским и имеет мало общего с документалистикой. Наиболее четко и предельно цинично эту позицию выразил известный политолог Иварс Иябс:

«После показа фильма в Латвии много говорилось про его «историческую объективность». Я не собираюсь оценивать этот фильм в подобных категориях… Пропагандистское кино — это не наука. Это совершенно другая культурная система, которая оперирует яркими символами, мобилизующими образами, нарочно упрощенными и всем понятными толкованиями. Поэтому такое кино иногда не менее важно для общества, чем наука со всей ее нейтральностью и вниманием к деталям…

Не нужно быть историком, чтобы понять, что с исторической точки зрения в фильме довольно много всяческого вздора.

Идеологическая работа проведена с честью, поэтому оценивать фильм в категориях «исторической объективности» — абсолютно лишнее. Надеюсь, что на Западе фильм посмотрит большое количество зрителей».

ФАЛЬШИВЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Подделка документов всегда была немаловажным инструментом политической и идеологической борьбы. Сфабрикованное в эпоху Наполеона «Завещание Петра Великого» использовалось в западно-европейской антироссийской пропаганде и политической публицистике вплоть до XX века. В 1924 году подложное «письмо Зиновьева» стало причиной кризиса советско-английских дипломатических отношений, а количество подделок, изготовленных нацистской пропагандой в годы Второй мировой войны, до сих пор точно не установлено.[18]

В фильме «The Soviet Story» используется целый ряд поддельных документов и заведомо неверно атрибутируемых иллюстративных материалов. Все эти подделки имеют давнюю историю, их подложность давно доказана и не вызывает сомнений у специалистов.

2.1. «Генеральное соглашение между НКВД и гестапо»

Подделка под длинным названием «Генеральное соглашение о сотрудничестве, взаимопомощи, совместной деятельности между Главным управлением государственной безопасности НКВД СССР и Главным управлением безопасности Национал-социалистической рабочей партии Германии (гестапо)» занимает важное место в фильме «The Soviet Story». Как мы помним, на официальном сайте картины анонсируется разоблачение помощи Советского Союза нацистской Германии в «разжигании Холокоста» на основе «недавно рассекреченных документов». Однако вместо архивных документов зрителю показывают тривиальную фальшивку.

«Генеральное соглашение» впервые появилось в выходящей в Москве антисемитской газете «Память» в 1999 году.[19] Этот «документ», повествующий о совместной борьбе НКВД и гестапо против «еврейской угрозы», получил широкое распространение в российских ультранационалистических кругах и через некоторое время был частично воспроизведен в книге писателя Владимира Карпова «Генералиссимус».[20] «Генеральное соглашение» также представлено на многочисленных ресурсах российского сегмента сети Интернет.

Оформление «Генерального соглашения» неоспоримо свидетельствует о поддельности этого «документа». Согласно пометам на папке, в которой якобы было «найдено» «Генеральное соглашение», эта папка хранится в фонде 13 архива ЦК КПСС. Однако в фонде 13 этого архива (ныне Российский государственный архив новейшей истории) отложились документы Бюро ЦК КПСС по РСФСР, действовавшего в 1956–1966 гг. и не имевшего никакого отношения к органам НКВД. Никакого «Генерального соглашения» в фонде не хранится и не хранилось.[21]

Содержание «Генерального соглашения» также свидетельствует о его подложности. «Документ» подписан «начальником Четвертого управления (гестапо) Главного управления безопасности Национал-социалистической рабочей партии Германии бриганденфюрером СС Г. Мюллером» 11 ноября 1938 года. Однако гестапо стало Четвертым управлением только 27 сентября 1939 года, когда было создано РСХА — Главное управление имперской безопасности. Таким образом, «Генеральное соглашение» подписано от имени не существовавшего к тому моменту ведомства.

Этим странности «документа» не исчерпываются. Г. Мюллер к ноябрю 1938 года занимал должность штандартенфюрера СС, а не бригаденфюрера СС, как указано в «Генеральном соглашении». И гестапо он не возглавлял, а являлся начальником референта II-1A Главного управления полиции безопасности и СД. Более того, 11 ноября 1938 года Мюллер находился не в Москве, как явствует из текста «источника», а в Берлине, подводя итоги знаменитой «Хрустальной ночи». Получается, что «Генеральное соглашение» от лица несуществующей организации подписал представитель другой организации, находившийся за сотни километров от места подписания. И к тому же перепутавший собственное звание.

Однако и это еще не все. В «Генеральном соглашении» указывается, что Мюллер подписал его «на основании доверенности № I 448/12-1 от 3 ноября 1938 года, выданной шефом Главного управления безопасности Рейхсфюрера СС Рейхарда Гейдриха». Заверенный «руководителем секретариата НКВД СССР Мамуловым» перевод на русский язык этой «доверенности» был опубликован в том же номере газеты «Память», что и «Генеральное соглашение». Но Мамулов был назначен начальником Секретариата НКВД СССР только 3 января 1939 года.

Как видим, фальшивка оказалась крайне грубой. Неудивительно, что она подверглась разгромной критике в российских СМИ сразу же после частичной перепечатки в книге В. Карпова «Генералиссимус».[22] Замечания специалистов были добросовестно учтены фальсификаторами при изготовлении второй, исправленной версии «Генерального соглашения».

Новое «Генеральное соглашение» было введено в оборот через специализировавшегося на криминальной хронике журналиста телекомпании НТВ Сергея Канева. Как утверждал сам Канев, «человек, который принес эту папку, сообщил, что документ подлинный, из личного архива Л. Берии». От опубликованной в газете «Память» новая версия «Генерального соглашения» отличалась существенно. Была изменена должность Мюллера — на сей раз она звучала как «представитель начальника Главного управления безопасности Германии». Ошибочное звание «бригаденфюрер СС» оказалось исправленным на более адекватное «штандартенфюрер СС».

Текст «Генерального соглашения» был изменен; кроме того, появились сургучные печати и «личные пометки Берии».[23] Однако некоторые свидетельства подложности остались; так, например, в новом варианте «Генерального соглашения» Мамулов по-прежнему значился «руководителем секретариата НКВД СССР». Вопрос о том, каким образом находившийся 11 ноября 1938 года в Берлине Мюллер смог в тот же день подписать «Генеральное соглашение» в Москве, также остался открытым.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы