Выбери любимый жанр

Полиция вашей планеты - Дель Рей Лестер - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ходят слухи, что бандиты готовятся к нападению. Поскольку вы были заняты бандой «Каменная стена», то не знаете, что появилась новая банда во главе с девчонкой.

Старик был сильно напуган, а потому решился информировать полицию, хоть это было и не в его правилах.

Выслушав старика, Гордон сразу подумал о внучке Мамаши Кори.

— Где она?

— На складе Каина. Знаете, где это?

Брюс кивнул и вернул бутылку виски, чем, безусловно, оскорбил старика, тут же откланявшегося.

Обсудив полученную информацию с коллегами, Гордон приступил к операций по очистке захваченной бандитами территории. Все должно было выглядеть так, как будто он случайно наткнулся на нее, когда следил за бандитами из группировки «Каменная стена». Брюсу было трудно принять решение о поимке красотки, поскольку он помнил о ее поведении в казино Толстяка Эллера. И все же она была преступницей…

Гордон отправился на старый склад. Оставалось два часа до захода солнца, банда, вероятнее всего, отсутствовала. Он обследовал все вокруг предполагаемого убежища, интересуясь прежде всего возможными путями отступления. Вдруг кто-то коснулся его плеча, Брюс медленно повернулся. Блондинка! В левой руке она сжимала нож, а в правой — пистолет, всем своим видом показывая, что сейчас им воспользуется.

— Брось дубинку! — приказала она неожиданно низким голосом.

Брюс выполнил приказание. Поигрывая ножом, девица спросила:

— Разыскиваешь что-то или кого-то?

Он покачал головой, пытаясь просчитать ситуацию, понимая, насколько у него мало шансов на успех.

— Тебя, — Гордон старался держаться уверенно. — Не могу забыть такую красотку.

— Черт побери, Гордон, — в бешенстве прервала его блондинка. — Падай на колени и ползи. Ползи, слышишь! Я-то надеялась услышать слова благодарности…

— Ты прекрасно помнишь, что пыталась обворовать меня, выходит, мы квиты.

— Снимай шлем, а не то я прострелю тебе живот, и ты будешь умирать медленной смертью. Понял?

— Своего мужа ты убила таким же способом? — Брюс чувствовал холод в желудке, на лбу выступила испарина. — Слышал, тебе удалось все замять без судебного разбирательства.

Блондинка побледнела, попыталась ответить, но голос подвел ее. Взяв себя в руки, она ненавидяще посмотрела на Брюса и приказала:

— Снимай шлем!

Хитрая ведьма заметила реакцию Гордона: без шлема землянин может прожить не более двух минут. Гордон снял шлем и почувствовал свежее дуновение ветра, от которого у него кровь застыла в жилах. Но… прошло уже больше двух минут, а до сих пор ничего не случилось.

Какой он все-таки идиот! От попытки задержать дыхание все поплыло перед его глазами.

— Прощай, девочка, — произнес Брюс, швырнув ей шлем. Воздух наполнил легкие, как только он заговорил, и через мгновение все погрузилось в темноту.

Глава 5

Гордон разлепил запекшиеся губы и открыл глаза; сознание постепенно возвращалось к нему. Он лежал на спине в маленькой, слабо освещенной комнате с грязным потолком, судя по всему — полностью герметичной. Рядом с ним сидела девушка с пистолетом в одной руке и ножом в другой. Сейчас она выглядела печальной, но как только увидела, что Гордон открыл глаза, сразу же приставила нож к его груди и открыла рот, но Брюс успел перебить ее:

— Объясни, что все это значит? — Слова давались Брюсу с трудом, казалось, в голове бьют в барабаны тысячи чертей, но он преодолел боль. — Я не кричал и не хныкал, когда ты решила меня убить. Но ты не сделала этого, а притащила меня сюда, почему?

Не обращая внимания на его слова, блондинка поинтересовалась безразличным тоном:

— Почему ты смеялся, когда снимал шлем?

— Потому что понимал, что тебе захочется это узнать, ты не сможешь дать мне умереть, не узнав причины смеха. Видишь, я оказался прав.

— Дьявол! Я тебе покажу!

Выхватив нож, она рванулась к Гордону, но замерла на месте, услышав:

— Ты — Шейла Кори, и этим все сказано.

Девушка встала и начала собираться, не спуская с Гордона глаз.

— Внешне ты вполне напоминаешь человека, но на самом деле бесчувственная машина.

Гордон поморщился. Он мог бы ей рассказать о том, что было с ним раньше, о психиатрах из Службы безопасности, которые долго работали с ним; об умении скрывать собственные чувства и не обращать внимания на чужие.

Кроме того, выбранные им профессии солдата, игрока, полицейского, репортера в немалой степени способствовали формированию его характера.

— …из тех, кем безумно восхищается мой дед, — гневно закончила Шейла начатую фразу.

Брюс рассмеялся, довольный тем, что наконец-то понял, почему она выбрала его в качестве своей мишени.

— А тобой он не восхищался! Кори жестоко поступил с тобой, но полученный жизненный опыт пришелся весьма кстати в истории с твоим мужем, который…

Пронзительно завизжав, девушка упала коленями на живот Гордона, пытаясь дотянуться до его горла.

Гордон схватил красотку за запястье руки, сжимавшей нож, а другой рукой попытался разжать пальцы, вцепившиеся в его горло. Визг перешел в настоящий звериный рык, и девушка вонзила зубы в запястье Гордона, ногтями царапая его лицо.

Безумная драка, навязанная Гордону девицей, не требовала особых навыков бокса. Память услужливо вернула его в трущобное детство, когда тело инстинктивно действовало в драках с соседскими мальчишками. Ударив девицу локтем в грудь, отчего дикое рычание сменилось удушливым хрипом, Гордон быстро схватил ее за ноги и, пока та не опомнилась, бросил на пол. Навалившись всем своим весом на противницу и надавив коленом на ее живот, Гордон отобрал нож и пистолет, затем одной рукой сжал ее запястья, а другой ударил головой об пол. Блондинка, застонав, потеряла сознание. Не мешкая, Гордон связал ей руки и расстегнул молнию комбинезона. Шейла лежала перед ним сейчас такая беззащитная; сквозь порванную в некоторых местах тонкую блузку просвечивала нежная грудь. А вот грязные края нижнего белья могли рассказать историю девушки очень чистоплотной, которая вынуждена жить в таких условиях, где вода ценится на вес золота и используется только для питья.

Гордон наблюдал, как Шейла постепенно приходит в себя. Вот она открыла глаза, подняла голову… и вдруг смертельный ужас появился на ее лице.

— Нет!

Этот крик больно отозвался в нем. Впервые точно такую же боль он испытал, когда от рук маньяка погибла его подруга.

— Застегни блузку, — проговорил Гордон, успокаивающе покачивая головой и отодвигая в сторону нож и пистолет. — В следующий раз не будешь доводить человека до сумасшествия. Я хочу быть твоим защитником.

Наконец-то он увидел понимание в ее глазах. Наблюдая, как Шейла села, застегнула блузку, Брюс мучительно раздумывал, что делать дальше.

— Забудь об этом, — сказал Гордон, помогая застегнуть комбинезон.

При этих словах ноги у девушки подкосились, и она осела на пол, безвольно опустив руки и склонив голову.

Только по вздрагивающим плечам можно было догадаться, что она плачет. Слезы беззвучно лились из ее глаз на грязный пол, оставляя на нем светлые пятна.

Гордон нашел свой шлем и надел его, чтобы избавиться от жуткого запаха, царящего здесь. Обернувшись, он увидел, что Шейла уже стоит рядом.

— Ты даже не знаешь, что делать с женщиной, которая тебе нравится. Ты — робот!

Губы Гордона горько искривились.

— Я ценю твою признательность, но мне нравятся женственные и чистые девушки.

Покраснев от гнева, она закричала:

— Убей меня, и дело с концом. Ты прекрасно умеешь это делать!

— До тех пор, пока не придет полицейская машина, ты будешь здесь, проговорил Гордон.

Вытащив из пистолета обойму, он положил в карман пули, отбросив пистолет в сторону. Может быть, ему следует взять Шейлу с собой, а не оставлять ее одну? Ничего, ей только пойдет на пользу небольшое тревожное ожидание.

Брюс уже подошел к выходу, но, подумав, вернулся.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы