Выбери любимый жанр

Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Алтея тоже внимательно смотрела на доску.

– Ты видела когда-нибудь что-либо подобное? – спро–сил он.

– Боюсь, да, – со вздохом сказала она, собирая камни гра–циозными пальцами.

– Неужели? – Он был уверен, что вспомнил бы столь не–обычный факт. – И когда же это было?

Алтея опять перемешивала камни в ладонях.

– Четыре предыдущих броска. Этот был пятым. Каждый ка–мень ложится точно на то же самое место, которое занимал в прошлый раз.

И снова она кинула камни на доску.

В этот момент небо, казалось, разверзлось. На крышу обру–шились потоки дождя. Дом словно вздрогнул. Фридрих неволь–но глянул на потолок и только потом посмотрел, как катятся по доске камни.

Движение первого завершилось точно в центре Благодати.

Сверкнула молния…

Остальные камни – один за другим – остановились на тех же местах, что и в прошлый раз.

– Шесть подряд, – бурно вздохнув, сказала Алтея.

Грянул гром…

– Шесть подряд, – повторила Алтея. Фридрих не знал, кому она это сказала – ему или себе.

– Но первые четыре броска были для той женщины, Мард–жери. Ты ведь ей предсказывала.

Даже для него самого последние слова прозвучали скорее как оправдание, а не аргумент.

– За предсказанием приходила Марджери, – произнесла Алтея. – Но из этого вовсе не следует, что камни отвечали ей. Камни решили, что предсказание предназначено для меня.

– И что это значит?

– Пока ничего, – ответила жена. – Просто еще рано. Пока это не больше чем грозовая туча на горизонте. Камни еще могут сказать, что гроза нас минует.

Фридрих наблюдал, как она собирает камни, и его не отпус–кало предчувствие близкой опасности.

– Достаточно, дорогая, тебе нужно отдохнуть. Почему ты не хочешь, чтобы я помог тебе подняться? Давай, я приготовлю по–есть.

Он смотрел, как она сбросила с доски последний камень – тот, что лежал в центре.

– Отложи их ненадолго. Я приготовлю тебе горячий аромат–ный чай.

Никогда раньше он не думал о камнях как о чем-то злове–щем. Теперь ему казалось, что камни каким-то образом навлека–ют на них с Алтеей опасность.

Он не хотел, чтобы она снова делала бросок.

Он опустился на пол рядом с нею:

– Алтея…

– Тише, Фридрих, – сказала она, и в ее ровном голосе не было ни раздражения, ни упрека, только необходимость.

Дождь забарабанил по крыше с новой силой. Каскады реву–щей воды вырывали в земле промоины. Темноту за окном про–резали редкие вспышки молнии.

Фридриху казалось, что шорох камней звучал, как голоса говорящих с Алтеей мертвых. Впервые за всю совместную жизнь он почувствовал к лежащим в ее руках семи камням неясную ненависть. Как к любовнику, пришедшему, чтобы от–нять ее…

Сидя на своей подушке, Алтея вновь бросила камни на Бла–годать.

Они опять покатились по доске, и она снова наблюдала за ними, напряженно, молча, с непонятным смирением. И они ос–тановились на тех же местах. Наверное, она удивилась бы, упа–ди они иначе.

– Семь, – прошептала он. – Семь раз по семь камней. Гулко ударил гром, будто выразил досаду духов преиспод–ней.

Фридрих опустил руку на плечо жены. Что-то входило в их дом, что-то вторгалось к ним в жизнь. Фридрих не видел ничего, но знал, что оно уже здесь. Он почувствовал смертельное изне–можение, как будто тяжесть прожитых лет разом навалилась на него, сразу же состарив. Ему показалось, что он ощутил малую толику того, что Алтее приходится ощущать каждый раз. И это была вовсе не усталость после предсказания…

Он вздрогнул при мысли о неизбежности постоянной жизни в столь эмоционально насыщенном пространстве. Его мир, ра–бота по золоту, казались столь простыми и счастливыми, полны–ми неведения о бурных водоворотах действующих вокруг сил.

Наихудшим было то, что он не мог защитить жену от невиди–мой угрозы. В этой ситуации он был беспомощен.

—Алтея, что это все значит?

Она не шевельнулась. Долго глядела на темные камни, лежа–щие на доске. И только потом выдохнула:

– Идет тот, кто слышит голоса. Вспыхнула молния, злобно, ослепительно, залила комнату мерцающим светом. И тут же навалился ошеломляющий мрак. Гром саданул так, что затряслась земля. А через миг оглушитель–ным рокотом отозвалось эхо. Фридрих не выдержал:

– Ты знаешь, кто именно? Алтея приподнялась, погладила его руку, все еще лежащую на ее плече, натянуто улыбнулась, глядя в окно.

– Ты говорил о чае. От этого дождя мне стало холодно. Я бы с удовольствием выпила немного чая.

Фридрих перевел взгляд с ее лица на камни. По какой-то при–чине она не собиралась отвечать на его вопрос. По крайней мере – сейчас. Тогда он задал другой вопрос:

– Почему камни падали так странно, Алтея? Что это может означать?

Молния ударила где-то рядом. Удар грома был таким, будто раскололся не воздух, а огромный камень. Дождь снова злобно застучал по стеклам.

Наконец Алтея отвернулась от окна, за которым бушевал Со–здатель, и повернулась к доске. Дотянувшись, она коснулась ука–зательным пальцем центрального камня.

– Создатель? – предположил Фридрих, прежде чем она ус–пела назвать имя.

– Лорд Рал.

– Но звезда представляет собой Создателя, его дар.

– На Благодати – да. Но не забывай, что это предсказание. Это разные вещи. Предсказание всего лишь использует Благо–дать, и камень в центре представляет кого-то, обладающего Его даром.

– Тогда это может быть кто угодно, – сказал Фридрих. – Любой, кто обладает даром.

– Нет. Линии, идущие от восьми углов звезды представляют то, как дар проходит через жизнь, через завесу между мирами и за пределами внешнего круга, в преисподней. Этот дар не спута–ешь ни с чем: магия обеих миров, мира жизни и мира смерти, положительного и отрицательного. Этот камень в центре пере–секается с ними обоими.

Фридрих снова посмотрел на камень в центре Благодати:

– Но почему именно лорд Рал?

– Потому что только он за последние три тысячи лет облада–ет обеими сторонами магии. До тех пор, пока он не обрел свой дар полностью, ни один камень никогда не ложился на это мес–то. Ни один не смог. Два года прошло с тех пор, как он сменил своего отца. И он задает вопросы, ответы на которые несут в себе только страдания.

– Но, помню, в прошлом году ты говорила мне, что Даркен Рал тоже использовал обе стороны магии.

Всматриваясь в темные воспоминания, Алтея качнула го–ловой:

– Он использовал отрицательные силы, но не по праву рож–дения. Он предлагал Владетелю чистые детские души в обмен на его помощь. Даркену Ралу приходилось зарабатывать возможность использования этих сил, причем весьма и весьма ограни–ченно. А этот человек, этот лорд Рал родился, обладая обеими сторонами магии. Как те, что жили в древности.

Фридрих не мог понять, что за опасность он почувствовал. Он помнил тот день, когда новый лорд Рал пришел к власти, дос–таточно отчетливо. Фридрих находился во дворце, когда про–изошло великое событие. Он продавал свои позолоченные рез–ные поделки, когда увидел нового лорда Рала, Ричарда.

Такие моменты запоминаются на всю жизнь. Это был тре–тий Рал в жизни Фридриха. Фридрих ясно помнил, как новый лорд Рал, высокий, сильный, со взглядом хищника, широким ша–гом двигался по дворцу. Казалось, он одновременно и принадле–жал этому миру, и не принадлежал. В руках он держал легендар–ный меч, который не видели в Д’Харе со времени, когда Фрид–рих был еще мальчиком.

Новый лорд Рал шел по коридорам Народного Дворца вместе со стариком (люди говорили, волшебником) и высокой женщи–ной. Женщина с роскошными длинными волосами, одетая в бе–лое атласное платье, привнесла пышность и великолепие во дво–рец, который в сравнении с нею казался блеклым.

Ричард Рал и женщина, похоже, были увлечены друг другом. Фридрих понял это по особенному взгляду, каким они смотрели друг на друга. Преданность и верность в серых глазах мужчины и зеленых глазах той женщины были так глубоки, что ошибить–ся было невозможно…

– А что насчет других камней? – спросил он.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы