Выбери любимый жанр

Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Какое-нибудь средство для меня тоже. Так сказала мама. Лицо колдуньи приблизилось к нему. Она разглядывала его.

Коварная ухмылка все еще кривила ее рот.

– Средство от зла. – Ее голос перешел в шипение. – Так ведь, Оба?.. Мамаша Шолк хочет, чтобы ты принес именно это?

Оба прокашлялся и кивнул. Он чувствовал свое ничтожество и снова уставился в пол.

Взгляд Латеи задержался на нем. Оба забеспокоился. Что было в этой умной голове, какие дьявольские мысли, какие мрач–ные планы?..

Наконец она пошла за компонентами для составления снадо–бий. Они хранились в высоком шкафу с выдвижными ящиками. Грубо сделанная сосновая дверца шкафа скрипнула, когда кол–дунья потянула за нее. Потом она прижала бутыли к груди и по–несла их к столу в середине комнаты.

– Она не бросает своих попыток, правда, Оба? – голос стал монотонным, словно колдунья разговаривала сама с собой. – Она по-прежнему пытается, хотя ничего не меняется.

Оба.

Масляная лампа на столе осветила целый ряд бутылей. Кол–дунья выставляла их одну за другой, подолгу держа каждую пе–ред глазами. Она раздумывала. Наверное, о том страшном зелье, которое должна намешать для него на этот раз. А может, о том, какое болезненное состояние она навлечет на него на сей раз, пытаясь искоренить живущую в нем таинственную злую силу.

Дубовые поленья в камине полыхали ярким желто-оранже–вым пламенем, распространяя вокруг сильный жар и хорошо ос–вещая комнату. У Обы и матери посреди комнаты находилась яма для костра. Ему очень нравилось, что дым из камина у Латеи уходит вверх по дымоходу, а не зависает в комнате прежде, чем выйти через маленькое отверстие в крыше. Обе нравился насто–ящий камин, и он думал, что дома следует сделать такой же. Каж–дый раз, приходя к Латее, он изучал, как устроен камин. Очень важно узнавать новое…

Поэтому он поглядывал и на Латею, видя, как она наливает жидкости из бутылей в банку с широким горлом. Добавив оче–редную жидкость, она разбалтывала смесь стеклянной палоч–кой. Наконец, удовлетворенная результатом, она налила лекар–ство в маленькую бутылку, закрыла пробкой и вручила буты–лочку гостю:

– Это для твоей матери. Оба передал ей монету. И осмелился вздохнуть лишь после того, как она взяла монету узловатыми пальцами, бросила в кар–ман и снова вернулась к столу. Там она молча подняла несколько бутылей, изучая их содержимое при свете огня.

Обе не нравилось разговаривать с Латеей, но от ее молчания ему становилось совсем неуютно. Ничего путного для разговора в голову не приходило, но надо было хоть что-то сказать…

– Мама будет довольна лекарством. Она надеется, что оно поможет ее коленям.

– И надеется излечить сына, не так ли?

Оба пожал плечами, сожалея, что затеял этот пустой раз–говор.

– Да, госпожа. Колдунья глянула через плечо:

– Я уже говорила мамаше Шолк… Я сомневаюсь, что от это–го будет какой-нибудь толк.

Оба тоже так думал, поскольку не верил, что ему требуется лечение. В детстве он думал, что мать все знает лучше и не бу–дет давать ему лекарство, если оно не требуется, однако с тех пор многое изменилось. И мать больше не казалась Обе такой мудрой.

– Она ведь должна заботиться обо мне. И она все время ста–рается, чтобы было лучше.

– А может быть, она надеется, что это лечение поможет ей избавиться от тебя?

Латея произнесла последнюю фразу бездумно, продолжая возиться с бутылями.

Оба.

У Обы голова пошла кругом. Он не мигая смотрел в спину колдунье. До сих пор такая идея никогда не приходила ему в голову. Неужели Латея надеялась, что ее средство избавит мать от бастарда?.. Мать хаживала к Латее в гости. Может быть, они обсуждали это?..

Неужели он, как недоумок, верил, что эти две женщины же–лают ему добра, а все было наоборот?.. Может, они уже давно вынашивали планы отравить его?

Ведь если с ним что-то случится, матери больше не надо бу–дет содержать его. Она часто ругалась, что он много ест. Время от времени она заявляла, что ей приходится работать не столько на себя, сколько на него, и именно из-за него она не может ско–пить денег. А если бы она откладывала деньги, которые прихо–дится годами тратить на его лечение, то сейчас бы уже жила в уютном домике.

Но ведь если с ним что-то произойдет, матери придется са–мой выполнять всю работу…

А может, обе женщины хотели убить его просто по злобе?..

Может быть, они не продумали все, как поступил бы Оба. Мать часто удивляла его своей недальновидностью.

Оба наблюдал, как на жидких волосах колдуньи мерцает от–раженный свет.

– Сегодня мама сказала, что ей следовало бы сделать то, что вы советовали с самого начала.

Латея, наливавшая густую коричневую жидкость в банку, обернулась через плечо:

– Значит, теперь она считает так?

Оба.

– А что вы советовали маме с самого начала?

– Разве это не ясно? Оба. В его жилах застыла кровь, когда он все понял.

– Вы советовали ей убить меня! Он еще никогда не говорил так прямо. Еще ни разу он не осмеливался перечить колдунье – слишком боялся ее. Но на этот раз слова были произнесены помимо его воли – таким же образом, как звучали в его мозгу голоса, и он заговорил о воз–можном убийстве прежде, чем успел подумать, разумно ли это.

Латею он удивил больше, чем себя. Она с сомнением застыла у своих бутылей, пристально глядя на него. Словно он переме–нился у нее на глазах… А может, так оно и было?..

Он вдруг понял: ему очень нравится ощущение, когда гово–ришь то, что думаешь.

Он никогда не видел раньше, чтобы Латея запиналась. Мо–жет быть, потому что чувствовала себя в безопасности, ходя во–круг да около предмета разговора – это была безопасность в тени слов, которые не выносились на дневной свет.

– Именно это вы всегда хотели сделать, Латея, правда? Убить выродка?

На худом лице колдуньи появилось жалкое подобие улыбки.

– Все не так, как тебе кажется, Оба. – Надменность и за–медленность речи испарилась из ее голоса. – Все не так. – Она обращалась к нему теперь как к мужчине, а не как к незаконно–рожденному щенку, которого лишь терпела. Голос ее звучал по–чти любезно. – Женщинам иногда лучше живется без новорож–денного. Это не такое уж злодейство, когда ребеночек – еще младенец. Они ведь не настоящие люди…

Оба. Сдавайся.

– Вы имеете в виду, это было бы проще?

– Конечно, – сказала она, с готовностью хватаясь за его слова. – Это было бы проще.

– Вы хотите сказать, что было бы легче… – Голос Обы за–звучал вдруг с такой силой, какой он и сам не ожидал. – Легче, пока они не выросли и не стали достаточно сильными, чтобы оказать сопротивление?

Новые способности, вырвавшиеся наружу, удивили его са–мого.

– Нет, нет, я вовсе не это хотела сказать… Однако он считал, что колдунья хотела сказать именно это. В голосе Латеи зазвучало уважение, новое и совершено непривыч–ное ему отношение; она заговорила поспешно, почти суетливо:

– Я только имела ввиду, что это легче, пока женщина не по–любила ребенка, пока он не стал личностью. Настоящим челове–ком с разумом. Это легче в младенчестве, а иногда для матери и вовсе самый лучший выход.

Оба непрерывно узнавал новое, но никак не мог сложить эти сведения в единую картину. Он чувствовал, что новое понима–ние имеет глубокий смысл, что он, Оба, на пороге важных от–крытий.

– Как это может быть самым лучшим? Латея перестала наливать жидкость и поставила бутыль на стол:

– Ну-у… иногда, когда рожаешь младенца, начинается жизнь, полная лишений и для матери, и для ребенка. Иногда это лучше для обоих, правда…

Она быстро подошла к шкафчику.

А вернувшись с новой бутылью, встала с другой стороны сто–ла, чтобы больше не находиться к нему спиной. Лекарство для него смешивалось из порошков и жидкостей. Что это за веще–ства, Оба не знал. Бутыль, которую принесла Латея, содержала одно из редких веществ, которые были ему знакомы, – суше–ные корни горных роз. Они помогали от лихорадки и были похо–жи на коричневые сморщенные кружочки с рисунком в виде звезды посередине. Латея часто добавляла ему в снадобье один такой кружочек. На этот раз она насыпала целую пригоршню корня, раздробила его и погрузила крошки в приготавливаемое лекарство.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы