Мир не без добрых драконов - Гетманчук Людмила - Страница 56
- Предыдущая
- 56/78
- Следующая
— Господин Алари, а если я попрошу отца, вы согласитесь стать моим учителем?
Наверное, мои глаза округлились от удивления, потому что принц смутился и отвернулся. Мы не раз сталкивались с ним в той реальности, а вот в этой не знали друг друга. Меня назначили послом в Левонию, когда Керто был еще подростком, и находился под неусыпным контролем родителей, воспитателей и тайлов. Я в число последних не попал. Становиться нянькой этого великовозрастного дитяти я не очень хотел, но и оставить все, как есть, тоже не мог. Мой народ заслуживает лучшего правителя. Так что я, кажется, влип! И нашел себе головную боль на ближайшие лет… пять. А там посмотрим. Да и Василису жалко….
В этот момент небо потемнело. Порыв ветра поднял в воздух облако песка, заставляя нас зажмурить глаза. Черные крылья на миг закрыли солнце… Алина! Я вскочил и через три удара сердца уже стоял по колено в воде, заглядывая в глаза с вертикальными зрачками. Дракона вытянула шею и зажмурилась, уткнувшись носом мне в грудь. Я протянул руку и погладил теплую чешую возле глаза. Алина… я стоял слишком близко и не мог рассмотреть ее всю, но понял, что она похожа на Рона, только меньше и изящнее. Черный жемчуг с серебром….
— Как я рад тебя видеть, моя красавица!
— Я тоже, Ларс, я тоже. — Она потерлась о мою руку и вдруг отпрянула. Я увидел в ее зрачках отражение принца с моими клинками в руках.
— Керто, опусти оружие. Это моя… — я запнулся, не зная, как назвать Алину. Любимая? Да, но не только. И я решился, только мелькнула мысль о том, что может со мной сотворить Дин за наглость, и громко сказал: — Это моя невеста.
Алина вздрогнула и окатила меня волной такой радости, что у меня закружилась голова, и я пошатнулся. Она сделала два шага назад, и исчезла за синей вспышкой. Я засмеялся и вошел глубже в воду, чтобы выловить ту, что занимала в последнее время все мои мысли, порой затмевая все остальное. Младшая дочь демиурга немного не рассчитала и оказалась по шею в воде.
— Я скучал, — шепнул я, когда она оказалась в моих руках, и накрыл ее губы своими.
Глава 24
На суше и на море
Я подхватил Алю на руки — в воде она почти ничего не весила. Красавица обвила мою талию ногами, и мы так и вышли, мокрые, но счастливые. Бум! Звук упавшего тела помешал нам нацеловаться всласть, и пришлось опустить Алину и развернуться, загораживая ее собой от горящего любопытством взгляда принца. Падая, он выронил клинки, хорошо еще, что ничего себе не повредил. Когда я его окликнул, он потряс головой и попытался встать. С третьего раза у него получилось. Стараясь не смотреть на смеющуюся богиню, он развернулся и помчался туда, где все еще полоскалась на ветру его мокрая рубашка.
Алина хотела выйти вперед, но я не дал: дернул ее за руку, поворачивая лицом к себе.
— Чья это на тебе рубашка?
— Рона. Я у него в шкафу нашла. А что? Ты ревнуешь? — она кокетливо улыбнулась.
Не хочется ее расстраивать, но придется:
— Угу. И буду ревновать еще больше, когда тебя в ней увидит принц.
Я опустил глаза, любуясь грудью девушки, облепленной ставшим почти прозрачным мокрым шелком. С трудом заставил себя перевести взгляд на ее лицо и успел поймать момент, когда до нее дошло, куда я смотрел. Нет, я не прочь любоваться и дальше, но не в компании Керто.
— Упс! — пискнула Алина и опять спряталась за мою спину. — И что теперь делать?
— Как что — сушить, конечно!
— Ах, да, что-то я совсем растерялась! Раз, два, три!
Пышш… От нашей одежды повалил пар, впрочем, ветер тут же унес его в море. Я расслабился: не то, чтобы я ей не доверял, но все-таки она еще очень молода, даже младше Керто, и, по рассказам Рона об Алине, я знал, что с магией у нее не всегда получается удачно. Но сегодня мне повезло.
Керто уже принарядился и направлялся к нам. Запущенное Алиной заклинание высушило и его одежду тоже. Я сунул руку за спину и вытащил Алину из-за спины, и ее макушка оказалась на уровне моего носа. Порыв ветра бросил ее волосы мне в лицо, и одна прядь попала в рот, когда я его открыл, чтобы представить Алине принца. Я собрал длинные локоны в хвост и ловко завязал их низким узлом на затылке. Так иногда делала мама, когда под рукой не оказывалось шнурка.
— Спасибо, — шепнула она, прощупав новую прическу. — На ветру они всегда так путаются!
Керто уже стоял перед нами, готовясь произнести приветственную речь, и, судя по тому восторгу, который царил в его мыслях, двумя словами он не обойдется. Алина сделала шаг вперед и протянула ему руку.
— Алинара, можно — Алина. А вы — Кертосириль? Ой! — вздохнула притворщица, когда он приложился к ее ручке.
— Простите мне мой вид, госпожа Алинара…
— Он похож на чучело, правда? — шепнул я в ее волосы.
— Я счастлив познакомиться с настоящим драконом. Ради такого необыкновенного везения я готов еще месяц прожить на этом пустынном острове…. - продолжал с подвыванием вещать принц.
— Давай поймаем его на слове?
"Ларсель, ну нельзя быть таким жестоким!" — мысленно засмеялась Алина.
"Да? Ты еще не знаешь, на что я подписался!" — мой ответ заставил Алину обернуться и посмотреть на меня. Я рассказал ей в двух словах о нашем разговоре с принцем и пожал плечами — мол, так получилось.
" Ладно, потом поговорим" — и она продолжила слушать Керто.
— Я даже не мог мечтать о знакомстве с вами…. - почти кричал Керто, почему-то, на левонийском.
"Твои человеческие ушки смутили нашего принца" — я прижал ее спиной к себе и куснул за ухо.
"Ларсель, прекрати, давай дослушаем. Его высочество так забавно говорит"
"Ну да, еще и магический приворот запустил. Подожди, я его стукну"
— О, вы, как сказочная дева, вышли из моря, поразив меня до глубины души своей красотой….
"Это он твои сиськи увидел" — я ущипнул ее за попу, отвлекая внимание от слов принца, который вошел в раж и посчитал, что победа уже на его стороне. Ха-ха! Алина подпрыгнула и ринулась мне мстить. Керто так и остался стоять с открытым ртом и обидой на лице — еще бы, он так старался и все впустую! Я бы тоже обиделся. Но попытку зачаровать мою невесту я ему еще припомню.
Мы носились по пляжу и кричали на эльфийском языке. Отомстить мне у Алины не получилось, потому что, поймав друг друга, мы тут же закрепили наш союз поцелуем. Я никак не мог остановиться — от счастья кружилась голова, и мне казалось, что я лечу. И сердце билось где-то в горле…. Я еще не привык к мысли, что Алина со мной. Об ее отце я старался не думать: потом, все потом. А пока, тяжело дыша, мы упали на песок. Керто подошел к нам, намереваясь продолжить свою речь, но я ему не дал. Сел сам, помог подняться Алине и, оттряхивая ее спину от песка, обратился к принцу:
— Приведи в порядок оружие, которое ты извалял в песке, и соберись с мыслями. Отдых закончился — нам пора лететь, нужно найти бригантину и разобраться, почему я не смог с ними связаться.
Глупая улыбка, которая не покидала лицо Керто с того момента, когда он увидел Алину, погасла. Да и моя эйфория притихла.
— Ты нас отнесешь? — спросил я, сдувая песчинку с ее щеки.
— Конечно, мог бы и не спрашивать.
Керто протер клинки и вернул их мне. Я отошел за выступ скалы и стал распределять свое железо по потайным кармашкам. Парадный мундир, волей Алины приобретший свой первоначальный вид, имел не менее десятка складок и прорезей, незаметных со стороны, потому что иллюзия, наложенная на ткань, создавала видимость целостности, но из которых я мог в любой момент извлечь их содержимое. Метательные ножи, иглы и спицы — это только малая часть моего арсенала. Еще есть удавки, тонкая цепь, вплетенная в кушак, и кое-что еще. Не мог же я выдать наши профессиональные секреты тому, кто не имеет права их знать!
Наш принц, развлекая Алину беседой и смущая ее своим восторгом, тем не менее, выполнил то, о чем я его попросил: забросал песком костер. Я подумал: хорошо, что его отец не захотел посвятить принца в тайну Этери. Правитель поступил мудро: зная своего сына, он решил, что ему лучше не знать о том, что девушка-полукровка, предназначенная ему в жены, — дракон. Чтобы вот такой восторг не затмил его разум, и он смог бы оценить красоту и душу своей невесты. Жаль, что принц так и не научился видеть мир во всем многообразии цветов, и до сих пор считает его черно-белым, где люди для него — низшие существа, а драконы — высшие. Так нельзя, потому что, разделяя подобным образом всех живущих, он ставит себя на определенную ступень и… никогда не сможет подняться выше. Но это мы подправим, стану я его учителем или нет, еще неизвестно, но кое-что показать все равно успею.
- Предыдущая
- 56/78
- Следующая