Князь вампиров - Калогридис Джинн - Страница 80
- Предыдущая
- 80/84
- Следующая
– Они едут, и Элизабет следует за ними по пятам!
Я в волнении схватил ее за руки, только потом вспомнив, что близость распятия причиняет ей боль. Однако Жужанна только поморщилась, но промолчала.
– А Дракула тоже едет? – с тревогой спросил я.
– Цыгане везут его ящик в кибитке. Их сопровождают несколько вооруженных всадников.
– А наши?..
– Все четверо... уже неподалеку. Элизабет преследует Джона и Квинси.
Жужанна исчезла столь же внезапно, как и появилась. Я бросился вниз, где мадам Мина прыгала и возбужденно размахивала руками.
– Профессор! – закричала она, заметив меня. – Идите скорее сюда! Нужно торопиться! – Ее рука указывала на восток. – Скорее, профессор! Мой муж едет!
Меня же охватила тревога. Зная о ее психической связи с Владом, я пытался понять, о ком она говорит. О нем? Или о Джонатане? Но радость мадам Мины была такой искренней, а глаза сияли такой детской невинностью, что я немного успокоился. Конечно же, она чувствовала приближение Харкера. Я собрал кусочки священной облатки и освободил мадам Мину из плена.
Мы двинулись вниз по крутому восточному склону. Я захватил пледы и провизию. Чем ниже мы спускались, тем более угрюмым выглядел нависавший над нами замок Дракулы, упиравшийся, казалось, прямо в небо. Мне посчастливилось найти небольшую пещеру, где можно было укрыться от снега и ветра. Пол мы застелили мехом. Мадам Мина удобно устроилась внутри. Чтобы обезопасить ее, я начертил магический круг и запечатал вход в пещеру кусочками священной облатки.
У подножия холма змеилась дорога, ведущая к замку. Я достал полевой бинокль. Весьма некстати поднялся ветер, взметнувший только что выпавший снег. Я навел бинокль на дорогу... Две лошадки, впряженные в большую цыганскую кибитку, из последних сил взбирались на холм. Рядом рысили вооруженные всадники. Дорога обледенела, и кибитку без конца заносило в стороны. Я подумал, что еще немного, и она либо покалечит кого-то из всадников, либо просто перевернется.
Неожиданно в поле зрения попали темные фигуры еще двух всадников, приближавшихся с северной стороны. Я не удержался от радостного возгласа, узнав белый "стетсон" Квинси Морриса, густо облепленный снегом. Какое счастье, что они, а не Харкер первыми настигли кибитку. Я передал бинокль своей взволнованной спутнице.
– Взгляните, мадам Мина! Узнаете?
ДНЕВНИК ЖУЖАННЫ ЦЕПЕШ
5 ноября
Я оставила Брама и миссис Харкер на холме и понеслась туда, где на обледенелой дороге отчаянно вихляла цыганская кибитка, сопровождаемая свирепого вида цыганами на конях. Я знала, что должна задержать их, и сделать это как можно быстрее, чтобы опередить Элизабет. Я чувствовала ее приближение. Она ждала удобного момента, чтобы завладеть ключом. Невидимая, я полетела к дороге и зависла над парой лошадей, тянувших кибитку. Опустившись, я слегка коснулась пальцами лошадиных морд.
Испуганные животные зафыркали, заржали и встали на дыбы, отчего кибитка накренилась и едва не опрокинулась. Кучер грозно ругался, всадники пытались держать своих коней, которые тоже почуяли меня и впали в неистовство.
В это время с другой стороны послышался цокот копыт и громогласный крик:
– Стойте!
Я улыбнулась, узнав голос Квинси Морриса. Он и Джон Сьюард явились словно посланцы небес. Главное, чтобы они поскорее завладели ключом. Талисманы надежно защитят их от Элизабет. Тогда мы скроемся и решим, как воевать с нею дальше. Меня переполняла радость, ибо мы были близки, очень близки к нашей первой победе...
Но в этот же момент с противоположной стороны тоже донесся цокот копыт. Я увидела приближающихся Харкера и лорда Годалминга. Последний делал все, чтобы оказаться у кибитки раньше, чем его спутник. Нахмурив брови, он без конца пришпоривал своего коня, заставляя несчастное животное скакать все быстрее и быстрее. Однако Харкеру как будто помогал сам дьявол. Он летел, обуреваемый жаждой мести, сильно опережая Годалминга.
– Стойте!
Харкер выглядел настолько свирепо, что даже цыгане перепугались. Им было чего опасаться – четверо незнакомцев зажали их с обеих сторон. Свернуть влево или вправо мешали склон холма и пропасть. Сьюард, Годалминг и Моррис выразительно размахивали своими винчестерами. (Я заметила, что винтовка лорда направлена таким образом, что стоило ее чуть-чуть сместить, и под прицелом оказывался Харкер.)
На уступе холма стоял вооруженный Ван Хельсинг. Он молча целился в кучера. Цыгане не дрогнули и выхватили ножи. Их вожак тревожно поглядывал на красноватое солнце, неумолимо скрывавшееся за вершинами гор. Я повторила свой трюк и снова коснулась лошадиных морд. Животные послушно встали на дыбы.
Харкер не замедлил воспользоваться возникшей суматохой. Он мгновенно закинул винтовку за спину и выхватил из ножен свой страшный кривой нож кукри. Никогда бы не подумала, что этот стряпчий обладает такой нечеловеческой храбростью. Вооруженные цыгане, охранявшие ящик, пугали его не больше, чем оловянные солдатики. Харкер вклинился и растолкал их. С другой стороны к ящику спешил Моррис, держа наготове длинный охотничий нож. Джонатан оказался первым. С поистине вампирской силой он поднял ящик и сбросил его с кибитки на обледенелую землю.
Я думала, ящик треснет и развалится, но деревянные стенки оказались на удивление крепкими. Выпрыгнув из повозки, Харкер принялся отдирать крышку. Моррису тоже удалось прорваться к ящику (цыгане слегка поранили американцу руки и щеку). Орудуя своим охотничьим ножом, он расшатывал и поднимал крышку с другой стороны. Я заметила, что Ван Хельсинг и Годалминг держат ящик под прицелом своих винтовок на случай, если Джонатан попытается схватить ключ.
Вскоре крышка была сорвана. Внутри лежал Влад, слабый и беспомощный, с красными от ярости глазами. В это время солнце скрылось за горизонтом, и Влад зловеще улыбнулся. Наступало его время...
Триумф Дракулы был недолгим. Кривой нож Харкера перерезал Колосажателю горло. И тут же Моррис всадил свой нож вампиру прямо в сердце.
Перепуганные цыгане пустились наутек, бросив кибитку и лошадей. Я с горькой радостью наблюдала, как тело Влада превращается в горстку праха. Вот и все, что осталось от возомнившего себя бессмертным Колосажателя. Налетевший ветер взметнул белую пыль. Ящик опустел, и я увидела, что на дне лежит маленький золотой ключ.
Он находился ближе к Моррису, и тот нагнулся за долгожданным ключом. Сначала мне показалось, что Харкер в порыве чувств обнял товарища, радуясь победе... Блеснуло окровавленное лезвие кукри. Элизабет не собиралась так легко отказываться от добычи. Я знала: это она повелела Харкеру убрать соперника. Каким будет ее следующий шаг?
Раненый Моррис застонал и уткнулся лицом в дно ящика. Харкер равнодушно подсунул под него руку, намереваясь взять ключ. Я опасалась, что либо Джон, либо Годалминг выстрелят в Харкера. К счастью, обошлось без стрельбы. Добряк Сьюард, который скорее пострадает сам, чем причинит вред другому, подскочил к Харкеру и с силой ударил его прикладом винтовки по голове. Джонатан без чувств повалился на землю. Джон нагнулся за ключом, но я оказалась проворнее. Схватив блестящий ключик, я полетела к замку.
Небо сразу же потемнело. Нет, это не были внезапно сгустившиеся сумерки. Зловещая темно-синяя мгла говорила только об одном: Элизабет уже здесь. Я не решалась оглянуться. Мною двигало инстинктивное желание уберечь остальных. Пока Элизабет ищет ключ, она не причинит им вреда. Я стремилась увести ее подальше. Всем сердцем я желала поскорее найти второй ключ и спрятать оба от Элизабет. Но, к сожалению, я не знала, как осуществить это желание.
Сжимая ключ, я неслась вверх по склону. Вокруг все замерло. Оставшиеся внизу оказывали первую помощь Квинси. Я не слышала их голосов. Только один звук преследовал меня, и горное эхо повторяло его на разные лады.
Смех Элизабет.
Торжествующий смех...
ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
- Предыдущая
- 80/84
- Следующая