Выбери любимый жанр

Кореллианская трилогия-1: Западня - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Он давно научился импровизировать, наблюдав за местными обычаями и нравами, умел определять, что не имеет особого значения, а что существенно.

Но Ландо научился замечать не только различия. Он давно понял, например, что преступный мир одной планеты имеет много общего с преступным миром любой другой планеты. Во всяком случае, в той степени, в какой это нужно знать коммерсанту и предпринимателю.

На любой планете должен быть космический порт, а там, где порт, должно быть и все остальное: жилье для команд кораблей, бар или таверна, складские помещения и механизмы для обработки грузов, пункт обмена иностранной валюты на местную и наоборот и так далее. Откровенно говоря, кроме этих космопортов Ландо мало что видел на большинстве посещенных им планет.

Приземлившись, он обычно встречался с представителями тех фирм, которые покупали и продавали товары, присматривал за грузом, оплачивал или получал стоимость товаров, заходил в бар, чтобы перекусить и что-нибудь выпить, иногда ночевал в гостинице, если это позволял ему банковский счет, а номер оказывался вполне приличным. Утром он уже отправлялся в путь. Спустя какое-то время все портовые бары, складские помещения и таможенные чиновники казались ему похожими друг на друга. Да так оно и было на самом деле. Ландо «побывал» на десятке планет, и о местных культурах он судил, лишь по культуре таможенников.

Разумеется, так происходило не всегда. Не раз случалось и так, что, переступив границы космического порта, он погружался в подлинную жизнь планеты. Ландо решил, что так произойдет и на этот раз. Ведь, в конце-то концов, если все будет путем, он должен будет остаться на этой планете если не на долгие годы, то во всяком случае на какое-то время. Поэтому есть смысл как следует осмотреться, прежде чем предпринимать какие-то решительные шаги.

На первый взгляд место вполне подходящее. Прозрачное голубое небо, по которому несутся пушистые облака, подгоняемые освежающим ветром. Воздух чист и прозрачен. Сам космический порт невелик, но ухожен, все кругом блестит и сверкает, служащие приветливы и предупредительны.

По примеру многих небольших планет, порт был построен далеко за пределами города, который затем разросся и подступил к нему вплотную. Пять минут езды на ховере — и Ландо с Люком оказались в центре города, который произвел на обоих самое благоприятное впечатление. Вдоль чистеньких проспектов выстроились деревья по пояс взрослому человеку: бледно-голубая кора, небольшие округлые листья. Колесные машины бесшумно и неторопливо катят по ровной мостовой. Дома и магазины невелики, но сразу видно — жители гордятся своим городом. Кругом порядок и чистота, все красиво и добротно сделано.

— Недурственно, — заметил Ландо, обращаясь к спутнику, шагавшему рядом с ним. — Более чем недурственно. Полагаю, этот город вполне мог бы стать отправной точкой для дальнейших операций.

— Не гони лошадей, — засмеялся Люк. — Подожди, ты же еще в глаза не видел своей прекрасной леди.

— Хорошо, подожду, — согласился «жених». — До встречи еще целых полчаса. Не хочу приходить слишком рано и производить впечатление бесприданницы, рвущейся замуж.

А если сама невеста будет производить такое впечатление? полюбопытствовал Люк.

Посмотрев на друга, Ландо подмигнул ему:

— В таком случае поднимем ставки. Такая уж это игра.

Оба расхохотались. Обогнув угол, они увидели еще одну улицу славной столицы Лерии Керлсил.

— Давай скорей! Прожги, если нужно, ты, несчастное ведро с болтами! — кричал на Арту Трипио. Маленький астромеханический дройд пытался открыть дверь кают-компании. Неистово вращая манипулятором декодера, введенным в гнездо кибер-замка, дройд пытался подобрать нужную комбинацию. — Капитану Ландо грозит большая опасность. Живей! Хватит тебе колдовать с банком данных! Делу это не поможет.

Арту в ответ издал серию сердитых гудков и щелчков, после чего дверь немного приоткрылась. Этого оказалось достаточно для того, чтобы оба дройда сумели выйти из помещения.

— Молодчина, Арту! — воскликнул его напарник. — Я был уверен, что у тебя получится. Ну, почему капитан-калриссит или мастер Люк не захватили с собой переговорные устройства? Тогда мы смогли бы предупредить их. Надо непременно войти в городскую информационную сеть и уточнить мои данные. Живо!

Люк Скайвокер наслаждался погожим утром, но никак не мог отделаться от мысли, что что-то неладно. Внутреннее чутье, чутье Джедая, подсказывало ему, что ему угрожает опасность, но какая именно, он не мог определить.

Люк посмотрел вдаль, потом оглянулся назад. Там, куда они с Ландо направлялись, домов было меньше, но они были выше и импозантнее тех, что составляли центральную часть города. Навстречу попалось несколько прохожих, едва удостоивших своим вниманием чужестранцев. Нет, совершенно очевидно, опасность исходит не от них.

И все же надо быть начеку. Рука Люка невольно потянулась к Огненному Мечу. Видно, не зря. Скайвокер взглянул на своего спутника, но лицо «жениха» было совершенно безмятежным. Его заботил только успех будущей брачной сделки, в котором, впрочем, он нимало не сомневался. Так откуда же эта тревога? Люк с трудом сдерживал в себе желание схватить Ландо за руку и заставить его обернуться. Но нет. Мастеру Джедаю нужно нечто большее, чем смутное предчувствие грядущих неприятностей.

Два дройда наконец-то отыскали входное гнездо общественной информационной сети, расположенное на углу здания космического вокзала.

— Включайся! Включайся! — подгонял напарника Трипио. — Узнай все, что возможно, относительно Карии Вер Сериан. Ах, если бы я ошибся!

Арту начал издавать звуковые сигналы высокой тональности.

— Что ты этим хочешь сказать? Почему сейчас должно быть иначе? — спросил Трипио, стукнув второго дройда по макушке. — Подключайся к вводу и не морочь мне голову. Если я прав — а это происходит не так уж редко, — нам понадобится вся информация, какую возможно получить, чтобы объяснить капитану Ландо, насколько сложна создавшаяся ситуация. Да поживей ты!

Ландо и Люку удалось так рассчитать время, что возле дома Карии Вер Сериан они оказались за минуту-две до назначенного срока.

Такой дом, стоявший на тихой, обрамленной деревьями улице, трудно было не заметить. Он существенно выделялся своими размерами. Почти все соседние дома были сложены из темно-желтого кирпича, кое-где виднелись дома из голубовато-серого дерева. Пятиэтажный дом Вер Сериан, сложенный из серого камня и отделанный штукатуркой, возвышался над своими соседями, которые имели, максимум, два или три этажа. Стоял он на участке земли, по меньшей мере в четыре раза превышавшем площадь остальных земельных участков. Участок был огорожен высоким забором из чугунных прутьев художественного литья, отстоявших друг от друга на двенадцать сантиметров и прочно закрепленных в грунте.

Дом походил скорее на крепость, чем на жилище.

Люк заметил, что здания рядом с домом Вер Сериан пусты, а участки, на которых они стоят, заросли колючим кустарником. Это резко контрастировало с ухоженными садами и небольшими частными зверинцами, которые были на Кореллии обычным явлением.

Сады, окружавшие дом Вер Сериан, выделялись нарочитой, кричащей роскошью. Они были прорезаны тропинками, вдоль которых стояли высеченные из камня скамьи и росли экзотические растения, привезенные с десятков планет. Дом был обрамлен декоративным ручьем искусственного происхождения, без сомнения приводимым в движение каким-то насосным устройством. От ворот к входным дверям дома вела дорожка, перебегавшая через ручей по крохотному пешеходному мостику.

Справа от дома ручей образовывал заводь, из центра которой бил мощный трехъярусный фонтан. Тугие струи воды образовывали сложный, постоянно меняющийся рисунок. Однако, несмотря на декоративный фонтан, Люк заметил, что если мостик поднять, то ручей превратится в крепостной ров.

Дом, стоящий посреди этого чудесного рукотворного ландшафта, казался тут неуместным. Ни украшений, ни орнамента. Огромность и прочность. И ничего больше. Но несмотря на изысканный камуфляж из диковинных растений и замысловатых фонтанов, ясно как белый день: дом Вер Сериан не столько жилье, сколько крепость, куда нет хода чужим людям.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы