Выбери любимый жанр

Как братьев превращают в лягушек - Брецина Томас - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Ничего.

Мы получили дом вместе, и госпо­жа Шикетанц не просто так подарила его нам обеим.

Лисси одними губами произнесла слово «трусиха». После этого ей стало легче. Она еще немного подумала, взглянула на Тинку, улыбнулась и со­гласилась.

У Тинки отлегло от сердца. Она уже успела изучить Лисси и знала, что ап­рельская погода не лучшим образом воздействует на перепады ее настрое­ния.

— Что будем делать с экзаменом? — спросила Тинка и положила голову на мягкий валик.

Лисси сердито засопела:

— У этих типов из Клуба колдуний явно не все дома. Они ставят нам зада­чу, но не говорят какую.

Тинка согласилась:

— Как будто мы сидим на уроке мате­матики и должны записать ответы, не сделав вычислений.

Лисси играла с Казимиром, который сидел на скамеечке как раз на уровне ее головы.

Может быть, нам надо помочь дру­гим, — рассуждала Тинка.

Кому это? — полюбопытствовала Лисси.

Тинка задумалась. Размышляя, она массировала пальцы на обеих ногах. Лисси наблюдала за этим занятием, сморщив нос.

Чем это ты занимаешься?

На ногах находятся точки красоты и здоровья. Их надо стимулировать, чтобы они проявили свою силу.

Сти-му... что?

Сти-му-ли-ро-вать, — четко повто­рила Тинка. — Это значит разминать.

Да ты совсем свихнулась! — поды­тожила Лисси.

Через десять лет, когда ты станешь седой и морщинистой, ты пожалеешь, что не массировала пальцы ног, — за­явила Тинка, продолжая растирание. — Ой, у меня идея! — вдруг выпалила она.

Массаж превратил тебя в гения? — спросила Лисси с издевкой.

Тинка сделала вид, что ничего не слы­шала.

— В том доме, где была наша преж­няя квартира, на самом верхнем этаже живет старушка, госпожа Ворм. Она очень бедная, потому что получает совсем маленькую пенсию. Торстен и Стэн всегда приносили ей уголь из под­вала. У нее старомодная печка, а не цен­тральное отопление.

Лисси вопросительно пожала пле­чами:

Ну и что?

Мы могли бы сделать доброе дело, наколдовав ей центральное отопле­ние, — заключила Тинка.

Лисси выслушала ее предложение без восторга. Ей представлялось совершен­но иное колдовство, связанное с гораздо более приятными впечатлениями.

— Совсем неинтересно, — проворчала она.

Но Тинку уже невозможно было ос­тановить:

Мы сейчас же спустимся вниз и поищем волшебное заклинание.

Ну конечно, в книге «Наколдовать отопление — это очень просто», — под­дела Тинку Лисси.

В ответ Тинка состроила ей гримасу.

Как братьев превращают в лягушек - _06082010_134547.png
Как заколдовать отопление

В доме госпожи Шикетанц электричест­во имелось, только выключатели пред­ставляли собой допотопные темно-ко­ричневые коробки, громко щелкавшие при включении, а светильники, разве­шанные по комнатам, имели довольно необычный вид. Например, в комнате с книгами лампочка была вставлена в вы­сушенную рыбу-шар.

Став на колени и наклонив голову набок, Тинка один за другим изучала корешки книг. Лисси поначалу помо­гала ей, но вскоре углубилась в чтение маленькой книжицы в розовой об­ложке.

— Я кое-что нашла! — довольно за­явила Тинка и потрясла над головой книгой в темно-коричневом кожаном переплете. Присев на корточки, она пе­релистывала страницы. — «...всегда теп­ло, — читала она, — и больше никогда не будет забот с печами. Эта колдовская формула надежно отапливает любую комнату». Произнести заклинание — су­щая ерунда.

Уткнувшись подбородком в ладони,. Лисси лежала на животе и продолжала изучать розовую книжицу.

Что это у тебя? — подозрительно спросила Тинка.

Да так, ничего, — поспешно сказала Лисси и сунула книжку в кучу, свален­ную на полу. При этом она выглядела несколько смущенной, будто что-то на­творила.

—- С тобой все в порядке? — Тинка смерила сестру недоверчивым взглядом.

— Ну конечно! — Лисси одарила Тинку сияющей улыбкой, отчего та еще больше забеспокоилась. К удивлению Тинки, Лисси даже вскочила и подошла к ней: — Что это ты откопала, интересно мне знать?

Предупреждающий звоночек зазвенел в душе Тинки — нет, не зазвенел, а за­грохотал во всю мощь.

Что это за розовая книжка?

Уверяю тебя, ничего важного, — невинно отозвалась Лисси, — кое-что про... свиней. Потому она и розовая. Ну а теперь покажи, что нашла ты.

Тинка ткнула пальцем в заклинание

из коричневой книги.          

Попробуем?

Конечно! — Лисси выхватила кни­гу из Тинкиных рук. — Я буду читать, а ты делай. Начали!

Тинка выпрямилась, судорожно сглотнула, закрыла глаза и кивнула Лисси в знак того, что она готова.

— Представьте помещение, которое нужно отопить.

Тинка всего два раза была в крошеч­ной квартирке госпожи Ворм, пропах­шей старой бумагой и нафталином. На­сколько она помнила, и без того тесное помещение было полностью заставлено массивной мебелью из темного дерева.

— Повторите три раза «Моллюс-Поллюс» и в зависимости от желаемой тем пературы сделайте от одного до семи колдовских хлопков.

Колдовской хлопок? — Тинка во­просительно посмотрела на Лисси.

Это, наверно, хлопок большими пальцами и мизинцами. Мы уже хлопа­ли так на кухне.

Тинка вспомнила, понимающе кивнула, снова закрыла глаза, представила се­бе квартиру, три раза пробормотала «Моллюс-Поллюс» и, так как госпожа Ворм любила тепло, сделала семь кол­довских хлопков.

— Как ты думаешь, сработало? — Лисси шумно захлопнула книгу.

Тинка волнуясь, теребила подол платья:

— Завтра же навестим госпожу Ворм, тогда и узнаем.

На улице была непроглядная темень. Девочкам стало страшно в пустом доме, они закрыли дверь на засов и опустили ставни. Чтобы скоротать время, новоис­печенные колдуньи сначала принялись изучать надписи на разноцветных бутылочках, а потом попытались открыть ящики, которые, однако, оказались зако­лоченными. Добраться до их содержимого было не так просто — требовались молоток, клещи и маленький ломик.

Лисси и Тинка беспокойно сновали взад-вперед, не находя себе места. Все было для них так непривычно и ново. Только-только они немного освоились с общим домом общей семьи Тедимайер-Клювель, как оказались в собственном доме — одни, без родителей.

Одно мне совершенно ясно: до мо­их братцев мне нет никакого дела, — заявила Лисси.

И мне до моих, — поспешила ска­зать Тинка.

Они улыбнулись друг другу, и Лисси возбужденно всплеснула руками. Иметь собственный дом казалось ей таким вол­нующим.

Как ты думаешь, соседи не будут волноваться из-за того, что мы живем одни? — спросила Тинка.

Тогда мы их заколдуем. — Лисси вы­тянула вперед руки и зашевелила пальца­ми, как самая заправская колдунья.

Снова повисла долгая пауза, во время которой ни одна из девочек не пророни­ла ни слова.

— Мы будем ночевать здесь? — осто­рожно поинтересовалась Тинка.

Лисси посмотрела на сестру так, буд­то та только что наизусть рассказала ал­фавит — правда, задом наперед:

А где же?

Да нет, это я просто так спроси­ла, — оправдывалась Тинка.

В половине десятого они решили подняться наверх. Лисси пошла вперед, а Тинка отстала. Она еще раз тайком прокралась в комнату с книгами и по­шарила в поисках розового томика, ко­торый так увлек Лисси.

Но книга исчезла.

Снова маленькое колдовство? Или Лисси «помогла» книге исчезнуть? Сна­чала Тинка хотела спросить об этом се­стру, потом передумала. Лисси непре­менно рассердится, если поймет, что ее контролируют.

Наконец обе девочки почистили зу­бы, и Лисси нырнула в одну из широ­ких футболок, которые она надевала пе­ред сном. Тинка надела тонкую ночную рубашку.

— Шикарная ночнушка, — одобритель­но заметила Лисси.

— Ты издеваешься? — недоверчиво спросила Тинка.

— Нет, правда классная. Но это не для меня. Я во сне всегда верчусь и мог­ла бы разорвать такую красоту.

Девочки забрались на кровать под балдахином и укрылись мягким одея­лом. В спальне было темно, только из­редка мерцали серебряные точки на бар­хатной софе и золотые звездочки на по­крывале.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы