Выбери любимый жанр

Добавим маме изюминок - Брецина Томас - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Тинка наполнила большую миску, по­ставила ее на пол и стала наблюдать, как на молочной поверхности появля­ются одна за другой маленькие воронки.

Снизу доносилось голодное чавканье и причмокивание.

В коридоре пронзительно закричал коршун. Это была не настоящая, а выре­занная из дерева птица, примостившаяся на коротком суку, прибитом над вход­ной дверью. Крик коршуна был чем-то вроде дверного звонка.

Кто-то стоит у садовых ворот! — закричала* Лисси, которая была занята тем, что взахлеб читала колдовские книги.

Сходи посмотри, кто там, — попро­сила Тинка.

Ты сама можешь это сделать, — от­ветила Лисси.

Тинка рывком сняла куртку с вешал­ки, закуталась в нее и вышла в сад. По­смотрев на улицу, она оторопела.

Гостья еще не увидела Тинку, так как между высоких кустов было довольно темно. И поэтому Тинке удалось неза­меченной вернуться в дом. Тяжело ды­ша, она показалась на пороге комнаты с книгами.

Лисси, мама... я имею в виду... моя ма... здесь. Перед садовыми воротами!

Это нарушение соглашения! — воз­мутилась Лисси. — До воскресенья наш девиз звучит не только «МАЛЬЧИШ­КАМ ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН!», но и «РОДИТЕЛЯМ ПРОСЬБА НЕ ВХОДИТЬ!».

Но она уже здесь. Что нам де­лать? — Тинка, растерявшись, размахи­вала руками.

Мы, э... так и скажем ей! — ответи­ла Лисси и поднялась с пола. Но тут же остановилась. — Эй, мы можем восполь­зоваться ситуацией и наколдовать ей немножко красоты.

Тинка, протестуя, подняла руки:

Нет, ни при каких обстоятельствах! Эта ма дорога мне! Я не хочу ма с гри­вой пони и лицом камбалы! Большое спасибо, но, пожалуйста, не надо!

Коршун снова пронзительно закри­чал:

Может, вы будете так добры и по­дойдете к воротам, прежде чем я охрип­ну от крика?

Да, да, да! — проворчала Лисси и засеменила в сад.

Тинка шла следом за сестрой.

У садовых ворот стояла Грит Клювель-Тедимайер и с опаской смотрела то вверх, то вниз улицы, будто ее пресле­довали. С первого взгляда девочки за­метили, что она не такая, как всегда. Обычно спокойная, сейчас она выгляде­ла легкомысленной и суетливой.

Привет, ма! — поздоровалась Тинка.

Что тебя сюда привело? — спроси­ла Лисси, закрывая за собой ворота и давая понять, насколько нежелателен визит Грит.

Ах, мне надо с вами поговорить. Срочно. Пожалуйста, впустите меня!

Что случилось? — озабоченно спро­сила Тинка.

Это ужасно, но я не могу расска­зать вам об этом здесь, на улице.

Тинка и Лисси обменялись недоумен­ными взглядами. Лисси отрицательно покачала головой, в то время как Тинка кивнула в знак согласия.

За тобой гонится полиция? Ты огра­била банк? — допытывалась Лисси.

Ограбила банк? — Грит Клювель-Тедимайер непонимающе смотрела на приемную дочь. — Ах... это, должно быть, шутка? Но я не в состоянии сме­яться.

Можешь намекнуть, о чем идет речь? — попросила Тинка.

Речь идет... ах, девочки, речь идет о вас! — Грит чуть не плакала.

Она начала рыться в бежевой сумке, висящей на плече. Тинка никак не мог­ла припомнить, видела ли она дома эту сумку. Ей сейчас было все равно, со­гласна Лисси или нет, но она кивнула садовым воротам, и они послушно от­крылись, оттолкнув Лисси назад.

Эй, — запротестовала она.

Грит Клювель-Тедимайер торопливо вошла в сад. Не обращая внимания на девочек, она направилась мимо них к дому.

Лисси смерила Тинку бешеным взглядом. Тинка пожала плечами в знак того, что она не имеет ни малейшего по­нятия о том, что случилось. Она обогна­ла маму и преградила ей путь.

Минуточку! — начала она.

Мне надо присесть, — простонала Грит и схватилась за сердце. — Мне нужно воды. — Ее колени затряслись, и 78 шатающейся походкой она направилась к красной входной двери.

Лисси и Тинка шли теперь слева и справа, чтобы в случае чего подхватить гостью.

Не обращая внимания ни на кристал­лы, ни на свечение и сияние в прихо­жей, госпожа Клювель-Тедимайер, по­шатываясь, прошла в гостиную и тяже­ло опустилась на софу.

Ах, — прошептала она и слабо улыб­нулась. — Я уж думала, что не выдержу.

Ма... пожалуйста... скажи, что слу­чилось? — попросила Тинка.

Девочки, когда я вам расскажу... Пожалуйста, воды, быстрее! А ты, Лис­си, сходи и... принеси из моего автомо­биля большой полиэтиленовый пакет. — Грит вытащила из кармана ключи и бро­сила их Лисси.

Снова девочки в недоумении посмот­рели друг на друга. Они никогда не ви­дели маму в таком состоянии. Что они должны обо всем этом думать?

Лисси нехотя вышла из дома и пошла по извилистой дорожке. Старые деревья над ее головой издавали странные звуки. Лисси остановилась и навострила уши.

Она расслышала треск, и скрип, и не­внятные всхлипы, будто кто-то пытался говорить с кляпом во рту.

Это были не совсем обычные деревья. Они не раз удивляли Лисси и Тинку своим поведением. Мощные ветви, на­пример, выставляли из сада незваных гостей, удивлению которых не было предела.

— С Грит деревья так не поступили бы, — размышляла Лисси.

Новый порыв ветра пронесся по кро­нам, встряхнул ветки и стих. Лисси на­сторожилась: ветки продолжали шеве­литься. Она покрутила головой, будто хотела прогнать какие-то мысли, и вы­шла на дорогу. Где Грит оставила свое зеленое корыто?

На кухне Тинка наполнила водой цветную эмалированную кружку. Она локтем попыталась опустить дверную ручку вниз, но у нее ничего не вышло. Она попыталась еще раз и почувствова­ла, что ее охватывает паника.

Дверь не открывалась. Замок закли­нило. Тинка поставила кружку и обеи­ми руками вцепилась в ручку, имевшую форму потягивающегося кота.

Из гостиной донеслись неистовое ши­пение и кошачьи крики. С ними сливал­ся чей-то незнакомый голос.

—   Прочь, скотина! — ругался он. Кто это? Определенно не мама! Тинка плечом бросилась на дверь,

как это часто делают в фильмах. Но у нее ничего не получилось, только за­болело плечо.

Казимир мяукал так громко и часто, как Тинка никогда еще не слышала. К мяуканью примешивались странные звуки, — казалось, кто-то практиковался в карате.

Дико бранилась женщина и, похоже, пыталась высвободиться.

Кричать! Вот единственное спасение! Тинка изо всех сил заорала и стала звать Лисси. Где она пропадает? И что происходит в гостиной?

—   Ма... мама!.. — вопила доведенная до белого каления Тинка.

Грит не потерпела бы, если бы Тинка назвала ее «ма». И вообще она ни разу, с тех пор как вошла в сад, а потом и в дом, не огляделась. А обычно она была очень любопытна.

Женщина, которая выглядела как Грит Клювель-Тедимайер, возможно вообще не была Тинкиной мамой. От этой ужасной догадки Тинка почувствовала себя так, будто ее ударило током. Надо было действовать.

Они имели дело с вором ключа Фол­фония!

Должен же быть какой-то способ ос­тановить его. Тинка копалась в своей голове в поисках подходящей идеи, но ее мозг представлялся ей серой вязкой массой. Ни одно колдовское заклинание не приходило ей в голову. Или все же?.. Она приняла нужную позу, подняла ру­ки для колдовского хлопка и пробормо­тала:

— Фиксус-тутус!

Из коридора донесся испуганный, оборвавшийся крик. Это вскрикнула Лисси. Когда Тинка прислонила ухо к двери, то услышала удаляющиеся шаги и звериное мяуканье, будто все кошки бросились в погоню за вором.

Тинка снова попыталась открыть дверь. На этот раз она сразу же подда­лась, и Тинка сломя голову ринулась в коридор, где натолкнулась на... колонну.

Однако в коридоре не должно быть колонны. Помещение небольшое, и в нем были только двери, ведущие в ком­наты, и лестница.

Колонной стала Лисси. Она стояла, словно проглотив аршин, с разинутым в крике ртом и выпученными глазами. Тинка постучала костяшками пальцев по своей сестре, и ей вдруг показалось, что Лисси напоминает манекен.

Колдовское заклинание заставило ЕЕ оцепенеть!

Тинка приготовила руки для колдов­ского хлопка наоборот и пробормотала заклинание.

Лисси оставалась неподвижной. Тря­сущимися пальцами Тинка хлопала сно­ва и снова. Но у нее ничего не получа­лось.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы