Выбери любимый жанр

Убежище (ЛП) - Бартон Беверли - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Но ты это сделал, не так ли? Семь лет назад ты преднамеренно совратил меня. По–моему, этим ты обратил на себя внимание.

– Но тогда ты не знала, что я Ансара. И если бы не зачала моего ребенка, то никогда и не узнала бы.

Сказанное им было довольно правдоподобно, и, тем не менее, мышцы живота сжались от дурного предчувствия, вызвав болезненное ощущение. Возможно ли, что всего через двести лет Ансара восстановили свой клан настолько, чтобы представлять для Рейнтри реальную угрозу? Конечно, нет. Если бы Ансара снова стали могущественны, то они бы узнали об этом. Один из многочисленных экстрасенсов Рейнтри ощутил бы растущую силу врага. Если… Если только они преднамеренно не оградили себя от обнаружения массивными защитными чарами… Но возможно ли такое?

– Ну и что же ваши дрэнир с дрэнирой? – настаивала Мерси.

– Слишком много вопросов. – Джуда подошел к ней.

Она осталась на том же месте, отказываясь съеживаться перед ним.

– Дрэнир Ансары холост, – ответил Джуда. – Некоторые считают его плейбоем. У него есть вилла в Карибском море и еще одна в Италии, а так же дома и квартиры в различных частях света. У него есть яхта и реактивный самолет, и женщины падают к его ногам.

– Кажется, он очаровательный парень, – насмешливо произнесла Мерси. – И ты его родственник. Судя по тому, что ты о нем рассказал, я нахожу между вами двумя большое сходство.

– Как две горошины в стручке, – усмехнулся Джуда. – Я также управляю его деньгами.

Почему он проявил такую открытость, делясь с ней информацией о своем дрэнире и клане? Либо они, как он и сказал, не представляли для Рейнтри угрозы, либо он рассказал ей только часть правды, стараясь выглядеть перед ней открытым и честным. Но с какой стати Рейнтри доверять Ансара?

Всякий раз, когда Джуда находился так близко, что их тела почти соприкасались, Мерси становилось трудно концентрироваться, и он, черт возьми, прекрасно это знал. Она приказала себе игнорировать участившееся сердцебиение и напрягшиеся соски. Он не знает, что она влажная от желания, что ее тело тоскует по нему.

– Не лучше ли использовать наше краткое время вместе без разговоров? – он склонился к ней так, что они оказались нос к носу, губы к губам. – Насколько я помню, ни один из нас не нуждается в словах, чтобы выразить свои желания.

Внутренне задрожав, она едва совладала с тем, чтобы это не выплеснулось наружу. Дыхание участилось. Ноздри затрепетали. Сосредоточение ее женственности сжималось и разжималось.

– Почему твой брат так ненавидит тебя, что хочет убить?

Как она и надеялась, вопрос заставил его отступить. Джуда поднял голову и отодвинулся от нее, по крайней мере, настолько, что она смогла свободно вздохнуть.

– Я говорил тебе, что мать Сила убила мою. Мы враждовали всю жизнь.

– Если его мать убила твою, то это ты должен ненавидеть его и желать ему смерти. Почему же у вас все наоборот?

– Я – законный сын моего отца. Сил нет. Вот так все просто. Безумному разуму не нужен серьезный повод для безумных поступков.

Мерси сказала себе, что расспрашивает Джуду ради получения необходимой информации об Ансара, но понимала, что это была не единственная причина. Любопытство? Возможно. Она знала только, что чувствует огромную потребность узнать этого мужчину, отца ее ребенка.

– Сколько тебе было лет, когда твоя мать умерла? – продолжила она.

Джуда стиснул зубы.

– Моя мать была убита. – Он так сузил глаза, что они казались почти закрытыми.

Помимо воли она протянула руку и положила ему на грудь, туда, где билось сердце. В течение одной миллисекунды, пока эмоции делали его уязвимым, Мерси впитала его самые сокровенные мысли. Его мать умерла, когда он был младенцем, слишком маленьким, чтобы запомнить ее лицо или звук голоса. Печаль маленького мальчика глубоко засела в нем, равно как и голод по материнской любви, и отрицание, что он вообще нуждался в чьей–либо любви.

– Я очень сочувствую, – сказала Мерси. – Ни один ребенок не должен расти без матери, без ее безоговорочной любви к нему.

Его рот сердито искривился, глаза превратились в тонкие щелки, и черты лица стали жесткими, Джуда схватил ее руку и скинул со своей груди.

– Я не хочу и не нуждаюсь в твоем сочувствии.

Атакованная его злостью и обидой Мерси ловила ртом воздух. Кипевший в нем гнев перетекал в нее, окутывал, топил своей интенсивностью. Это ее оплошность, а не его, поняла она. Ей следовало быть осторожнее, предлагая ему доброту и заботу, когда он не понимал ни того, ни другого.

И ей не следовало дотрагиваться до него.

Она попыталась освободиться от опасного опустошения, которое вызвала в ней ярость Джуды. Но каким–то образом она эмпатически соединилась с ним и, как бы ни старалась, не могла разорвать эту связь. Тяжесть давила ей на грудь, мешая сделать вздох. Она задыхалась, изо всех сил пытаясь сказать, чтобы он освободил ее.

Джуда схватил ее за плечи.

– Что с тобой?

Она сумела выдавить задыхающийся стон.

– Мерси! – Он встряхнул ее.

Она чувствовала, как слабеет с каждой минутой, лишившись доступа кислорода, словно ее душили.

«Помоги мне. Пожалуйста, Джуда, помоги мне».

«Скажи, что сделать».

Едва сознавая, что делает, Мерси качнулась к нему.

«Не злись на меня. Не ненавидь меня».

«Это я сделал с тобой?»

Джуда подхватил ее на руки, когда колени Мерси подогнулись, толкнув ее в его объятия.

– Сладкая Мерси.

Закрыв глаза, она погрузилась на уровень подсознания. Джуда склонил голову и прижался щекой к ее щеке, надежно удерживая Мерси. Его отрицательная энергия рассеялась так же стремительно, как вторглась в ее мысли и тело, покидая ее так же, как и его. Она почувствовала вспышку беспокойства и искреннего сожаления, прежде чем он стремительно поставил между ними защитный барьер.

Слабая от пережитого, она медленно приходила в себя. Наконец, открыла глаза и встретилась с участливым взглядом Джуды.

– Я не хотел этого, – сказал он.

– Это была моя ошибка, – сказала она. – Я забыла о защите.

– Опасно так делать, особенно рядом со мной.

Она кивнула.

– Пожалуйста, не мог бы ты теперь отпустить меня? Я буду в порядке.

– Ты уверена? Я могу…

– Нет, спасибо. Просто поставь меня на ноги.

Он опустил ее, безумно медленно, стараясь, чтобы ее тело скользило по его. Когда он поставил ее, она качнулась, и Джуда подхватил ее под руки, чтобы поддержать.

– Позвать Сидонию? – спросил он.

– Нет, я буду в порядке. Пожалуйста… – Она изогнулась, пытаясь освободиться от уверенного захвата его рук.

Он отпустил ее.

– Мне нужно немного побыть одной, – сказала она, затем отвернулась от него, боясь, что уступит своей слабости к мужчине, который представлял опасность не только для нее, но и для ее дочери. Через несколько секунд дверь ее кабинета закрылась, и она поняла, что Джуда покинул комнату.

* * *

После получасового телефонного разговора с Клодом, проведенного за обсуждением того факта, что Сил не вернулся на Терребон и каким–то образом скрылся с радаров Ансара, Джуда направился на поиски дочери. Ему нужно было установить тесный контакт с Евой так быстро, насколько это возможно. Он сможет уговорить ее покинуть Убежище, только если сблизится с ней и она будет полностью доверять ему. Что ж, в четверг он провел с ней все утро и послеполуденные часы под бдительным надзором Сидонии. Старуха наблюдала за ним как ястреб, словно ждала, что у него вот–вот вырастут рога и хвост. Была бы она протрясена, если бы так и случилось, задумался он. Он мог бы это устроить. По крайней мере, создать иллюзию, достаточную, чтобы напугать ее до смерти. Это послужило бы ей уроком. Но он мог напугать и Еву и создать у нее неверное впечатление о нем. Он был уверен, что ворчливая старая ведьма уже облила его грязью перед ребенком, рассказав кучу всевозможных неправдоподобных историй о злых Ансара.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бартон Беверли - Убежище (ЛП) Убежище (ЛП)
Мир литературы