Выбери любимый жанр

Колыбель Тени - Астахов Андрей Львович - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44
*****************

Шарлак видел, как маршал ушел в свой шатер. Удалился странной неровной походкой, будто пьяный. Шарлак подошел к шатру, заглянул внутрь. Де Фортан крепко спал, одетый и с мечом в руке. Орк обнажил в усмешке клыки - га-харт Салем стареет. Дорога от Лашена до Монсалидара выпила из него силы. Ладно, пусть спит. Слабой человеческой плоти сон нужнее, чем железным телам орков.

- Росах! - позвал Шарлак одного из воинов, сидевших у костра.

- Лорд га-харт?

- Если поел, зайди в шатер, охраняй Салема.

Воин кивнул, нырнул в командирский шатер, лязгнув доспехами. Шарлак отошел к огню, где его подчиненные жарили мясо, насадив куски на бронзовые стрелы. Один из воинов подал ему обжаренный кусок оленины. Шарлак с наслаждением вздохнул аромат мяса, впился в кусок зубами, обжигаясь горячим соком. И в этот момент начали храпеть и испуганно ржать лошади.

- Тревога! - завопил кто-то из воинов.

Шарлак отбросил мясо, схватился за рукоять двайпаллакса. Какие-то темные фигуры, странным образом возникнув из темноты, уже дрались с его воинами у коновязей. Один из нападавших бросился на Шарлака.

Командир орков ударил двайпаллаксом, почувствовал, как лезвие секиры рассекло плоть. Но неведомый враг не упал, не закричал от боли. Зашипел громко и злобно и, собравшись в ком, прыгнул на орка. В свете костра изумленный Шарлак увидел мертвенно-бледное морщинистое лицо, окруженные черными тенями глаза, полные безумия и ярости, а главное - острые тонкие клыки, с которых тянулась слюна.

Невероятно, успел подумать Шарлак. Выходит, вампиры есть на самом деле. Он успел среагировать, закрыться древком секиры, не дав твари сразу добраться до его горла, но равновесия не удержал - вампир в прыжке сбил Шарлака с ног и теперь вцепился ему руками в бармицу, защищающую шею, рванул доспех с непостижимой силищей. Плотная кольчужная сетка двойного плетения лопнула словно ветхая дерюга, открыв горло Шарлака, однако орк успел выхватить кинжал и всадил его в живот вампира, потянул на себя, распарывая брюшину, задохнулся от невыносимой вони. Ударом ноги сбросил с себя кровожадную тварь. Вампир отлетел к костру, попытался подняться на ноги, путаясь в вывалившихся внутренностях. Шарлак вскочил, ударил недобитого врага ногой еще раз, отбросив упыря прямо в пламя. Тварь с душераздирающим воплем вспыхнула, как брошенная на уголья копна сухого сена.

Шарлак помотал головой, будто отгоняя наваждение. Первое потрясение прошло, и теперь уже было совершенно неважно, кто напал. Надо отбить нападение.

- Все к костру! - заорал Шарлак. - Защищать шатер!

Его крик услышали. Полтора десятка орков бросились к своему командиру, но вынуждены были вступить в схватку с преградившими им дорогу вампирами. По всему лагерю воины Шарлака отбивались от темных фигур, десятками возникающих из тьмы. Крики орков, злобное шипение и вопли вампиров, ржание испуганных лошадей и звон оружия наполнили ночь. Шарлак бросился к шатру, столкнулся на входе с Росахом, который выскочил на шум.

Де Фортан спал. Шарлак принялся трясти маршала, но селтон не просыпался. И Шарлак понял - это чары. Вампирский гипноз. На орков он почти не действует, а вот их командир теперь целиком во власти теневого колдовства. И если вампиры прорвутся к шатру…

Шарлак оставил непробудно спящего маршала, выбежал наружу. У входа Росах дрался с тремя упырями, отбивая удары их мечей. Шарлак бросился на помощь своему солдату. Ударом двайпаллакса раскроил череп одному вампиру, пропустил колющий удар короткого меча в живот. Вампирский клинок лязгнул о кирасу. Взревев, Шарлак нанес сокрушительный удар кулаком в лицо вампира, а когда упырь опрокинулся на землю, несколько раз рубанул секирой, сокрушая врагу ребра и позвоночник. Росах снес голову еще одному вампиру, но тут новый упырь прыгнул на него из темноты, повалил на землю, вцепился клыками в горло. Шарлак выхватил из костры пылающую головню, начал бить ею вампира, пока охваченная пламенем тварь не выпустила Росаха.

Молодой орк попытался подняться, но со стоном повалился на землю, зажимая рукой глубокую рану в шее. Шарлак похолодел. Теперь Росаху ничем не поможешь. Есть лишь один способ избавить несчастного солдата от страданий.

- Ты был отличным воином, Росах, - прохрипел Шарлак и занес секиру. - Прости меня, брат.

Обезглавленное ударом двайпаллакса тело Росаха упало к ногам Шарлака. Потрясая секирой, командир орков бросился навстречу новым теням, бегущим к шатру. Он не ощущал ничего, кроме бешенства и жажды мести. Женщина-вампир с коротко стриженными седыми волосами замахнулась на Шарлака булавой - орк отскочил, ответил таким ударом, что женщина упала на колени, извергая изо рта потоки крови. Шарлак, рыча, обрушил свою секиру ей на голову, вырвал двайпаллакс из разрубленного черепа, встретил очередного врага обратным ударом, отбросив его от шатра. Орки тем временем отбились от нападавших упырей, примерно два десятка воинов стеной встали на подступах к шатру де Фортана, но Шарлак их не даже не заметил. Он смотрел только на приближающихся вампиров, видел лишь мерцающие красным пламенем глаза, изможденные бледные лица, сверкающее оружие в руках упырей - и мечтал убить их всех. Отомстить за Росаха.

Возникший перед Шарлаком вампир выстрелил в орка из тяжелого арбалета. Стрела, пущенная с пяти шагов, пробила бронзовую кирасу и грудь Шарлака. Вождь орков попятился назад, с трудом сохранив равновесие. Отбросив арбалет, вампир кинулся на Шарлака. Несколько секунд они боролись: упырь обладал такой чудовищной силой, что могучий Шарлак с трудом сумел сорвать пальцы твари со своего горла. А потом выпустил секиру, схватил врага руками за голову и так встряхнул вампира, что шейные позвонки упыря с сухим треском переломились. Взревев, Шарлак поднял врага над головой и швырнул прямо в костер перед шатром. Это был последний всплеск сил, в следующее мгновение вождь орков упал на колени.

- Лорд га-харт! - Испуганный голос оруженосца Гархоша звучал так, будто в уши Шарлака набралась вода. - Ты ранен? Эй, помогите лорду-гахарту!

- Отставить! - Шарлак стряхнул обморочную слабость, с трудом, но поднялся на ноги. Грудь жгло огнем, во рту появился соленый привкус. - Шатер! Держать оборону! Защищать га-харта Салема. Защищать…

Больше Шарлак ничего не смог сказать - силы оставили его. Он уже не смог увидеть, как поток вампиров с торжествующим воем бросился к шатру, как его воины встали у них на пути, и над телом погибшего командира орков началась лютая резня. Орки поначалу держали строй, им дважды удалось отбросить нежить от менгиров - вся вершина холма была завалена трупами. Но короткое время спустя к атакующим вампирам присоединились те из Братьев, кто до этого момента пировал над телами погибших орков и лошадиными трупами, и положение стало отчаянным. Живая кровь дала вампирам невероятную силу, и волна рассвирепевших Братьев буквально захлестнула остатки воинов Шарлака, окруживших шатер. Упыри гибли десятками, но менгиры были прямо перед ними, и никакое сопротивление уже не могло остановить Братьев, рвущихся на зов Колыбели Тени.

В то мгновение, когда оркам показалось, что надежды больше нет, и все, что им остается, так это умереть достойно, в вампиров внезапно полетели чужие стрелы. Много стрел, десятки. И стрелы были особенные - при их попадании Братья вспыхивали, в мгновение окутываясь слепящим белым огнем, гибли, не успев даже сообразить, что случилось. Пламя с горящих упырей перекидывалось на остальных, и вампиры с воем разбегались в разные стороны на глазах изумленных орков, уже приготовившихся умереть достойно. За какие-то секунды от полчища упырей, рвавшихся к входу к подземелье, остались только обугленные тлеющие костяки, во множестве разбросанные по вершине холма.

Уцелевшие в битве орки продолжали стоять у входа в шатер, сжимая окровавленное оружие, не понимая, что происходит. Когда в темноте появились вооруженные люди, орки не опустили своих мечей и секир.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы