Выбери любимый жанр

Лис Улисс - Адра Фред - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Это еще почему? — спросил Борис, и в его голосе прозвучала обида.

— Все ваши истории… Я тоже читал те книги, из которых вы их почерпнули, — охотно объяснил Проспер. — И выправка у вас не военная. Совсем. Вы же сутулитесь!

— Я?!

— Да. Сутулитесь. Военные никогда не сутулятся, даже если они давно не в строю. Это означает, что большую часть времени вы проводите в сидячем положении, за столом. Очки вы не носите, но все время щуритесь. Значит, имеете дело с бумагами, причем, в плохом освещении. При этом вы начитаны. Думаю, вы заведуете библиотекой… Или что-то вроде того.

Барсук остановился и с изумлением уставился на сыщика.

— Ничего себе… — вымолвил он. — Да вы и впрямь такой, как о вас рассказывают.

— То есть я все правильно угадал? — довольно усмехнулся Проспер.

— Да, абсолютно. Я командующий… то есть заведующий центральной библиотекой. Только не говорите Жозефине, умоляю вас! А то, если она узнает, что я не генерал, она меня прогонит!

— Не скажу, если пообещаете сотрудничать со следствием, — сказал Проспер.

— Со следствием? С удовольствием! Обожаю следствия!

— Вот и хорошо, — улыбнулся Проспер. — Тогда я вас покину и вернусь к госпоже Витраж. Всего хорошего.

— До свидания, господин сыщик!

Проспер развернулся и двинулся обратно. «Ну вот и еще один подозреваемый, — подумал он. — Нажимать на него пока не буду. В этом деле торопиться не следует. Ах, какая прелесть — список подозреваемых растет. Это мне нравится. Чем больше, тем лучше».

Дверь ему снова открыла горничная.

— Ваша помощница уже здесь, — возбужденно сообщила она. — Ждет вас!

— Отлично. Где она?

— Я здесь, мэтр, — в прихожую вплыла Антуанетта. Вид у лисицы был самый довольный. Она кинула взгляд на горничную, и та быстро ретировалась. Антуанетта повернулась к Просперу и сказала:

— Мэтр, я даже не ожидала, что поход в полицейский участок окажется таким плодотворным. Не устаю удивляться вашей интуиции!

— Ну-ка, давай подробней, — потребовал Проспер.

— Я очаровала инспектора-лося. Ну, я умею, вы же знаете, мэтр…

— Знаю, знаю. Переходи к делу.

— Завела с ним разговор о сверхобезьянцах. И узнала, что их сейчас в городе очень много! У них съезд или что-то вроде этого. В замке некоего графа Бабуина. И это еще не все. Этой ночью полиция задержала троих сверхобезьянцев! Правда, потом отпустила.

— А за что задержала?

— Инспектор утверждает, что по ошибке. Их приняли за расхитителей могил, потому что они оказались рядом с настоящими грабителями, которых тоже задержали. На них полицию вывел некто Бенджамин Крот, енот-археолог. Так вот, грабителями были кот, пингвин и… лис!

— Та-а-ак… Продолжай!

— Но их тоже отпустили. Потому что за них вступился очень влиятельный в городе заяц. Мафиози по имени Кроликонне.

— Ага. Итак, некий лис. Грабитель, связанный с мафией. Очень любопытно! Ты добыла данные этого лиса?

— Разумеется! — глаза Антуанетты сияли. — И не только данные, но и фотографию. Их ведь в участке фотографируют. Вот снимок.

Проспер взял фотографию и внимательно всмотрелся.

— Скажи-ка, плутовка, — произнес он, с одобрением посмотрев на хитро улыбающююся Антуанетту. — Ты ведь уже показала снимок госпоже Витраж?

— Конечно. Показала и спросила, узнает ли она на этом снимке вчерашнего лиса. Она сказала, что не уверена. Тогда я показала фотографию горничной. И вот она уверенно подтвердила, что лис на снимке и есть вчерашний самозванец!

— Браво, Антуанетта! Великолепная работа! — похвалил помощницу Проспер. Он перевернул фотографию и прочитал данные на обороте. — Итак, Лис Улисс… Прекрасно. Просто замечательно!

Глава четырнадцатая

Бенджамин Крот платит по счетам

— Ну, что же… Начнем! — объявил Лис Улисс. — Сегодня я получил анонимное письмо, в котором говорилось, что брат Нимрод — не альбинос.

Несчастные обменялись недоуменными взглядами.

— А кто же тогда? — спросила Берта.

— Не знаю, — ответил Улисс. — Больше в письме ничего не было. И я понятия не имею, от кого оно могло прийти. Или у нас завелся неизвестный друг, хорошо осведомленный в наших делах, и желающий предостеречь от ошибки, или…

— Или что? — напряженно произнес Константин.

— Или враг. Который пытается сбить нас с толку.

— И что, теперь мы будем искать отправителя? — поинтересовалась Берта.

— Нет. Это отвлечет нас от более важных задач, которые откладывать нельзя. Противник буквально наступает нам на пятки. Давайте по порядку. Сегодня я нашел информацию про нашу чеканку. Так вот… Никакой Сверхобезьян в мифологии саблезубых тигров не упоминается. И вообще никто подобный. Существо с чеканки науке неизвестно.

— Погоди, шеф, — вставил Константин. — Но ведь мы видели кучу изображений Сверхобезьяна! Он это на чеканке, больше некому!

— Я не говорю, что это не так. Я лишь говорю, что у нас нет никаких прямых доказательств. Однако меня занимает не только это существо, но и карта, изображенная на чеканке. Я думаю, что это та самая карта, которую мы ищем…

— И что это значит? — взволнованно спросила Берта.

— Пока не знаю, — признался Улисс. — Но мы на верном пути. Надо продолжать поиск… И боюсь, что со сверхобезьянцами во главе с братом Нимродом мы еще не раз встретимся.

— Неприятно, — поморщился Константин.

— Ничего не поделаешь, — сказал Улисс. — Если тебя это успокоит, то могу добавить, что встретимся мы не только со сверхобезьянцами.

— Мне не нравится твой тон, — встревожился Константин. — Нас ждет что-то похуже брата Нимрода?

— Нет-нет, что ты, — улыбнулся Улисс. — Нам всего лишь предстоит заняться Изольдой Бездыханной и Бенджамином Кротом.

Это заявление всех удивило.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Берта.

— Сегодня я отправил Бездыханной новый букет от лица некоего поклонника-инкогнито. Вообще-то, мне казалось, что это займет еще несколько дней, но вроде бы Изольда созрела… Пора выводить на сцену павлина.

— Шеф, — взмолился Константин. — Можно как-то понятней? Какого павлина? Зачем? Для чего это созрела Бездыханная?

— Так я и объясняю, — ответил Улисс. — Изольда Бездыханная созрела для встречи с павлином. Ты ведь рассказывал, что она мечтает познакомиться с павлином.

— Рассказывал, — согласился Константин. — Только где мы ей павлина возьмем?

— Как где? Евгений и будет нашим павлином!

Взгляды заговорщиков и Соглядатая уперлись в Евгения, который почувствовал себя весьма и весьма неуютно.

— Э-э… — заметил он.

— Ну почему же? — задумчиво возразила Берта. — Мысль интересная.

— Но-о-о… — растерянно развел крыльями Евгений.

— Классная идея, — одобрил Константин.

— Я пингвин… — робко напомнил Евгений.

— Знаем, — сказала Берта.

— Мы в курсе, — добавил Константин.

Евгений в отчаянии воззвал к Улиссу:

— Но я же пингвин!

— Бесспорно, — кивнул тот.

— А как же?.. — недоумевал бедняга.

— Полного сходства мы, конечно, не добьемся, — сказал Улисс. — Но грим и правильно подобранный наряд порой творят чудеса.

— Да зачем мне становиться павлином?! — воскликнул Евгений.

— Ты соблазнишь Изольду Бездыханную и она подарит тебе театральную карту, — объяснил Улисс.

Евгения аж затрясло. Он в ужасе вытаращил глаза и дрожащим голосом произнес:

— Что я сделаю с Изольдой Бездыханной?!

— Соблазнишь, — спокойно повторил Улисс.

Евгению показалось, что он сам сейчас станет бездыханным.

— Я… Я не умею!

— Именно поэтому ты и встретишься с ней в образе павлина. В такой ситуации тебе и делать-то особо ничего не придется — Изольда сама с радостью соблазнится.

— Улисс… Ну почему я? Пускай Константин пойдет… — взмолился Евгений.

— А что? Я могу! — с готовностью откликнулся кот.

— Нет, — возразил Улисс. — Константин не сойдет за павлина, это уже слишком. Он же совсем не птица.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Адра Фред - Лис Улисс Лис Улисс
Мир литературы