Последний рыцарь - Ингрид Чарльз - Страница 43
- Предыдущая
- 43/46
- Следующая
Скал кивнул и поднял машину в воздух.
Пурпур опустил бинокль. С этого высокого плато
открывался прекрасный вид на огромный водный поток, устремленный прямо на дворец Мудрого Зуба. Кажет-ся, его работодатель будет доволен – ведь если даже местный император выживет, все равно он будет уни-жен и лишен былого могущества. Очевидно, на этом их пребывание на планете можно считать завершенным.
– А ты уверен, что Джек стоял прямо на дамбе, когда она взорвалась? – спросил Обладатель Пурпура у своего молчаливого щуплого помощника.
– Такие костюмы есть только у вас и у него. Пурпур покачал головой. В водопаде и бронекос-тюм вряд ли сможет помочь – эти тонны воды раздавят любого.
– А что с девушкой?
Кажется, впереди ему предстоял тяжелый разговор с Элибер. Он должен был найти ее и передать ей глубокие соболезнования по поводу гибели Джека.
– Ее там не было, сэр.
– Что? – Пурпур даже окаменел на какое-то мгно-
вение.– Почему ты мне об этом ничего не сказал?
Помощник пожал плечами:
– Нам сказали не беспокоить вас при эвакуации.
Пурпур выругался. Он ругался и топал ногами от
бессилия так громко, что у его помощника даже покрас-нели уши.
– Но хоть какие-нибудь гипотезы есть? Куда она делась?
Помощник вынул из кармана отпечатанную на ком-пьютере информацию и молча передал ее Пурпуру, тот быстро пробежал глазами по строчкам и вытер лоб. Ну, тут и понимать было нечего – с Рольфом однажды он уже имел дело. Кажется, это был постоянный и силь-ный враг Шторма. Наверное, так и должно быть – во всяком случае он, Пурпур, за свою жизнь еще ни разу не видел наемника без сомнительного прошлого – про-шлые дела, общие тайны и неподеленные деньги всегда плодили врагов. Похоже, Джек не был исключением из этого правила. Ладно, если окажется, что Шторм по-гиб, с этим Рольфом он разберется сам.
– Срочно подготовьте глиссер, – сказал он своему помощнику. – Я хочу обследовать район.
Берсеркер постоянно беспокоил его. Может быть, это было и хорошо – по крайней мере, настойчивая чужая мысль не давала провалиться в небытие:
«Босс, босс, ты замерз?»
Джек еле дышал. Каждое движение приносило ему
бесконечное страдание. С огромным усилием удалось вынуть правую руку из рукава и попытаться очистить лицевое стекло.
Ил… Сейчас он был погребен под слоем ила, и только один Бог знал, сколько тонн воды было над ним. Кажется, пора было отдохнуть.
«Слишком холодно, босс!» – поминутно окликал его Боуги.
Джек решил не обращать на него никакого внима-ния. Кажется, сейчас Шторм лежал лицом вверх – по крайней мере вся тяжесть падала ему на грудь. Навер-ное, все-таки стоит попробовать выползти… Интересно, может быть, этот неизвестный объект Боуги умирает вместе с ним, а может быть, он заболел или начал регрессировать? Но почему? Ведь он должен расти, если Джек находится в бронекостюме?
– Мы живы, дружок, – вздохнул Шторм, – а там, где есть жизнь, есть и надежда. Ну давай же, ты ведь умеешь управлять бронекостюмом, к тому же тебе холодно и ты хочешь выбраться отсюда живым!
– Отлично, ведь нас двое, и я могу делать одно, а ты другое. Ты ведь раньше мог запускать бронекостюм?
«Вы-во-дить-ся», – сказал по слогам берсеркер.
Как это – выводиться? – Джек ничего не понял. В скафандре действительно было очень холодно, видимо, часть системы все-таки не работала – скорее всего, при падении нарушились контакты в электронных цепях.
– Ты не хочешь? – еще раз обратился он к замолчавшему духу. – Ну, в таком случае я сделаю это сам, – Шторм попробовал двинуться и опять чуть не закричал от боли.
И все-таки надо было спешить. Костюм был явно неисправен, а ждать, пока выйдет из строя кислородный насос, и потом задыхаться прямо здесь, в иле, никакого желания не было.
Каждое движение давалось с большим трудом.
Правая нога совсем занемела и отказывалась работать. Джек извивался от боли, но все-таки плыл. Плохо было другое – датчики внутри скафандра сломались, и он легко мог ошибиться в правильности выбранного направления. И все-таки ил стал понемногу отступать. Шторм работал уже много часов, пот струился по его разгоряченному телу, Берсеркер Боуги очнулся и зас-стрекотал. «Наверное на него так действует тепло, – поду мал Джек. – А может быть, и пот, во всякой случае, оба эти фактора важны для его роста».
Казалось, что толща ила не имеет конца. Вдруг правая рука на что-то наткнулась, и Джек вытянул пальцы, пытаясь понять – на что. Кажется, это была ветка, и к тому же довольно-таки толстая, ну да, не ветка даже, а ствол молодого деревца, вырванного по-токам и зарытого в ил вместе со Штормом. А рядом с ним – еще один ствол, немного потолще. О, да их здесь было довольно-таки много! Наверное, целая роща, так и не успев напоследок прошелестеть листвой далекой звезде, сцепившись ветвями, пошла на дно. Если бы он смог что-нибудь из них соорудить, у него появилась бы хоть какая-то опора. Руки не слушались и дрожали от страха – он никогда не работал под многометровой толщей воды, хотя сама задача была очень простой – надо построить плот.
«Босс, а я кое-что починил!» – шепнул ему на ухо Боуги.
Воздух внутри костюма действительно стал свежее. Джек улыбнулся: кажется, насельник его скафандра восстановил циркуляционный насос. Шторм попробо-вал шевельнуть перебитой ногой и с удивлением обнаружил, что нога, несмотря на страшную боль, все же работает. Неужели же Боуги сумел ее как-то вылечить? Это было невероятно. Джек упер ноги в нагроможден-ные и кое-как сплетенные между собой ветками бревна – то сооружение, которое он громко величал плотом, – поднял руки и, оттолкнувшись от своего зыбкого, но все-таки мало-мальски устойчивого основания, попы-тался выбраться из трясины.
Кажется, ему это удалось: из густого и вязкого ила он наконец-таки попал в угрюмую черную воду.
Как только сквозь лицевое стекло в шлеме стало возможным хоть что-то увидеть, Шторм включил внешний прожектор. Свет выхватывал всего полметра впереди него, но н этого оказалось достаточным, чтобы рассмотреть ствол огромного дерева совсем рядом. Джек ухватился за него и стал карабкаться вверх.
Наконец-таки стало светлее, Джек попробовал по-прыгать, пытаясь хоть как-то вытрясти ил из отверстий реактивных двигателей. В общем-то, энергопрыжок дол-жен был сработать, правда, если скорость будет более-менее большой и Шторм опять врежется во что-то – он сразу же попадет на небеса.
Скал стоял возле открытой дверцы глиссера и с беспокойством смотрел на ревущий поток. Мимо про-плывали деревья, доски, окоченевшие тела застигнутых врасплох диких животных. Туман-над-водой приказала ему ждать Джека здесь, но Скал, сколько он ни всмат-ривался в бурлящую воду, не мог заметить ничего такого, что хоть как-то указывало бы на присутствие Шторма.
Какой-то большой глиссер, покружив в воздухе, стал снижаться и приземлился рядом. Из него вышел командир Джека – Владелец Пурпура. Он внимательно посмотрел на Скала и спросил:
– Что-нибудь заметил?
Скал покачал головой:
– Нет, но старейшины моего народа приказали мне ждать здесь.
Седоголовый человек в синем рабочем комбинезоне облокотился о небольшой выступ на борту глиссера:
– Тебе сказали это те самые старейшины, которые умеют управлять дождем?
– Может быть, и так, – нехотя ответил фишер.
– В таком случае, я тоже подожду здесь, конечно,
если ты не против. – Пурпур вопросительно взглянул на Скала.
Скал был против, но решил промолчать, он отвер-нулся и опять стал следить за стремительно мчащейся водой.
– От столицы Мудрого Зуба не осталось почти ничего,– тихо сказал Пурпур.
Скал повернул к нему свою лохматую морду и осторожно спросил:
– А император жив?
– Мне сообщили, что да. – Пурпур отошел от
глиссера и остановился рядом с фишером.– Но он отрекся от престола и обратился с просьбой о помощи ко всей планете. Скажи, ты был другом Джека?
- Предыдущая
- 43/46
- Следующая