Выбери любимый жанр

В поисках Виллы - Иден Дороти - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Грейс вдруг показалось, что она становится веселой и беспечной, как никогда. Видимо, всегда стоит попробовать сменить собственный облик.

— Ну, теперь можете приходить, кто бы вы ни были — Аксель, Свен, Якоб, Густав, — усмехнулась она.

Дверь открылась, и появился Польсон.

Ей пришлось снять очки, чтобы разглядеть его. А он угрюмо буркнул:

— А теперь снимайте все остальное. Живо!

— Но я только…

— Только хотели понять чертовы фантазии Виллы? Вилле, может быть, это и шло. Но только не вам. Господи, да это просто опасно.

— Опасно?

— Ну, с известной точки зрения.

Грейс знала, что Польсону Вилла нравилась. Но теперь прочла по его лицу, что её возвращения он уже не ждет.

— Между прочим, я вас не звала, — заметила Грейс уже из спальни.

— Звали. Из-за двери я услышал ваш голос.

— А я не слышала, как вы стучали. И вообще сегодня воскресенье, а это день вы проводите с сыном.

Польсон спокойно ответил:

— Посмотрите на часы, уже девять, и Магнус давно в постели.

Грейс появилась в красном шерстяном платье и без пучка на затылке.

— Вот так-то лучше. Извините, что я груб. Я просто зашел спросить — вы заметили задвижку на дверях? Фру Линдстром дала ваш ключ, и мы с Магнусом поработали. Можете запираться изнутри и чувствовать себя в безопасности, пока не сменят замок. А теперь рассказывайте, что узнали.

— Нашла очки Виллы, — Грейс покачала ими перед собой и услышала взволнованный возглас Польсона:

— Неужели вы нашли их здесь?

— Почему вы спрашиваете? Вы знали, что у Виллы была только одна пара? А если она купила другую? Дети нашли их в грязи на берегу. Питер Синклер считает, что они могли там проваляться все лето.

Он молча хмуро разглядывал очки. Ну почему он никогда не говорит, о чем думает?

— Вы тоже так считаете? — нетерпеливо спросила Грейс.

— Откуда я знаю. Это, бесспорно, её очки. Она их не снимала. Все лето напролет.

— Кэт Синклер решила, что её муж и Вилла приезжали туда вместе.

— Она так сказала?

— Я прочитала это по её глазам. Она несчастна не только потому, что тоскует по родине, она все ещё ревнует мужа к Вилле, а Питер уезжает на уик-энды в одиночестве.

Польсон кивнул.

Если Вилла потеряла очки, она вполне могла купить такие же.

— Завтра я пойду по магазинам.

— Узнайте, есть ли здесь такие. Они довольно необычны. А как прошел сегодня день?

Грейс вспомнила озеро, лес, навязчивый страх Александра перед лесом и лосями.

— Вы помните молодого человека из британского посольства, который погиб на охоте? Его звали Билл Джордан.

— Конечно помню. Недавно об этом писали в газетах."Трагический случай с британским дипломатом…»

— Похоже, вы не верите? Питер сам нашел тело. Ужасно…

— Я просто не верю в официальную версию.

— Так это самоубийство? — голос Грейс дрогнул.

— По крайней мере, это больше похоже на правду.

— Значит, нужно было замять дело. Посольству не нужны скандалы. А что могло его толкнуть на это?

— Не знаю. Но Вилла говорила, что Билл Джордан был хорошим парнем, его все любили. Так что не знаю.

«Не выношу кладбищ с высокими деревьями и каменными надгробиями» — писала Вилла.

Грейс встала.

— Давайте выпьем, Польсон. А что вы делали сегодня с Магнусом?

Лицо Польсона сразу засияло.

— У Магнуса прекрасный аппетит. Мы пообедали, потом пошли в павильон Хага. Это небольшое элегантное здание Густав III построил во французском стиле. Там зеркальная комната, библиотека, и винтовая лестница на чердак. Говорят, там Густав держал свою королеву, и оттуда она смотрела на озеро.

Грейс замерла.

— Что вы сказали?

— Она смотрела на озеро.

— Нет, про чердак. В дневнике Вилла пишет: «Бедная королева на чердаке».

— Но тот чердак давно пуст.

— Значит, кто-то заперт на другом. Господи, Польсон, я схожу с ума!

Он взъерошил её волосы и ласково прикрыл ладонью рот.

— Конечно нет, но не стоит давать волю фантазии.

— Не могу, я тут одна, и комнате такая тишина…

— А вы не сидите дома. Завтра пройдите магазины, поищите очки, а днем посмотрим старый город.

— И поищем дверь с драконом… — шепнула Грейс.

Ей везде отвечали, что таких очков не было. Их явно привезли откуда-то издалека. Тогда Грейс позвонила к фру Линдстрем, намеренно надев очки. Хозяйка перепугалась.

— Господи, фрекен Эшертон! Я уже подумала, вернулась фрекен Бедфорд. Такие же очки.

Эксперимент удался на славу, и Грейс очки сняла. Но почему всех так пугает появление Виллы?

— Моя кузина их, наверно, не снимала?

— Только когда шла на службу. А так таскала их буквально вместо косметики.

— А было летом время, когда она их не носила?

— Не замечала, а что?

— Я думала, она могла их потерять и купить новые.

— Не слышала про это.

— А уезжала она в них?

Фру Линдстрем подумала.

— Скорее нет. На ней было пальто, меховое боа, шапка…Выглядела она очень мило, но очков не было. Видя, как сияют её глаза, я ещё подумала, что незачем прятать их за темными стеклами.

— За ней кто-то заехал? — Грейс даже удивилась, что не спросила об этом раньше. Может быть, фру Линдстрем видела Густава?

Но хозяйка покачала головой.

— Она села в такси и уехала; какой она назвала шоферу адрес, я не слышала. А почему вы спрашиваете?

В середине дня похолодало, но выглянуло солнце. Грейс полила цветы и принялась за письма. Вначале — открытки друзьям с парой слов об отпуске и шведах. Потом — подробное письмо отцу. Тот страдал сердцем и проводил свои дни в Уилшире тихо и однообразно: выращивал георгины, гулял со спаниелем и сиамским котом. Соседка помогала по хозяйству и не скрывала своих видов на него. Отец любил приезды Грейс и хотел знать как можно подробнее все, что с ней происходит.

Зато Виллу он никогда не любил, считал слишком взбалмошной и неискренней. Он считал, что не стоило из-за неё сломя голову лететь в Швецию.

Над письмами Грейс успокоилась. Конечно, она и не заикнулась ни про королеву на чердаке, ни про охоту на лосей с самоубийством, ни про очки Виллы в грязи на берегу. Это отца бы слишком разволновало. И она писала, что ждет возвращения Виллы с мужем, потом приедет на несколько дней к нему и уединится, чтобы начать новую книгу. В Швеции сейчас для этого слишком мрачно — сыро, темно, и снегопад не за горами.

Теперь она снова стала самой собой — интеллигентной многообещающей писательницей с серьезными глазами, мягкими темными кудрями и чуть капризным ртом. Не слишком чувственная, но целеустремленная и умеющая владеть собой. Вот разве легкая дрожь, когда она надела костюм Виллы и её очки…

Потом Грейс перекусила, а там пришел и мастер поменять замок. Он поворчал про бессмысленность затеи — замок совсем хороший. Но Грейс объяснила причину, и он приободрился.

— Вы хорошо знаете город? — спросила Грейс, меняя тему. — Меня интересует дом с драконом на дверях.

— На площади?

— Возможно.

— Полагаю, это дом доктора Бейка.

Бейки в стриндберговском доме, Свен и Ульрика. Значит, Свен — врач. Как бы его увидеть? Если Польсон откажется, придется идти одной. Конечно, ничего не случится, но лучше бы все-таки пойти вместе с ним.

Но с Польсоном возникли осложнения.

— Вы предлагаете сказать, что забеременели от меня и я прошу избавить от ребенка? — Такой ярости она за ним никогда не замечала. — За кого вы меня принимаете?

Грейс вдруг обняла его за шею, — так ей понравилось его негодование. Запрокинув голову, она поглядела ему прямо в глаза.

— Ну что вы так серьезно, ну, пожалуйста…

Польсон силился вырваться из её объятий, и Грейс ничего не оставалось, как опустить руки.

Легко ему разыгрывать из себя джентльмена с безупречной репутацией. Он ведь не напуган до смерти, как она…И вообще не следовало его просить.

При виде её мрачного лица Польсон виновато улыбнулся.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иден Дороти - В поисках Виллы В поисках Виллы
Мир литературы