Выбери любимый жанр

Ночные звонки - Хупер Кей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Джипси хотела ответить, но спазм сжал ей горло.

— Вот так… — грустно улыбнулся Чейз. — Будь на моем месте Белый Рыцарь…

— Белый Рыцарь много потерял, — улыбнулась Джипси, крепко обнимая его. — И его дама тоже.

— Вот как? — улыбнулся он в ответ. — Так я обыграл Белого Рыцаря?

— Вы с ним в разных весовых категориях. Чейз нежно поцеловал ее в губы.

— Как же ты назовешь своего нового героя?

— Зачем придумывать имя, — отозвалась Джипси, — когда мы оба знаем его?

9

Однако по многим причинам — не последней из которых был Чейз — Джипси закончила книгу только к вечеру следующего дня. Конечно, ей, как автору этого творения, трудно было оценить свое детище объективно, но ей казалось, что книга удалась.

Проснувшись на следующее утро, Джипси сразу почувствовала: что-то не так. Через мгновение поняла, что именно, — Чейза не было рядом. Несколько секунд она лежала неподвижно, прислушиваясь к тишине, затем вылезла из постели и натянула тенниску. К этому моменту ее гардероб был распределен поровну между двумя домами.

Джипси неслышно прокралась к двери гостиной и остановилась со вздохом облегчения.

Чейз в одних шортах сидел за ее рабочим столом, отодвинув стул и вытянув длинные ноги. Он углубился в чтение ее рукописи.

Дочитав последнюю страницу, Чейз положил ее в стопку к остальным и откинулся на спинку стула, задумчиво уставившись в пространство. Затем, словно почувствовав ее присутствие, повернулся и взглянул на нее с восхищением.

— Знаешь, — тихо сказал он, — по-моему, это лучшая твоя книга.

Джипси подошла, опустилась на пол у его ног и положила руки ему на колени.

— Почему? — так же тихо спросила она, как будто оба они боялись спугнуть это чудесное утро.

Чейз погладил ее по взлохмаченным черным кудрям.

— К сюжету этой книги, как и к остальным, не придерешься. Он также логичен, полон неожиданных поворотов и держит читателя в напряжении до последней минуты. Изменились характеры персонажей. Особенно тебе удался главный герой. — Чейз неожиданно улыбнулся. — С этим человеком приятно иметь дело. Это не мрачный, безжалостный тип, как предыдущие твои герои. Обычный человек, с человеческими слабостями и недостатками. Остроумен, но без цинизма, верит в свои идеалы, но твердо стоит на земле. А какое чувство юмора! Милая, тебе стоит написать про него серию романов! Уверен, что он полюбится читателям!

Джипси улыбнулась, более чем польщенная таким отзывом.

— Я рада, что тебе понравилось.

— Не просто понравилось, Цыганочка! Это великолепная книга! Настоящий бестселлер. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку, и вдруг спросил: — Хочешь поехать со мной в Виргинию?

— В Виргинию? — все еще улыбаясь, спросила она. — А зачем?

— Мне там предлагают работу, — поколебавшись, ответил Чейз.

Улыбка Джипси поблекла.

— Кто?

— Ричмондские городские власти. Я уже выполнил для них несколько проектов. Теперь им нужен большой торговый центр.

Действительно, за прошедшие дни Джипси, увлеченная своим романом, ни разу не вспомнила о том, что не только у нее есть любимая работа.

— И когда ты поедешь?

— Мы договорились о встрече в пятницу после обеда.

— Значит, завтра, — медленно проговорила Джип-си. — И надолго это… я хочу сказать, это займет несколько месяцев?

— Нет, что ты! Прежде чем заключать договор, мы должны решить все организационные и денежные вопросы. Это займет несколько дней. Если отцы города будут копаться так же, как в прошлый раз, то несколько недель.

Он по-прежнему улыбался, но глаза его были странно холодны и пусты, словно Чейз старательно прятал свои мысли.

— Поедешь со мной?

— Я не смогу.

— За нашими домами присмотрят Джек и Сара, — как ни в чем не бывало продолжал Чейз. Она покачала головой:

— Не в этом дело. Мне нужно перепечатать рукопись начисто.

— Понятно, — спокойно ответил он. — Но почему бы не заняться этим в Ричмонде?

Джипси стало не по себе: ей вдруг показалось, что перед ней сидит вежливый незнакомец.

— Стоит ли тащить с собой машинку, бумаги, черновики? — неуверенно спросила она. — Ты сам говоришь, что улетаешь на несколько дней…

— Ты права. — Он откинулся на стуле и с улыбкой взглянул на нее. — Что ж, полечу один. — Помолчав, Чейз добавил: — Ты все еще не веришь в наше будущее, Цыганочка?

Джипси не успела ответить: Чейз уже встал и протянул ей руки, помогая подняться.

— Я улетаю сегодня после обеда: мне нужно время, чтобы просмотреть документы и подготовиться к завтрашней встрече. Нужно еще кое-что уладить в Портленде, так что лучше поторопиться. Ты поможешь мне собрать вещи?

— Ты уедешь прямо сейчас? — Джипси почему-то не хотелось в это верить.

— После завтрака. Я приготовлю поесть, а ты соберешь вещи. Договорились?

Два часа спустя Чейз поцеловал Джипси на прощание, помахал рукой и уселся за руль.

Глаза его были все такими же непроницаемыми и чужими.

— Черт побери! — пробормотала Джипси, провожая глазами удаляющийся «Мерседес». Она сама не знала, к кому обращено это проклятие.

Шли дни. Джипси с утра до вечера сидела за машинкой: не потому, что была увлечена работой, — нет, работа помогала ей отвлечься от иных навязчивых мыслей.

Чейз звонил каждый вечер около восьми. Рассказывал, как идут дела — пока что они не шли никак. Был весел и дружелюбен, но ни разу не назвал ее ни «милой», ни «любимой», ни «Цыганочкой». И ни разу не заговорил об их отношениях.

И Джипси набросилась на работу. Она поставила личный рекорд, перепечатав рукопись набело меньше чем за пять дней. Работа была закончена, но Джипси упорно искала себе дело. Она копалась в саду. По три раза в день мыла Маргаритку. Ходила к Чейзу — он оставил ей ключи от дома — и заботилась о подружке Корсара и ее котятах. Смотрела телевизор. Читала стихи.

Да, стихи… Джипси не знала, что бы делала без «ночного гостя». Он звонил каждый день около полуночи. Джипси внимательно вслушивалась в его голос, стараясь убедить себя, что это Чейз, но по-прежнему была не уверена. Может быть, стоит спросить прямо: «Чейз, это ты?» Но Джипси слишком боялась, что в ответ услышит: «Нет».

— «Иди со мной, будь мне женой», — произнес ее таинственный воздыхатель однажды ночью. Джипси улыбнулась, глядя во тьму.

— А ты покажешь мне «златой песок, хрустальный грот»? — спросила она шепотом.

— Покажу, — пообещал он. — Ведь все подвластно в мире, когда ты влюблен. Я покажу тебе все, во что ты так хочешь верить. Ты позволишь мне, любовь моя?

Джипси неуверенно рассмеялась.

— Но до сих пор ты не показал мне даже свое лицо!

— Чтобы увидеть меня, ты должна в меня поверить. Если веришь — я существую.

— Как единорог? — прошептала она.

— Как единорог. Или герой.

Джипси закусила губу, пытаясь совладать со своими чувствами.

— Я не верю в тебя, — дрожащим голосом произнесла она. — Я…

— Верь мне, любимая. Ведь для меня нет жизни без тебя.

— Не говори так!..

— Думай обо мне, любовь моя.

Около девяти вечера следующего дня Джипси металась по комнате, словно зверь в клетке. Час назад она разговаривала с Чейзом. Пустой, бессодержательный разговор, словно они едва знакомы. Чейз как будто окружил себя глухой стеной и не позволял ей проникнуть внутрь. Черт возьми, чего он добивается?

Вдруг Джипси застыла посреди комнаты, словно изваяние. Она поняла, и губы ее искривились в язвительной улыбке.

— Дубина! — воскликнула она, по-видимому, обращаясь к самой себе, ибо ни Корсар, ни Буцефал не заслуживали такого наименования. — Конечно, в этом-то и дело! Он решил показать мне, как мерзко я себя веду! Ведь я несколько недель мучила его своими идиотскими страхами, а он, бедняга, терпеливо ждал, пока я повзрослею!

«Чего же я боюсь? — спросила себя Джипси. — Что мы с Чейзом не сможем жить вместе? Как видишь, смогли. Что моя работа станет помехой? Как видишь, не стала».

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хупер Кей - Ночные звонки Ночные звонки
Мир литературы