Соблазнить врага - Дарси Эмма - Страница 23
- Предыдущая
- 23/31
- Следующая
Глава четырнадцатая
Дожидаясь Аннабель, Дэниел весь кипел, едва сохраняя непринужденный вид. Все в нем восставало против любого отступления от той близости, которая постепенно установилась между ними. Было так чудесно, когда не существовало никаких преград, и не только в сексуальном плане. Их отношения достигли невероятной глубины, о какой можно только мечтать. Почему Аннабель не хочет довериться ему сейчас?
Никаких тайн.
Для них нет причины.
Ему они не нужны.
Как бы глубоко ни укоренилась эта ее ревниво оберегаемая привязанность к сестре, он должен пробиться через нее. Во что бы то ни стало. Дверь в телефонную комнату отворилась, и из нее вышла Аннабель. Она увидела его и замерла на месте.
Как и его сердце.
Она отгораживается от него, отдаляется, отталкивает его. Внутри у него все сжалось. Неужели один звонок сестры может зачеркнуть все, что они пережили вместе?
Он привел свой интеллект в состояние боевой готовности. Он будет драться как дьявол, чтобы не дать ей захлопнуть перед ним дверь. Если понадобится, он разнесет эту дверь в куски. Со стороны Аннабель бессмысленно отгораживаться от него теперь. Она же понимает, что ему известно, на какое место в ее жизни претендует Изабель. Что за необходимость запираться от него?
Она медленно двинулась к стойке, словно ей не хотелось приближаться к нему, словно она заставляла себя выполнить долг. Игнорируя его присутствие, она обратилась к регистраторше ясным, уверенным тоном, который самой своей отчетливостью выдавал ее волнение:
– Мне необходимо сегодня вечером быть в Сиднее. Срочное семейное дело. Вы могли бы организовать для меня транспорт?
– Рейсовый автобус уже ушел, мисс Паркер. Я, наверное, могла бы заказать «лендровер», но цена…
– А можно заказать вертолет? – вмешался в разговор Дэниел.
Они обе изумленно уставились на него.
– Возможно это или нет? – настаивал он.
– Я могу попробовать, – сказала регистраторша.
– Дэниел. – Аннабель сглотнула. Вид у нее был совсем больной. В зеленых глазах не стало огня. Из нее словно ушла вся энергия, которая обычно переполняла ее. – Тебя это не касается, – сказала она напрямик.
Его касается все, что связано с нею. Он попробовал вкус жизни с нею вместе, и ничто не заставит его отказаться от этого. В нем росла непреклонная, беспощадная решимость, но он в достаточной мере сохранил самообладание, чтобы его голос прозвучал спокойно и рассудительно:
– Мне незачем оставаться здесь, Аннабель. Я полечу с тобой в Сидней. – Он обернулся к регистраторше: – Постарайтесь организовать все так, чтобы мы попали на возможно более ранний авиарейс из Кэрнса в Сидней. Расходы не имеют значения. Запишите на мой счет.
– Да, мистер Вулф.
Он обратился к другой сотруднице:
– Мы не успели поесть. Позвоните в ресторан, чтобы для нас приготовили корзинку с завтраком. Пусть принесут сюда. А пока приготовьте наши счета. Мы пойдем собирать вещи. Пришлите фургон забрать наш багаж из домиков.
– Да, мистер Вулф.
– Дэниел… – Аннабель готовилась снова протестовать против его вмешательства.
– Дело срочное, так?
– Да, но… – Она смотрела на него страдальческими глазами.
– Я вижу, ты расстроена, Аннабель. Поедем со мной, и я как можно скорее доставлю тебя домой. – Он обвел служащих повелительным взглядом. – Надеюсь, вы поторопитесь.
– Да, сэр! – ответили они хором.
– Пошли. – Он обнял Аннабель за талию и повлек за собой. – Я сварю тебе кофе у тебя в домике.
Она покорно вздохнула и начала передвигать ноги.
– Вертолет будет стоить целое состояние, – прошептала она. – Я не могу позволить тебе заплатить за него.
– Отлично. Заплатим пополам. Будешь выплачивать мне свою половину в течение ближайших пятидесяти лет, если это тебя смущает.
Она вывернулась из-под его руки, ее глаза предостерегающе сверкнули.
– Не старайся привязать меня к себе, Дэниел. То, что было между нами здесь… это не может продолжаться. Не может.
– Я готов рискнуть.
Она отрицательно помотала головой и зашагала к тропинке, ведущей на холм. Дэниел шел следом, не отставая ни на шаг. Он не позволит ей отбросить его прочь, словно обычного курортного любовника, в услугах которого больше не нуждаются.
– Как я понял, ты понадобилась Изабель, – повел он атаку на защитную стену, выстроенную Аннабель вокруг сестры.
– Да. – Она молча поднималась в гору, явно намереваясь ограничиться этим кратким ответом.
– Зачем? – спросил он.
Она повернула к нему бледное, застывшее лицо.
– Ты говорил, что стал бы защищать даже своего брата, что каждый имеет право на защиту.
– Твоя сестра нуждается в твоей защите? – немедленно истолковал он ее слова. – Кто ее обвиняет и в чем?
– Ты говорил, что понимал Барри, – сказала она, не обращая внимания на его вопросы, продолжая свой давний мысленный спор. – Ты говорил о вашем родстве, о том, что привык к нему. О том, что только ты по-настоящему знал его.
– Должно быть, между близнецами такая связь еще крепче, – заметил он, подстраиваясь под ход ее мыслей.
Благодарная за понимание, она бросила на него трогательно-беззащитный взгляд.
– Я должна быть с нею, Дэниел. Если я брошу Иззи одну, она погубит себя.
– Она настолько зависит от тебя?
– Теперь все будет еще хуже. У меня просто не останется времени на тебя. Такого, какое тебе нужно. – Она высказала это как факт, как неоспоримую реальность. Она грустно смотрела на него. – В любом случае это разлучит нас. Двое – это компания. А трое – толпа.
– У нее есть муж, Аннабель, – напомнил он.
Ее губы скривились в горькой улыбке.
– Возможно, уже не будет, после сегодняшнего.
Чтобы Нил Мейсон расстался со своей женой? Дэниелу немедленно пришла мысль о супружеской неверности, о Барри, о том, что он давно уже подозревал, к чему пришел логическим путем.
– Откуда Мейсон знает про Барри?
Для него это был естественный вопрос, но Аннабель была потрясена. Она уставилась на него бессмысленным взглядом, как будто вся ее жизнь в этот момент прошла перед ее глазами.
– Думаю, я могу наконец удовлетворить твою страсть к правде, – печально улыбнулась она. – Больше незачем что-то скрывать от тебя.
– Я буду очень благодарен, – сказал он тихо, сочувствуя ее огорчению, но в то же время внутренне ликуя, что наконец добился своего.
Она поплелась дальше, просто потому, что нужно было идти.
– Барри знал, что я пишу разоблачительную статью. Он мог добраться до меня только через сестру. – Она покачала головой, задним числом осуждая себя за слепоту. – Я и не подозревала, что Иззи общалась с ним, не говоря уж о том, чтобы поддаться на его уловки.
– Он хотел использовать ее, чтобы остановить тебя?
– «Не один бельчонок, так другой», – процитировала она. – Он сказал это Иззи, когда она стала спорить с ним там, в мотеле. Он устроил так, чтобы их сфотографировали при входе в комнату. Иззи испугалась. Она хотела уйти.
– Это была ловушка?
– Да, но ему не понравилось, что она в последний момент сказала «нет». Он повел себя довольно грубо.
– Должно быть, он здорово завелся, проворачивая такую комбинацию, – согласился Дэниел.
Аннабель взглянула на него с вызовом, готовая отразить всякое выражение недоверия с его стороны.
– Иззи оттолкнула его. И вдруг он потерял сознание и упал.
Дэниел сочувственно кивнул.
– Она, как могла, пыталась привести его в чувство, делала ему искусственное дыхание рот в рот. Она прошла курс первой помощи в больнице Святого Иоанна, так что у нее были необходимые навыки.
Старается защитить сестру от упреков в том, что та не вызвала «скорую помощь», подумал Дэниел. Вполне разумно, хотя и излишне при данных обстоятельствах.
– Иззи молодец, что пыталась помочь ему, – успокоил он Аннабель. – Я знаю, она не виновата в смерти Барри. Вскрытие показало, что у него был обширный инфаркт. Никто бы тут не помог.
- Предыдущая
- 23/31
- Следующая