Выбери любимый жанр

The Whispering Land - Durrell Gerald - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

It was just after I had acquired these delightful monkeys that I had my encounter with a curious human being, and my introduction to him was due to Luna. He appeared one morning and said that business was to take him to a place a few miles away from Calilegua. In this village he had to visit he had heard rumours of a man who was interested in animals and even kept them as pets.

"All I can find out is that his name is Coco, and that everyone there says he is loco, Gerry," said Luna. "But you might like to come and see."

"All right," I said, nothing loath to leaving* my sweat-provoking carpentry for a while, "but can you wait until I've cleaned and fed the animals?"

"O. K.," said Luna, and lay patiently on the lawn scratching Juanita's stomach until I had finished my chores.

The village, when we reached it, proved to be a large, straggling one, with a curious dead air about it. Even the houses, constructed as usual with the off-cuts from tree-trunks, had an ill-kempt, dirty look. Everything looked scruffy and depressed. But everyone appeared to know Coco, for when we inquired in the local bar where he lived a forest of hands directed us, and everyone smiled and said, "Ah, yes, Coco," as if they were referring to the village idiot. Following directions we found his house easily enough.

The Whispering Land - pic_29.jpg

It would have been very noticeable anyway, for in comparison to the rest of the village, it gleamed like a gem. It had been carefully whitewashed, so that it shone; its front garden was neatly tended and, incredibly, a real gravel path, neatly raked, led up to the house. I decided that if this was the house of the village idiot, then I very much wanted to meet him. In response to our clapping a slight, dark woman appeared, who looked as though she might be Italian. She admitted to being Coco's wife, but said that he was not at home: he worked during the day at the local saw-mill, which we could hear humming in the distance like all the bees in the universe having a conference. Luna explained my mission, and the wife's face lighted up.

"Oh," she said, "I will send one of the children to fetch him. He would never forgive me if he missed meeting you. Please come round to the back and wait… he will come in a few moments."

The garden at the back of the house was as well tended as the front, and, to my surprise, contained two well-constructed and spacious aviaries.* I peered into them hopefully, but they were both empty. We did not have to wait long for Coco's appearance. He appeared from the path leading to the saw-mill at a brisk trot, and arrived, breathing deeply, in front of us and doffed his straw hat. He was a short, well-built man with coal-black, curly hair and (unusual in Argentina) a thick black beard and moustache, carefully trimmed. His eyes were dark, and shone with eagerness as he held out a well-shaped brown hand to Luna and myself.

"Welcome, welcome," he said, "you must excuse, please, my English… she is not good for I have no chance to practise."

The fact that he could speak English at all amazed me.

"You have no idea what this means to me," he said eagerly, wringing my hand, "to speak with someone who has an interest in Nature… if my wife had not called me I would never have forgiven her… I could not believe it when my son told me… an Englishman to see me, and about animals, too."

He smiled at me, his face still slightly awe-stricken at this miracle that had happened. One would have thought that I had come to offer him the Presidency of Argentina. I was so overwhelmed at being greeted like a newly-descended angel that I was almost at a loss for words.

"Well," said Luna, having obviously decided that he had done his job by bringing one lunatic in contact with another, "I will go and do my work and see you later." He drifted off, humming to himself, while Coco seized my arm gently, as though it were a butterfly's wing that he might damage, and urged me up the steps and into the living-room of his house. Here his wife had produced wonderful lemonade from fresh lemons, heavily sweetened, and we sat at the table and drank this while Coco talked. He spoke quietly, stumbling occasionally in his English and saying a sentence in Spanish when he realised I knew enough of the language to follow. It was an extraordinary experience, like listening to a man who had been dumb for years suddenly recover the power of speech. He had been living for so long in a world of his own, for neither his wife, children nor anyone in the fly-blown* village could understand his interests. To him I was the incredible answer to a prayer, a man who had suddenly appeared from nowhere, a man who could understand what he meant when he said that a bird was beautiful, or an animal was interesting, someone, in fact, who could speak this language that had been so long locked up inside him, which no one around him comprehended. All the time he spoke he watched me with an embarrassing expression, a mixture of awe and fear – awe that I should be there at all, and fear that I might suddenly disappear like a mirage.

"It is the birds that I am particularly studying," he said. "I know the birds of Argentina are catalogued, but who knows anything about them? Who knows their courtship displays, their type of nests, how many eggs they lay, how many broods they have, if they migrate? Nothing is known of this, and this is the problem. In this field I am trying to help, as well as I can."

"This is the problem all over the world," I said, "we know what creatures exist – or most of them – but we know nothing of their private lives."

"Would you like to see the place where I work?. I call it my study," he explained deprecatingly, "it is very small, but all I can afford…"

"I would love to see it," I said.

Eagerly he led me outside to where a sort of miniature wing had been built on to the side of the house. The door that led into this was heavily padlocked. As he pulled a key from his pocket to open this he smiled at me.

"I let no one in here," he explained simply, "they do not understand."

Up until then I had been greatly impressed with Coco, and with his obvious enthusiasm for animal life. But now, being led into his study, I was more than impressed. I was speechless.

His study was about eight feet long and six feet wide. In one corner was a cabinet* which housed, as he showed me, his collection of bird and small mammal skins, and various birds' eggs. Then there was a long, low bench on which he did his skinning, and nearby a rough bookcase containing some fourteen volumes on natural history, some in Spanish, some in English. Under the one small window stood an easel, and on it the half-finished water colour of a bird, whose corpse lay nearby on a box.

"Did you do that?" I asked incredulously.

"Yes," he said shyly, "you see, I could not afford a camera, and this was the only way to record their plum-age."

I gazed at the half-finished picture. It was beautifully done, with a fineness of line and colouring that was amazing. I say amazing because the drawing and painting of birds is one of the most difficult of subjects in the whole natural history field. Here was work that was almost up to the standards of some of the best modern bird painters I had seen. You could see that it was the work of an untrained person, but it was done with meticulous accuracy and love, and the bird glowed on the page. I had the dead specimen in my hand to compare the painting with, and I could see that this painting was far better than a lot I had seen published in bird books.

He pulled out a great folder and showed me his other work. He had some forty paintings of birds, generally in pairs if there was any sexual difference in the plumage, and they were all as good as the first one I had seen.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Durrell Gerald - The Whispering Land The Whispering Land
Мир литературы