Выбери любимый жанр

Леди с Запада - Ховард Линда - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Лола рассказала, что вы нашли котенка, – Виктория вышла во двор посмотреть на находку.

Она очень изумила Льюиса, опустившись на корточки и присев возле котенка в такой же позе, как и ее сестра, и начала его гладить.

– Какой хорошенький!

– Льюис нашел его и подарил мне.

– А как ты его назовешь? – – спросила с улыбкой Виктория.

– Не знаю. У меня никогда не было котят. А как их обычно называют?

– Тигр? – произнесла Виктория с сомнением. Они с Селией взглянули на котенка и хором рассмеялись. Пока это имя ему совсем не подходило.

Как же его назвать, Льюис? – спросила Селия.

Он пожал плечами и присел рядом с женщинами.

– – Не знаю. У меня тоже никогда не было котенка.

Виктория посмотрела на молодого человека. Льюис ей нравился. Он всегда улыбался так приветливо и радостно, что это ее обезоруживало. Похоже, он с согласия Селии стал ее телохранителем, и Виктория надеялась, что это поможет сестре избавиться от патологического страха, который она испытывала в последнее время. Тем более что теперь мужчины хоть и поглядывали на нее и порой поддразнивали, но не смотрели с нескрываемой похотью, как Гарнет.

– Давайте определим, мальчик это или девочка, – предложила Виктория.

– А как это можно сделать? – у Селии явно проснулся интерес к этому вопросу. – Льюис, как ты их различаешь?

– Беру и смотрю, – буркнул он в ответ, не желая вдаваться в подробности.

Девушка перевернула котенка на спину, и все трое принялись внимательно его рассматривать.

– А на что мы смотрим? – не выдержала Селия.

– Не знаю, – ответила Виктория, сдерживая улыбку.

– Льюис?

Он прикрыл рот рукой и сделал вид, что целиком поглощен котенком, но в конце концов вынужден был ответить:

– По-моему, мы рассматриваем живот котенка,

– Именно это я и хотела сказать, – согласилась Виктория, и все трое рассмеялись.

Гремя сапогами, появился Джейк, и Селия протянула ему котенка.

– Это мне Льюис подарил. Мы хотим дать ему имя, но не знаем, мальчик он или девочка, – пояснила она.

Джейк ухмыльнулся, осторожно положил котенка на свою большую ладонь и рассмотрел.

– Это мальчик, – ответил он девушке, возвращая пушистый комочек.

А как вы узнали?

Джейк рассмеялся.

– У меня большая практика. Там, где мы жили с Беном в детстве, всегда были Много кошек, – сказал он, откинув волосы со лба.

– Покажите, как их различать? – настойчиво допытывалась Селия. Виктория с любопытством ждала, как он выйдет из этого положения, а Льюис отвернулся, с трудом сдерживая смех.

– Знаешь, чтобы это объяснить, надо, чтобы рядом были и мальчик и девочка, – выкрутился Джейк, – тогда я смогу тебе показать.

– Да, конечно, – вздохнула разочарованная девушка. – Но теперь я хоть знаю, что ему нужно мужское имя.

– Назови его Том, – посоветовал Джейк, – отличное имя для кота.

– Том так Том, – согласилась Селия и вернула котенка к блюдцу с молоком.

Джейк протянул руку Виктории, помог ей подняться и повел в дом.

– Льюису можно доверять? – спросила она когда они отошли достаточно далеко. – Он часто остается вдвоем с Селией.

– Так же, как и любому другому. Она так красива, что вряд ли найдется парень, который этого не заметит. Но он никогда не обидит ее и не будет ни к чему принуждать, если ты это имела в виду.

– Да, именно это. Она невинна, как дитя, и я не хочу, чтобы ее обидели. Не хочу, чтобы с ней произошло что-нибудь ужасное.

– Ужасное? – переспросил Джейк, выразительно глядя на жену, и повел ее вверх по лестнице.

– А куда мы, собственно, идем? – шепотом спросила Виктория, покраснев до корней волос, поскольку уже догадалась о намерениях мужа.

– Я тащу тебя в постель!

– Джейк, среди бела дня!

– Ну и что?

– Да все же поймут, чем мы занимаемся в спальне.

– А ты думаешь, они не догадываются, что мы делаем там по ночам?

– Ночью все спят. Ничего необычного, что люди идут в спальню. Но сейчас!

Джейк крепче сжал ее руку.

Мы женаты. Все по закону.

Он решил разрушить невидимые оборонительные сооружения Виктории раз и навсегда. Он устал каждый вечер, вернувшись домой, обнаруживать, что его жена взамен эмоционального барьера, разрушенного прошлой ночью, возвела новый, еще более высокий. Каждую ночь он разрушал его, и каждый день она его вновь восстанавливала. И сегодня он специально вернулся домой в неурочный час. Ему нужна была она вся, не только тело, но и душа. А сейчас он чувствовал себя истомленным жаждой путником, которому протягивают стакан воды, но говорят, что он может выпить только половину.

Джейк запер дверь и, уложив ее на кровать, заметил отчаяние в ее глазах. Отчаяние, которое тут же передалось и ему. Что с ней происходит? Почему она считает, что должна противиться ему? Но он не успел ответить на этот вопрос. Виктория обвила его шею руками, и весь окружающий мир перестал для них существовать. Однако чуть позже, когда она решила скинуть одежду и приоткрыла глаза, Джейк Заглянул в них и понял, что проиграл.

Глава 15

Несмотря на многочисленные дела, которые целиком поглощали Джейка, он не переставал думать о Виктории. Эта женщина стала его женой, но разве она принадлежала ему? Эта мысль не давала ему покоя. Что заставляло ее постоянно отдаляться от него? Неужели она жалела о том, что вышла за него замуж?

Внутренний мир Виктории был скрыт для него. Он не мог проникнуть туда, не мог прочитать ее мыслей. Он чувствовал, что она что-то прячет от него, но отчаялся выяснить, в чем дело. Впервые в жизни женщина так много значила для него, сделала его уязвимым и зависимым, получила власть над его сердцем. А он, разве он владел ее сердцем?

Что-то мучило Викторию, что было связано с Мак-Лейном. Не исключено, что он сделал с ней что-то такое, о чем она до сих пор не может забыть. Джейк перебирал в уме возможные причины, одна ужаснее другой, и боялся расспрашивать жену. Ведь она могла ответить утвердительно, а такого ответа ему не вынести. Стоило ему представить себе Викторию в постели с Мак-Лейном, и его охватывал безумный гнев. Даже вещи, принадлежавшие майору, выводили Джейка из себя, и он приказал их выбросить все до одной. Но не мог же он выбросить жену Мак-Лейна, ведь теперь она была его женой. Или не была? Часть ее души была все время погружена в тягостные мрачные воспоминания. Что же такое осталось у нее в прошлом? Что это? И почему она не может перешагнуть через это и забыть раз и навсегда?

Когда Джейк первый раз пришел к ней, в ее глазах читался откровенный страх. Но он надеялся, что как только согреет ее и успокоит в своих объятиях, от него не останется и следа. Виктория ответила на его страстный порыв, и он решил, что выиграл. Теперь, как он считал, Виктория поняла, что его не надо бояться. Но страх не оставлял ее.

Значит, не он, Джейк, был тому причиной. Это было что-то другое, сжигавшее ее день ото дня и заставлявшее отдаляться от него, вместо того чтобы вместе с ним погрузиться в радости спокойной семейной жизни. Она постоянно замыкалась в собственных мыслях. Возможно, она не надеялась найти у него , понимание или опасалась, что он начнет ее упрекать?

Так что же сделал с ней майор? Если Джейк начнет расспрашивать слишком настойчиво, она еще глубже спрячется в свою раковину. Нет, он должен приучить ее к тому, что мужу можно доверять, и Джейк знал только один способ добиться этого: он даст ей почувствовать, как она дорога ему, как нужна. Их близость будет день ото дня становиться полнее, а вместе с ней будет расти и доверие. И однажды ему удастся прошибить невидимую стену, которая разделяет их. И что бы она ему ни рассказала, о каких бы ужасных вещах он ни узнал, Джейк был уверен, что будет любить Викторию так же сильно, как и сейчас и сумеет уберечь. Главное было узнать в чем заключается опасность, и тогда она не страшна. Ради Виктории Джейк готов был сразиться даже с драконом и победить его. Вот только, с призраками он не умел бороться…

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Леди с Запада Леди с Запада
Мир литературы