Перси Джексон и проклятие титана - Риордан Рик - Страница 4
- Предыдущая
- 4/15
- Следующая
Аннабет по-прежнему не было видно, однако я знал, что она бросилась в другую сторону, ища Талию и Гроувера.
Я уже почти кинулся за ней и вдруг остановился.
Я вспомнил слова Талии, сказанные мне, когда я в полном недоумении спросил о проделанном ею фокусе: «Неужели Хирон не показал тебе этого?» Вспомнил о том, как Гроувер обратился к ней в надежде, что она поможет выгадать еще денек.
Нет, я не осуждал Талию. Она была молодчиной. Не ее вина в том, что все внимание приковано к ней и ее отцу Зевсу. И все же… мне не следовало гоняться за ней, чтобы она помогла мне разрешить проблему. Да и некогда. Ди Анджело были в опасности. К тому времени, когда я найду своих друзей, они могут оказаться далеко. Я сталкивался с монстрами. И могу справиться сам.
Выхватив из кармана Анаклузмос, я бросился вслед за доктором Торном.
Дверь вела в темный коридор. Я услышал впереди шаркающие шаги, затем кто-то заворчал – как от боли. Я снял колпачок с ручки.
Ручка стала удлиняться, пока не превратилась в бронзовый древнегреческий меч длиной примерно в три фута, с обмотанной кожей рукоятью. Клинок слабо мерцал, роняя золотистые отблески света на ряды запертых шкафчиков.
Стараясь двигаться неслышно, я пробежал в другой конец коридора, но там никого не было. Открыв дверь, я снова очутился в главном холле. Голова у меня шла кругом. Доктора Торна я так нигде и не увидел, но в противоположном конце помещения стояли брат и сестра ди Анджело. Они застыли на месте, в ужасе глядя на меня.
Я медленно двинулся вперед, опуская меч.
– Все о’кей. Я не причиню вам вреда.
Они ничего не ответили. В глазах их застыл страх. Что с ними такое? Где доктор Торн? Может, почувствовав мой меч, он решил отступить? Чудовища терпеть не могли оружие из небесной бронзы.
– Меня зовут Перси, – сказал я по возможности ровным голосом. – Я хочу забрать вас отсюда и перевезти в какое-нибудь безопасное место.
Бьянка широко раскрыла глаза. Стиснула кулаки. Но я слишком поздно понял, что значит ее взгляд. Она испугалась не меня. Она хотела меня предупредить.
Я резко развернулся в тот момент, когда что-то со свистом пронеслось в воздухе. Резкая боль обожгла плечо. Словно какая-то огромная рука с силой толкнула меня назад, пригвоздив к стене.
Я взмахнул мечом, но передо мной никого не было.
Леденящий сердце смех разнесся по холлу.
– Да, Персей Джексон, – сказал доктор Торн. Из-за его акцента «Дж» в моей фамилии прозвучало смазанно. – Я знаю, кто ты.
Я постарался освободить плечо. Пальто и рубашку, пришпилив меня к стене, пронзило что-то острое – какой-то метательный снаряд, похожий на кинжал, черный, около фута длиной. Пройдя сквозь одежду, он порезал мне кожу плеча, и рана жгла нестерпимо. Что-то подобное я уже чувствовал когда-то. Яд!
Я напряг всю свою волю, чтобы собраться. Нет, я не должен умереть!
Темный силуэт теперь двигался навстречу нам. Доктор Торн вступил в круг тусклого света. Он по-прежнему сохранял человеческий облик, но лицо у него было вампирское. Идеально белые зубы сверкали, в его разноцветных глазах хищника плясали отблески моего меча.
– Спасибо, что вышел из зала, – сказал он. – Терпеть не могу школьные танцульки.
Я снова постарался взмахнуть мечом, но он был вне досягаемости.
Снова тот же свистящий звук! Второй кинжал вылетел откуда-то из-за спины доктора Торна. Он при этом даже не шелохнулся. Словно кто-то невидимый прятался за ним, метая ножи.
Стоявшая рядом со мной Бьянка всхлипнула. Жало второго клинка вонзилось в стену в полудюйме от ее лица.
– Все трое пойдут со мной, – скомандовал доктор Торн. – И без фокусов. Если кто-нибудь издаст хоть малейший шум, позовет на помощь или попытается сопротивляться, я продемонстрирую, как точно я попадаю в цель.
Глава вторая
Замдиректора пуляет в нас ракетами
Не знаю, каким именно чудовищем был мистер Торн, но действовал он стремительно.
Возможно, я и смог бы защититься, если бы мне удалось привести в действие мой щит. И надо-то было всего лишь коснуться своих часов. Но защитить ребятишек ди Анджело – намного более сложное дело. Я нуждался в помощи и понял, что получить ее могу одним-единственным способом.
Я закрыл глаза.
– Что ты делаешь, Джексон? – прошипел мистер Торн. – Давай шевелись!
Открыв глаза, я потащился вперед, с трудом переставляя ноги.
– Мое плечо, – соврал я, стараясь выглядеть понесчастнее, что в данной ситуации вовсе не составляло труда. – Очень жжет.
– Ба! Мой яд, оказывается, болезненный. Ничего, ты не умрешь. Давай, пошел!
Торн гуртом выгнал нас наружу, и я попытался сосредоточиться. Представил лицо Гроувера. Сфокусировал внимание на своем ощущении опасности и страхе. Прошлым летом Гроувер обнаружил эмпатическую связь между нашими душами. Он научился посылать мне видения в снах, чтобы дать мне знать, когда он в беде. Насколько я понимал, эта связь существовала и по сей день, но раньше я сам никогда не пытался установить контакт с Гроувером. Я даже не знал, сработает ли это, пока Гроувер бодрствует.
«Эй! Ты слышишь меня? – мысленно позвал я. – Торн нас похитил! Он маньяк, мечущий отравленные шипы! На помощь!»
Торн уводил нас в лес. Мы ступили на заснеженную тропинку, тускло освещенную старомодными фонарями на столбах. Плечо мое ныло и болело. Ветер, задувавший в прорехи одежды, был таким холодным, что я почувствовал себя не Перси, а просто каким-то персиковым мороженым.
– Там, впереди, поляна, – сказал Торн. – Оттуда вы и отправитесь в путь.
– В какой путь? – со слезами в голосе спросила Бьянка. – Куда вы нас ведете?
– Молчать, несносная девчонка!
– Не смейте так разговаривать с моей сестрой! – вмешался Нико.
Голос у него дрожал, но на меня произвело впечатление то, что у него вообще хватило мужества что-то сказать.
Доктор Торн зарычал, определенно не по-человечески. У меня по всему телу аж мурашки побежали, но я заставил себя идти дальше и прикидываться примерным маленьким пленником. В то же время я как безумный проецировал в эфир свои мысли… все, что угодно, лишь бы привлечь внимание Гроувера: «Гроувер! Ну же, давай! Яблоки! Жестяные банки! Тащи сюда свою волосатую козлиную задницу и прихвати нескольких друзей с тяжелыми пушками!»
– Стойте! – скомандовал Торн.
Лес расступился. Мы подошли к скале, за которой простиралось море. По крайней мере, я чувствовал, что море там, внизу, в нескольких сотнях футов под нами. Я слышал шелест волн и чувствовал острый соленый запах, при этом не видя ничего, кроме тьмы и тумана.
Доктор Торн подтолкнул нас к самому краю. Я пошатнулся, и Бьянка поддержала меня.
– Спасибо, – пробормотал я.
– Кто он? – шепнула она. – Как мы сможем его одолеть?
– Я… я как раз пытаюсь придумать.
– Мне страшно, – пробормотал Нико.
Он что-то вертел в руках, оловянного солдатика или что-то такое.
– Прекратить разговоры! – велел доктор Торн. – Лицом ко мне!
Мы повернулись.
Двухцветные глаза Торна горели голодным огнем. Он вытащил что-то из-под пальто. Сначала я подумал, что складной нож, однако это оказался всего лишь телефон. Он надавил на кнопку и произнес: «Посылка… готова к отправке».
Ответ был искаженным, и я понял, что телефон Торна работает в режиме переносной рации. Это выглядело как-то слишком по-современному и вызвало гадливость – монстр, использующий мобильную связь.
Я оглянулся, прикидывая, далеко ли обрыв.
Доктор Торн рассмеялся.
– Верно мыслишь, сын Посейдона. Прыгай! Там море. Спасай свою жизнь.
– Как он тебя назвал? – пробормотала Бьянка.
– Потом объясню.
– У тебя есть план, правда?
«Гроувер! – в отчаянии подумал я. – Где ты?»
Может, стоит прыгнуть в океан вместе с обоими ди Анджело? Если бы мы уцелели после падения, я мог бы использовать воду, чтобы защитить нас всех. Я уже проделывал подобное прежде. Если отец в хорошем расположении духа и услышит меня, он нам поможет. Может быть.
- Предыдущая
- 4/15
- Следующая