Выбери любимый жанр

Обратный от­с­чет - Холлидей Бретт - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– У вас будет ужасный синяк,– сказала она.– Если зайдете на минуту ко мне, я сделаю вам холодный компресс.

– Спасибо, но моя жена, наверное, уже ищет меня.

– Ох, извините,– женщина отступила в сторону.– Что ж, приятных сновидений.

Дверь захлопнулась. Оставшись один, Шейн внимательно рассмотрел покрывало. Как он и ожидал, это оказались две простыни, сшитые на машинке вдоль длинного края. Шейн нахмурился. Бумажник лежал у него в кармане, деньги остались нетронутыми. Он выиграл в покер около четырехсот долларов, но коридор жилой палубы роскошного лайнера – не очень подходящее место для мелких грабителей. Рука, которую он видел мельком через разорванную простыню, показалась ему знакомой… не кольцо ли? Да, на пальце было кольцо – возможно, такое же, как у Джерри Даймонда. Но Даймонд был вне подозрений. Они расстались друзьями. Зачем театральному агенту набрасывать на Шейна простыню и бить его по голове дубинкой?

Шейн был уверен, что впервые в жизни встретил Даймонда сегодня в баре.

Шейн скомкал простыню и засунул ее в ближайшую корзину для белья. От полученных ударов голова его странным образом прояснилась, и он без труда добрался до своей каюты. Открыв замок, он выждал несколько секунд: получить по голове дубинкой дважды за один вечер было бы уже слишком. Там было очень темно. Шейн щелкнул выключателем, но верхний свет не зажегся. Он быстро отступил назад и достал нож. Изнутри не доносилось ни звука. Шейн распахнул дверь настежь, одним прыжком подскочил к столу и включил настольную лампу. Свет снова не зажегся.

Двигаясь вдоль стены с ножом в вытянутой руке, Шейн подошел к ванной и нажал на кнопку выключателя. На этот раз лампочка зажглась.

Он резко обернулся, подошел к своей койке и сдернул покрывало. Анна Бладен лежала, заложив руки за голову, и глядела на него.

Судя по всему, она решила во что бы то ни стало добиться своего. Она была совершенно раздета.

ГЛАВА 3 

Она была похожа на большую коричневую тень, разделенную светлыми полосками там, где бикини прикрывало тело от солнца. Глаза ее глядели холодно, почти насмешливо.

– Вы всегда прибегаете к таким мерам предосторожности, когда заходите в свою комнату? – осведомилась она.– Нервная же работа у частных детективов! А зачем вам понадобился нож?

Шейн убрал лезвие, положил нож на стол и огляделся. Обнаружив из предметов женского туалета лишь прозрачное неглиже, он швырнул его на койку.

– Надевайте и убирайтесь к себе в постель.

– Мистер Шейн, это ужасное предложение. Не думаете же вы, в самом деле…

– Я не думаю, я знаю. Сейчас вы выйдете отсюда и закроете за собой дверь.

– А я так хотела удивить вас.

– Считайте, что уже удивили. А теперь выметайтесь к чертовой матери.

– Я ведь тоже играю в покер, мистер Шейн, и я сейчас не блефую. Ваша карта бита.

– Почему?

– На мне не было ничего, кроме этой ночной сорочки, и если вы попытаетесь одеть ее на меня, то я завизжу, как полицейская сирена. Сбегутся люди.

– Я от этого не умру, не волнуйтесь.

– Я слышала о том, что случилось на Бермудах. Если я правильно поняла, вы там кого-то убили. Вы хотели отдохнуть от людей и прийти в форму. О'кей, теперь я понимаю, почему вы вели себя целый день, словно принц Гамлет. Но поймите же и вы меня! Если вы не снизойдете к моей просьбе, то, клянусь, я лишу вас мира и покоя до конца поездки.

Шейн тихо выругался. Он подкрутил в патронах наполовину вывинченные лампочки, включил свет и закрыл дверь.

– Вы весь в крови,– удивленно сказала девушка.– Что случилось, вы упали с лестницы?

– Что-то вроде этого.

Шейн пошел в ванную, Оставив дверь открытой, он опустил голову под струю холодной воды и ощупал шишки на голове. Повреждения оказались незначительными.

Шейн вышел из ванной, вытирая голову полотенцем.

– Кто еще знал, что вы ждете меня здесь? – спросил он.

– Никто. А в чем дело?

Шейн отшвырнул полотенце, вынул расческу и начал причесываться.

– У вас неверные сведения о том, что случилось на Бермудах,– сказал он.– Я никого не убивал. Из-за моей небрежности, из-за того, что я послушался чужого совета, была убита женщина. Чиновник из министерства иностранных дел, настоящая сволочь, сказал, что если я поступлю по-своему, то он подаст рапорт, и меня лишат лицензии. Мы с ней были близки, более того, она мне нравилась. Она сделала глупость и глупо погибла. Ну ладно, теперь ничего не поправишь, все кончилось. Никто не знал, что я поеду на теплоходе, я и сам решил ехать морем за десять минут до того, как отдали швартовы.

– Я не понимаю, какое отношение…

– Когда я возвращался к себе после игры в покер, на меня напали два человека. Деньги остались при мне. Есть только два варианта: либо они хотели меня ограбить, либо они не хотели, чтобы я попал к себе и встретился с вами.

Анна Бладен резко спустила ноги на пол и с тревогой взглянула на Шейна.

– Кто они такие?

– Не знаю,– детектив опустился на стул.– Они накинули на меня простыню. Послушайте, или вы оденетесь, или я разденусь. Что вы предпочитаете?

– Успокойтесь,– она накинула неглиже и продела руки в рукава.– Вы говорите, простыня? Чего они хотели – оглушить вас?

– Не знаю, черт побери! – раздраженно сказал Шейн.

– Думаю, каждый в салоне мог видеть, как я подходила к вам, но кто же мог… ладно, я и раньше понимала, насколько это серьезно. Они могли проделать тот же трюк со мной… хотя нет, в таком случае Квентин решил бы…– она замолчала, задумавшись.

– Пора прояснить ситуацию,– сказал Шейн.– Кто такой Квентин?

– Вы видели нас вместе в общем салоне. Он выглядит немного странно, но это великий человек. Его зовут доктор Квентин Литтл, и у него большие неприятности. Он едет в Америку по контракту с аэрокосмической компанией. Не помню аббревиатуру, но вроде бы «АМКО».

– Это крупная компания. Центральные лаборатории находятся в Джорджии.

– Да… там он и собирался работать. Но, судя по всему, теперь он намерен поступить по-другому,– Анна поправила волосы.– Сначала я ему не поверила, да и теперь не совсем верю: может быть, он все-таки шутит? В общем, подробно обо всем расскажет он сам. Надеюсь, он не напился до беспамятства.

– Расскажите в двух словах, Анна. Она глубоко вздохнула.

– Хорошо. В трюме теплохода едет его старый «бьюик» – там есть специальная стоянка для машин. По его словам, в машине спрятано семнадцать фунтов плутония.

Шейн хмыкнул.

– Чепуха,– сказал он.

Анна сердито взглянула на него.

– Литтл начал работать с атомными реакторами со школьной скамьи,– продолжала она.– Плутоний для него – все равно что мука для нас с вами. Но плутоний – это еще не все. У него там целая адская машина, вместе с детонатором. Настоящая маленькая ядерная бомба.

– Какой смысл ввозить ядерную бомбу в Соединенные Штаты? Это же основной продукт нашего экспорта.

– Я знаю, это звучит нелепо. Он вам все объяснит.

Сейчас он не спит. Я обещала ему, что, как только вы согласитесь помочь, мы зайдем к нему в каюту.

– Я еще не согласился.

– Но вы должны согласиться! – упрямо сказала она.– Ведь эти люди, кто бы они ни были, уже напали на вас, верно? Так что вы тоже влипли в историю.

– Что он собирается делать с бомбой, когда приедет? Взорвать Вашингтон?

– Это совсем не смешно! – выкрикнула она.– Неужели вы не можете хоть минуту послушать, не перебивая? Он говорит, бомба не так велика, чтобы взорвать целый город, но ее должно хватить на Капитолий с Белым Домом и мемориалом Линкольна впридачу. Разумеется, он не собирается ее взрывать. Он хочет, чтобы его поймали с бомбой на таможне.

Шейн уже собрался зажечь спичку, но остановился и изумленно взглянул на Анну.

– Объясните поподробнее.

– Это не так просто. Мы с ним проговорили несколько часов, но я так до конца и не уверена, что правильно его поняла. Видите ли, он хочет, чтобы его застрелили. Изысканная форма самоубийства. Его жизнь застрахована на сто тысяч долларов, он может показать вам страховой полис. Сначала я думала, что он открылся мне из простого тщеславия. Но что-то происходит неладное, черт возьми, иначе зачем кому-то понадобилось нападать на вас?

5
Перейти на страницу:
Мир литературы