Выбери любимый жанр

На развалинах Парижа - Хольбайн Вольфганг - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

От юноши не укрылись восхищенные взгляды, которые Черити бросала на машину, и его лицо просияло от гордости.

– Вам нравится моя игрушка? – поинтересовался он.

– Это… это весьма интересная конструкция, – уклончиво ответила девушка. – Вы сами ее смастерили?

Жан утвердительно кивнул головой.

– Если бы вы только видели, каким он попал мне в руки: настоящая груда хлама! Я потратил два года, чтобы довести его до ума. Зато сейчас это самая быстроходная машина во всей Свободной Зоне.

– Вы утверждаете, что она не одна, что существуют такие же? – перебила его Черити.

Жан взглянул на девушку с таким удивлением, словно она спросила, восходит ли по утрам солнце.

– Ну конечно, многие имеют такие машины. А как же иначе здесь перебираться с места на место?

– Да, – неуверенно улыбнулась Черити. – Действительно, глупый вопрос. – Она указала кивком головы на темное пространство за спиной Жана. – Здесь еще есть такие туннели?

– Да, и очень много. Только я знаю около тридцати. Многие из них обрушились, некоторые мы сами закрыли после того, как наши люди, отправившись туда на разведку, не вернулись обратно. Но многие из них более или менее безопасны, – поспешил успокоить Жан, заметив, что Черити чуть заметно вздрогнула. – Муравьи никогда не появляются здесь, да и охотники тоже. Мне кажется, они и не догадываются, что существуют эти переходы.

Юноша немного помолчал, потом добавил:

– Правда, есть небольшая проблема.

– Да? Какая же?

– Я могу взять с собой только одного человека, ну, возможно, еще захвачу карлика. Остальные должны остаться здесь и ожидать моего возвращения.

– Но мы можем бежать за вами. Вы поедете впереди и будете указывать нам направление.

– Бежать?! – Жан рассмеялся, точно услышал анекдот. – Это почти десять километров. На мотокаре мне понадобится от силы пара минут. Правда, придется трижды возвращаться.

Черити перевела слова юноши. Скаддер поморщился.

– Я лучше проползу весь путь на карачках, чем сяду на этот драндулет.

Нэт тоже нахмурилась, а Гурк, решительно кивая головой, поспешил выразить Скаддеру свое одобрение.

– Какая чушь! – в сердцах воскликнула Черити. – У нас не осталось ни сил, ни времени, чтобы тащиться шесть, а то и семь миль по пустому нефтепроводу. Парень абсолютно прав. Один из нас должен поехать с ним и поговорить с его людьми. Другие останутся и будут ждать здесь, – с этими словами Черити показала на руке Скаддера след горящего осколка: – Самое лучшее, если первым отправишься ты: тебе срочно нужен врач.

– Нет, ехать нужно тебе, – не терпящим возражения тоном возразил Скаддер.

– Он прав, – добавила Нэт. – Ведь только ты одна умеешь говорить на их языке. Ни я, ни Скаддер не сможем ответить даже на простейший вопрос.

– Между прочим, они, вероятно, не все так гостеприимны, как этот малыш, – предостерегающе заметил Гурк.

Черити помолчала. Ее угнетала мысль, что нужно оставить здесь друзей, но иного выбора не было.

– Хорошо, – согласилась она. – Я постараюсь как можно скорее отослать его обратно.

Черити быстро повернулась и с тяжелым сердцем направилась к Жану, собираясь взобраться на сиденье. Однако юноша, покачав головой, попросил ее немного подождать. Наклонившись, он немного повозился с рулевым управлением, потом резко, одним движением выпрямился, повернулся в седле, немного поерзал, устраиваясь на нем. В ту же минуту прожектор, чуть не ослепивший их в самом начале, вдруг погас, зато с обеих сторон мотоцикла загорелся белый свет. «По всей видимости, самоделка оснащена двумя моторами, – ошеломленно подумала Черити. – Очевидно, парень так переделал машину, что она может двигаться не только вперед, но и назад».

Черити бросила последний взгляд на Скаддера, ответившего ей насмешливой улыбкой, потом вскарабкалась на сиденье позади Жана.

– Держитесь покрепче. Он у меня не очень покладистый, иногда любит взбрыкнуть.

Взревел мотор. В узких железных трубах этот звук казался таким оглушительным, что Черити едва сдержалась, чтобы не закрыть уши руками.

– Готовы? – спросил Жан, стараясь перекричать рев работающего двигателя и нервно нажимая на педаль газа, заставляя тем самым дрожащую машину издавать совершенно непереносимый вой, словно было слишком тихо и ему хотелось добавить еще немного грохота.

– Готова! – прокричала в ответ Черити.

В следующую секунду она изо всех сил вцепилась в Жана, думая только о том, как бы не сорваться с седла. Юноша поддал газу, и машина, сделав мощный рывок, как стрела понеслась вперед.

– Не так быстро! – сквозь вой мотора крикнула Черити.

Жан послушно сбавил ход. Теперь мотоцикл несся по другому туннелю, чуть выше первого. Здесь рев мотора был не таким оглушительным.

– Чуть помедленнее, Жан, – снова взмолилась Черити. – Прошу вас. Мне очень хочется живой добраться до ваших людей.

Жан, полный юношеского задора, весело улыбнулся ей через плечо.

– Нам нужно ехать очень быстро, – прокричал он в ответ.

– Но почему? Какая разница: минутой раньше, минутой позже?

В ту же секунду мимо них внезапно пронеслась большая серая тень. Все произошло так быстро, что Черити даже не успела рассмотреть, что это было. За первой тенью последовала вторая, потом третья – и вот уже целая орда огромных мохнатых тварей устремилась им навстречу.

Черити непроизвольно вцепилась в Жана, больше не возражая, когда он прибавил газу, и машина рванулась вперед с еще большей скоростью. Черные и красные пятна на стенах сразу превратились в сплошные полосы, мелькавшие как тучи в фильме с ускоренной съемкой.

Вновь и вновь проносились мимо них серые тела: огромные лохматые существа с мерцающими глазами и острыми, как ножи, когтями, которые царапали стальные перемычки туннеля. Многие твари промахивались, пытаясь схватить добычу, – слишком велика была скорость движения мотоцикла.

Черити немало изумлялась, как Жан успевал вовремя замечать животных. Сама она видела только размытые серые контуры.

Наконец машина замедлила ход. Теперь они ехали со скоростью шестьдесят-семьдесят миль в час. Но после того, что ей пришлось пережить, это казалось просто развлечением.

– Что это было? – стараясь перекричать шум мотора, спросила Черити.

– Крысы, – не поворачиваясь, ответил Жан.

Черити снова содрогнулась от ужаса. Неужели это действительно крысы?! Да ведь некоторые из этих бестий были ростом со взрослую овчарку!..

Постепенно Черити начала различать окружающее. К сожалению, нефтепровод не везде оказался таким прочным, как на пройденном отрезке пути. Раза два-три им встретились огромные пробоины, черными дырами выделявшиеся на коричневых стенах туннеля. А однажды чуть не снесло головы большим куском железной обшивки, полуоторванным от верхней перемычки. Пришлось сильно наклониться вперед, чтобы миновать опасное место.

Наконец они увидели свет!

Сначала в темноте, прямо перед ними, появилась небольшая искра, которая постепенно превратилась в светящийся красный круг. Жан притормозил и помигал прожектором, вероятно, подавая кому-то сигнал.

Туннель внезапно закончился, и замечательная машина въехала в помещение под огромным проржавевшим куполом. Из-за веса мощного кронштейна мотоцикл потерял равновесие, его занесло в сторону и бросило вправо, чуть ли не на стену. Черити непроизвольно еще теснее прижалась к Жану. И все же ее чуть не вышибло из седла, когда машина, сделав последний рывок, двумя передними колесами уперлась в стену.

Жан выключил мотор и, небрежно усмехаясь, повернулся к девушке.

– Ну как, все в порядке? – в его голосе слышалась едва скрытая радость.

– Да, спасибо, – скорчила гримасу Черити. – И где это вы, черт возьми, научились так водить мотоцикл?

Жан быстро соскочил с седла, сделал шаг назад и элегантно протянул руку, собираясь помочь ей спуститься вниз. Сначала Черити хотела проигнорировать это предложение, но юноша так терпеливо ждал, что она, взяв его за руку, церемонно сошла с седла мотоцикла, словно королева с пришвартовавшегося к месту последней стоянки корабля. Оказавшись на земле, Черити внимательно осмотрелась.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы