Выбери любимый жанр

Капитуляция - Клейпас Лиза - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Глава 4

По телу Джейсона пробежала дрожь, и он прижался губами к ее лбу. Никогда раньше ему не хотелось, чтобы его любили. В его жизни никогда не хватало места для чего-то или кого-то, что бы отвлекало его от честолюбивых замыслов. До помолвки у него случались романы, но обе стороны всегда понимали, что все это не насовсем. Лаура была единственной женщиной, которую он хотел всегда.

- Ты жестокий, - всхлипнула она, удивляясь тому, что наделала. Это было самой большой ошибкой в ее жизни - признаться в своих чувствах так скоро. Ей нужно было подождать, нужно было не сдаваться. – Ты – негодяй, и эгоист, и…

- Да, подлец, - прошептал он, вытирая ее слезы. Он поцеловал ее влажные веки. – Не плачь, mo stoir, не надо.

Отчаянно стараясь ее успокоить, он поцеловал ее со всей нежностью, на которую только был способен. Он наклонился и закинул ее руки себе на шею, в то время как его язык ласкал ее рот. Его мускулистая рука твердо держала ее спину. Постепенно слезы ее иссякли, и дрожащие пальцы скользнули в его волосы.

При этом свидетельстве ее отклика Джейсон закончил поцелуй бесконечно мягкой лаской языка и оторвался от ее рта. Он должен остановиться сейчас или не сможет себя контролировать. Но ее стройное тело приникло к его телу, а ее груди прижались к его груди. Он попытался стащить ее со своих колен. – Мы скоро будем дома, - хрипло сказал он, скорее себе, чем ей. – Мы будем дома и тогда…

Ее покрасневшие губы прижались к его губам, сладко сводя его с ума. Джейсон жадно приник к ее рту, его язык безжалостно ворвался в него. Ощутив болезненную пульсацию между ног, она изогнувшись ответила на его страсть с таким же пылом. Ладонью он исступленно пытался сквозь множество юбок нащупать ее ноги, ее бедра, но не мог достать до ее тела сквозь туго облегающие одежды.

Карета остановилась, и Джейсон приглушенно выругавшись замер. Лаура невнятно ахнула, ее пальцы впились в его пальто. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что они приехали домой. Она посмотрела на Джейсона затуманенным взглядом. Волосы ее окутали плечи, шпильки разлетелись, шляпка сбилась набок, а одежда была в беспорядке.

Она неловко подняла руки к волосам, покраснев от стыда. И подумала о том, как будут хихикать горничные над тем, что невозмутимая и сдержанная миссис Моран явилась домой в помятой одежде и с волосами похожими на птичье гнездо.

Кучер начал открывать дверцу кареты снаружи, но Джейсон с легкостью перехватил ее. Бросив короткий приказ кучеру, он захлопнул дверцу. Повернувшись к Лауре, он посмотрел, как она скручивает волосы и закалывает их шпильками в шиньон. – Я могу помочь?

- Ты уже достаточно помог, - раздраженно сказала она. – Как это похоже на тебя! Когда тебе чего-то хочется, ты должен получить это, независимо от времени или места, и к черту все остальные соображения.

- Когда дело касается тебя, - сказал он, - да.

Она посмотрела на него и увидела ласкающее тепло в его глазах, руки ее дрогнули. Она тщательно привела в порядок одежду, поправила шляпку и кивнула ему, когда была готова наконец выйти из кареты.

Когда он помог ей подняться по ступенькам в холл, Лаура остановилась посреди полированного паркетного пола. К ним тут же подошла экономка, чтобы забрать ее накидку и пальто Джейсона. – Миссис Рамси, - тихо сказала Лаура экономке, - Я скоро спущусь, чтобы обсудить наши планы насчет обеда. Но сначала мне нужно сменить платье.

- Да, миссис Моран. Я пришлю одну из горничных вам помочь…

- В этом нет необходимости, - сухо перебил ее Джейсон, взяв Лауру под локоть.

На лице экономки появилось странное выражение, смесь интереса и восторженного ужаса. Видимо, она пыталась угадать, что же может произойти наверху. Была только середина дня – немыслимое время, чтобы муж с женой ложились в постель. – Да, сэр, - сказала она и направилась на кухню.

Лаура попыталась вырвать у него свой локоть. – Джейсон, не знаю, что ты хотел сказать, но…

- Не знаешь? – Он без всякой спешки повел ее вверх по лестнице.

- Это может подождать до вечера, - прошептала она. – Я знаю, что у тебя, наверняка много дел…

- Да, важных дел.

Как только они добрались до ее комнаты, он втащил ее внутрь и захлопнул дверь ногой. Рот его нетерпеливо накрыл ее губы, дыхание обожгло ее щеку. Он стянул с нее шляпку и распустил волосы, разбрасывая шпильки, пока каштановые локоны не упали до самой талии.

- Джейсон, мне нужно время, чтобы подумать о том, что произошло…

- Ты можешь думать о чем только пожелаешь. Позже. – Его ладони неустанно двигались от ее грудей к ее бедрам. – Ты и правда имела в виду то, что сказала в карете?

- Что ты – негодяй? – Она наклонила голову назад, когда его губы обнаружили чувствительную впадинку у нее за ухом. – Да, могу подписаться под каждым словом.

- Что ты любишь меня.

Было бесполезно отрицать это теперь. Лаура сглотнула и заставила себя посмотреть в его темные глаза. Джейсон казался почти суровым, твердо сжав губы, от чего ей захотелось покрыть его манящими поцелуями. – Да, - сказала она хрипло, - И это тоже.

Без единого слова, он развернул ее и расстегнул пуговицы на спине ее платья. В спешке его пальцы были не такими проворными, как обычно. Тяжелое платье упало на пол вместе с массой нижних юбок. Лаура испустила вздох облегчения, когда шнуровка ее корсета была развязана и приспособление из каркаса и шелка оказалось заброшенным в противоположный угол комнаты. Она услышала звук рвущейся одежды и почувствовала, как ее порванные льняные панталоны соскользнули на пол.

Дрожа она прислонилась спиной к нему, и голова ее упала на его плечо. Его ладонь круговым движением погладила ее по животу. – Скажи мне это еще раз, - прошептал он в ароматную нежность ее шеи.

- Я люблю тебя… Джейсон…

Он развернул ее в своих объятиях и жадно накрыл ее рот своим, задрав подол ее сорочки до талии. Лаура нежно отвечала, губы ее раскрылись, тело прильнуло к нему. Но почувствовав требовательное давление его возбужденной плоти внутренней стороной бедра, она отпрянула от него.

- Нет, мы не можем, - сказала она. – Я должна одеться и спуститься вниз. Миссис Рамси будет ждать…

- К черту миссис Рамси. Сними сорочку.

- Мне не стоит этого делать, - слабым голосом сказала она.

- Разве тебе не хочется? – Он медленно приблизился к ней, и она попятилась, пока плечи ее не натолкнулись на стену. Она была зачарована темнотой его глаз. Когда он так смотрел на не, она ни в чем не могла ему отказать. Она нерешительно сжала подол сорочки и стянула ее через голову.

Джейсон потянулся к ней, руки его скользнули по ее спине к ягодицам. Она обняла его руками за шею, каждый ее нерв пылал от страсти, которую он пробуждал. Хрипло что-то шепча, он приподнял ее и прижал к стене, мышцы на его руках вздулись. Ее глаза широко распахнулись, и она ахнула от удивления, почувствовав, как он вошел в нее резким, глубоким выпадом. Повинуясь его командам, она обвила его бедра ногами в шелковых чулках.

- Ты такая красивая, - сиплым голосом выговорил он, целуя ее подбородок, щеки, ее раскрытые губы. – Такая сладкая… Лаура…

Он ритмично выходил и снова врывался в ее теплое тело, вглядываясь в ее взволнованное лицо. Лаура всхлипнула и сильнее стиснула ноги, ее пятки впились в его мускулистые ягодицы. Она приникла к нему, ладони ее неистово стиснули его скользкие от пота плечи. Внезапно невыносимое напряжение, накапливавшееся внутри нее, мучительно усилилось. Хватая ртом воздух, она уткнулась лицом ему в шею и почувствовала, как медленно – очень медленно сгорает, и тело ее пожирает яркий огонь наслаждения. Джейсон стиснул зубы, силясь продлить момент, но вскоре тоже был захвачен своей собственной разрядкой.

Много позже Лаура вдруг осознала, что пальцы ее ног касаются пола. Он крепко сжимал ее в объятьях. Она рассеянно подумала, что никогда еще не чувствовала себя в такой безопасности, такой защищенной. Она прижалась губами к его плечу. – Я всегда любила тебя, - прошептала она, перебирая темные волосы у него на затылке. – Даже когда ты был жесток со мной, даже когда смотрел на меня так, словно ненавидишь.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клейпас Лиза - Капитуляция Капитуляция
Мир литературы