Зов Первого Всадника - Бритен Кристен - Страница 22
- Предыдущая
- 22/142
- Следующая
Смерть леди Пенберн оказалась серьезным ударом для короля. Слишком несвоевременно. Ведь он и так лишился большого числа сторонников среди старинных аристократических фамилий. И все они погибли от руки его брата. Теперь провинция леди Пенберн — кстати, родная провинция Ларен — получит нового правителя, старшего сына леди. И кто знает, насколько он окажется верен королю?
— А что с лесником? — спросил Колин. — Было бы полезно его допросить.
— Скончался от ран, — ответила Кариган, в глазах ее вновь появилось затравленное выражение. Затем, отвечая на упрек майора, она сказала: — Безусловно, решение разбить лагерь на поляне оказалось гибельным для экспедиции. Но оно никак не повлияло на высвобождение призрака из темницы. Он рано или поздно и так бежал бы.
И снова в Тронном Зале воцарилось молчание. Захарий стоял во главе стола, устремив взгляд на Кариган и Ансибля. Его гнев остыл, и что-то похожее на сожаление смягчило черты.
— Мы и так вас слишком задержали, — промолвил он. — У нас будет еще время все обсудить позднее, когда вы достаточно отдохнете после этого ужасного путешествия.
Ансибль хотел было возразить, но король решительным жестом прервал его.
— На сегодня достаточно, капитан. Вы исполнили свой долг.
Кариган и Ансибль медленно пошли к выходу, а Захарий с жалостью смотрел им вслед. Ларен же, в свою очередь, наблюдала за ним. Другой правитель на его месте наверняка оставил бы вновь прибывших на всю ночь, дабы удовлетворить свое любопытство. На лице же Захария она читала заботу и сочувствие. Именно эти качества так нравились ей в молодом монархе. И здесь же крылась причина безусловной преданности Ларен королю. Она приложит все силы и будет сражаться до последнего за то, чтобы Захарий как можно дольше оставался на троне.
А в качестве советника она будет следить, чтобы это самое сочувствие никогда не поставило под угрозу мир в Сакоридии и благополучие самого Захария.
Ларен хотелось выйти вслед за Кариган, чтобы на свободе, без свидетелей продолжить расспросы. Однако она обязана еще оставаться здесь. К тому же король затем и отпустил девушку, чтобы она смогла отдохнуть, а не беседовать с не в меру любопытным капитаном. Все верно. Просто у Ларен осталось ощущение чего-то недосказанного, и оно не давало ей покоя. Капитан вздохнула. Надеюсь, Мара позаботится, чтобы девушке было удобно в ее комнате в казарме.
Как бы откликнувшись на ее тайные мысли, Кариган снова появилась в дверях Тронного Зала. Теперь, когда ей не надо было примеряться к возможностям капитана Ансибля, девушка быстро и решительно прошагала через всю комнату.
— Простите, Ваше Величество, — произнесла она, склонив голову. — Я хотела бы кое-что передать капитану Мэпстоун.
— Вам нет нужды извиняться, Всадник, — ответил король.
— Благодарю вас.
С этими словами Кариган обогнула стол и остановилась перед Ларен. Порывшись в походной сумке, она достала некий предмет, который крепко зажала в руке.
— Капитан, — сказала она. — Это принадлежало Эреал.
И вложила холодный металл в ладонь капитана. Маленький золотой конь. Брошь Эреал.
— Она умерла, пытаясь доставить мне оружие, — сказала Кариган. — Во время всего путешествия Эреал присматривала за мной. В нее попали две стрелы… Но, уже умирая, она успела «перенести» мою саблю.
Вряд ли кто-то, кроме Ларен и Захария, осознавал важность момента. Другие ведь не понимали, что значит брошь для Всадника, и не догадывались о способности Эреал двигать предметы силой мысли. Капитан же с трудом проглотила комок, застрявший у нее в горле. Ей было больно, и, видя смертельную бледность Кариган, она понимала, чего стоил девушке этот поступок.
А та снова опустила руку в сумку, на ладони ее блеснул другой кусочек золота.
— А это Барда.
Увы, трудно было узнать фигурку с расправленными крыльями в бесформенном, оплавленном слитке.
— Его убил взрыв защитного поля, — пояснила Кариган. — Это все, что осталось от его броши.
Не дожидаясь ответа, девушка еще раз поклонилась королю и вышла из зала — так быстро, как ей позволяли израненные ноги.
Капитан молча рассматривала две вещицы в своей руке — золотую брошь и бесформенный слиток. Просто поразительно! Броши Всадников всегда находили дорогу домой после смерти хозяина. Так продолжалось уже тысячу лет. Всадники погибали, а броши возвращались, чтобы и дальше исполнять свою миссию.
«Мы смертны и преходящи на бренной Земле, — думала Ларен, — а они вечны». Она сомкнула пальцы, чувствуя холод металла. Беда в том, что в наше время осталось слишком мало людей, способных услышать Зов. Теперь у нее даже лишние броши. Найдется ли преемник у Эреал? Приколет ли кто-нибудь на рукав ее брошь, как это делали поколения Всадников до того? Или же вещица останется невостребованной? Будет лежать в сундуке Ларен рядом с другими такими же, чьи владельцы ушли из жизни?
А что делать с брошью Барда? Подлежит ли она восстановлению? И сумеет ли простой кузнец увидеть ее, чтобы снова отлить? И даже если допустить такое, то где взять первоначальное лекало, которое использовалось когда-то для изготовления брошей? Способен ли этот комочек золота удержать в себе магию?
Ларен покачала головой. Слишком много вопросов, а все потому, что ответы давным-давно утеряны. То же самое творится и с Д'Йерской Стеной… Вещи, которые когда-то были простыми и понятными, представляют неразрешимую загадку для последующих поколений.
«А если б я владела этими знаниями, — подумала Ларен, — остались бы Эреал и Бард в живых?»
Трудно сказать, да и не стоит ломать голову. Все равно ведь ничего не изменишь. Никогда больше ей не услышать пения Барда… Так же, как никогда не увидеть Эреал, пересекающую на Журавле финишную прямую — далеко впереди всех остальных соперников.
Нет, она может положиться лишь на собственный опыт и мудрость. Увы, как часто этого оказывается недостаточно.
— Ларен?
Она вздрогнула от неожиданности: вот черт, и не заметила, как подошел Захарий.
— Сейчас уже одиннадцать, мы все устали.
Одиннадцать? Только теперь она услышала тяжелые удары колокола, разносившиеся над сонным городом. Как «одиннадцать»? А куда же подевались «десять часов»?
В этот момент старина Сперрен пошевелился в кресле.
— Я что-то пропустил? — встрепенулся он. — Вот те на! Я вижу еду на столе. Что здесь было без меня?
— Пожалуй, тебе пора пойти к себе и отдохнуть, — мягко сказал король Ларен, — ведь ты целый день провела на ногах рядом с моим троном. Полагаю, нам всем требуется передышка. А утром попробуем взглянуть на вещи новыми глазами.
Ну, не молодец ли? Ларен готова была расцеловать Захария в обе щеки, но ее удержал профессиональный этикет. Раньше — когда он был просто мальчишкой, а она его «старшей сестрой» — такое прошло бы… но не сейчас.
Ларен повернулась, чтобы уйти. Майор Эверсон поднялся вслед за ней.
— Капитан Мэпстоун?
— Да, майор?
— Я по поводу вашего Всадника… этой юной Г'лейдеон. Если вам когда-нибудь придет в голову мысль освободить ее от посыльной службы, то я буду счастлив принять ее в кавалерийскую гвардию.
Ничего себе предложение! Ларен чуть не рассмеялась ему в лицо.
— Что вы на это скажете? — настаивал майор.
«Никогда», — подумала она, но вслух ответила:
— Думаю, лучше спросить саму Г'лейдеон. Если она захочет воспользоваться такой возможностью, я с уважением отнесусь к ее решению.
Говоря это, Ларен ничем не рисковала. Совершенно невероятно, чтобы Зов Всадника отпустил Кариган.
— Пожалуй, я так и сделаю, — кивнул Эверсон. — Во время нашего путешествия она показала себя с самой лучшей стороны. Никаких жалоб, всегда готова помочь с ранеными и обязанностями по лагерю. Конечно, у меня есть некоторые сомнения — все-таки она дочь торговца и все такое… Но, честно говоря, мне очень нужны подобные люди.
Ларен скептически подняла брови. Если даже Зов Всадника не убережет Кариган от соблазна перейти в конную гвардию, это сделает аристократическое высокомерие самих кавалеристов.
- Предыдущая
- 22/142
- Следующая