Выбери любимый жанр

Тайна смертельной ошибки - Арден Уильям - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Только если в этом будет необходимость. Не очень-то мне хочется мотаться по дорогам с этим спящим жирнюгой!

— Но так, пожалуй, лучше всего. До дома далеко. Нужно, чтобы он был в полном порядке, когда мы прижмем старика.

Сидевший рядом с Юпитером незнакомец опять зашелся смехом.

— Не могу дождаться, когда увижу физиономию сэра Роджера, узнавшего, что мы зацапали его Йана; ему придется сменить свою песенку!

Юпитер медленно выпрямился под мешком. Сэр Роджер? Пан? II внезапно он все понял — похитители приняли его за кого-то другого! Сына богатого важного человека! Это не похищение за выкуп, а что-то вроде шантажа! Хотят заставить этого сэра Роджера, кем бы он ни был, сделать то. что им нужно! Но они совершили ошибку! Похитили не того мальчика! Это и пытался объяснить Юпитер:

— Умммффф… Мсссттттуккк… Нннноооооо…

Но на этот раз мужчина, сидевший рядом, не ткнул его пистолетом и не велел сидеть тихо. «Мерседес» увеличил скорость, как только колеса коснулись ровной дороги, и горы остались позади. Машина резко свернула, тормоза завизжали, Юпитера по инерции отбросило в угол сиденья. И тут он услышал сирены. Полицейские машины!

Юпитер затаил дыхание. Они спасут его!..

Но вой становился все тише и вскоре совсем смолк.

— Чуть не попались! — воскликнул сидевший рядом с Юпитером человек.

— Думаешь, они хотели нас сцапать? — спросил водитель.

— Наверняка. Они направлялись к горам. Как, черт возьми, им удалось так быстро узнать о нас?

— Юпитер мгновенно все понял — телефон в «роллс-ройсе». Друзья немедленно вызвали полицию. Но похитители успели скрыться. Как теперь полицейские отыщут его? Нужно объяснить этим людям, что они сделали ужасную ошибку!

— Что-то не так, Уолт, — мрачно объявил водитель. II хорошо, если все остальное обойдется! Не желаю, чтобы меня схватили!

А Юпитер под темным толстым мешком мгновенно похолодел. Да, кое-что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО неладно! Они похитили не того мальчика, но пока не знают этого, а он из-за кляпа во рту не может ничего им объяснить. И стоит ли делать это? Как они поступят, когда узнают?

Они хотят использовать какого-то мальчика Йана в качестве оружия против его отца, но Йан с отцом сейчас в полной безопасности. Но останется ли в безопасности он, Юпитер Джонс?

* * *

Патрульная машина, автомобиль шерифа с ревом промчались по грязной дороге и остановились, подняв огромное облако пыли. Шеф Рейнолдс и окружной шериф подбежали к Уортингтону и мальчикам, ожидавшим у сверкающего «роллс-ройса».

— Вы их видели? — закричал Боб.

— Вы их поймали? — добавил Пит. Шеф Рейнолдс покачал головой:

— Мы блокировали шоссе на первом перекрестке, а потом направились прямо сюда. Но их не встретили, они и близко у заграждения не появлялись.

— Должно быть, успели проскользнуть прежде, чем мы устроили засаду, — вздохнул шериф. — Свернули на какой-нибудь развилке… Но они не успели далеко уйти, а сейчас по всем дорогам разъезжают полицейские, которым приказано найти зеленый «мерседес».

— Этот участок принадлежит округу, мальчики, поэтому и находится в ведении шерифа, — пояснил шеф Рейнолдс, — но в подобных случаях мы работаем вместе. Кроме того, мы предупредили полицейское управление Лос-Анджелеса.

— Ну а теперь, — решил шериф, — поищем улики здесь.

— Не думаю что вы найдете что-то, сэр, — мрачно покачал головой Боб. — Похитители пробыли здесь не так долго, чтобы оставить какие-то улики.

Боб оказался прав. Полицейские и помощники шерифа обшарили каждый дюйм грязной дороги вблизи места происшествия, но ничего не обнаружили.

— Ну что ж, придется отправиться обратно в участок, — объявил шеф Рейнолдс. — Самое время обратиться в ФБР.

— По крайней мере, — заявил шериф, — у нас имеется огромное преимущество во времени, благодаря вам, парни, и этому «роллс-ройсу». Считайте, похитители у нас в руках, да и поиски идут по всем дорогам.

— Да, сэр, — согласился Боб, — но поиск — еще не находка. Одинокую машину не так-то легко заметить, верно?

— Да, но весь округ поднят на ноги, а дороги перекрыты. Им просто негде скрыться!

Боб и Пит уселись в машину. Пока Уортингтон следовал за автомобилем шефа Рейнолдса в Роки-Бич, мальчики молчали, только неловко переглядывались, понимая, что думают об одном и том же.

Похитители наверняка успели заранее подумать, что предпринять на случай засады. Конечно, у них есть план, как благополучно скрыться. И увезти с собой Юпитера.

4
По следу негодяев

«Мерседес» остановился.

Юпитер, по-прежнему задыхавшийся в темноте под толстым мешком, пытался определить путь машины, по давно потерял счет бесчисленным зигзагам и поворотам. Теперь оставалось только прислушиваться, в надежде уловить знакомые звуки и определить, где он. Но вокруг стояла неестественная тишина. Ни шороха, ни стука, ни шелеста шин, ни людских голосов, ни шума прибоя.

— Вытащи его, — проворчал водитель с переднего сиденья.

Дверь открылась, и грубые руки поставили Юпитера на землю. Он почувствовал под подошвами твердую почву, листья и траву.

— Сними мешок, чтобы он видел, куда идет.

Мешок упал на землю, и яркие солнечные лучи, пробившиеся сквозь кроны деревьев, почти ослепили его. Юпитер открыл и закрыл глаза, чтобы привыкнуть к свету, пока похититель вытаскивал из его рта кляп. Им оказался приземистый мужчина с вьющимися волосами, который вчера говорил с Питом, а сегодня сидел рядом с ним и тыкал в бок пистолетом. Тот, кого звали Уолт.

— Ну а теперь веди себя прилично, слышишь? И никаких резких движений.

Он взмахнул пистолетом, словно показывая, что не намерен шутить.

Юпитер кивнул, но ничего не ответил. Он понял, что окажется в куда большей опасности, если похитители обнаружат свою ошибку. Мальчик, за которого его приняли, наверняка был из той же страны, что и похитители, и говорил с таким же странным английским акцентом. Если Юпитер произнесет хоть слово, сразу поймут, что натворили… разве что он попытается подделаться под их выговор, но это рискованно. Страшно рискованно. Малейшая запинка может его выдать.

Коренастый похититель, пристально осмотрев Юпитера, повернулся к водителю.

— Неси сумки, Фред.

Юпитер облегченно вздохнул. Пока он в безопасности.

Мальчик быстро огляделся. Машина стояла у обочины еще одной грязной дороги, среди виргинских дубов и густого чапараля, рядом с горами. Таких мест повсюду полно. Они могли находиться где угодно, в пределах сотни миль от Роки-Бич!

— Ладно, парни, двигаемся, — велел водитель. — Туда.

Он был выше и тоньше Уолта, с темными волосами и маленькими глазами, глубоко утонувшими в складках обветренного, сильно загорелого лица. Очевидно, оба приехали из той страны, где безжалостное солнце круглый год льет яркие лучи с голубого неба.

Они прошли по траве вдоль дороги не более пятидесяти ярдов и повернули прямо к горам. Тропинки не было — лишь густая, низкая, почти непроходимая поросль травы и кустарника.

— Иди вперед, Фред, да не торопись, — сказал Уолт. — Сумки тяжелые.

Водитель кивнул, поставил ношу и, отодвинув ветки колючего кустарника, открыл узкую тропу. Протолкнув сумки, он исчез в зарослях чапараля.

— Теперь ты, малец, — приказал Уолт.

Юпитер поискал нужный куст, обогнул его и шагнул вперед. Упругие ветки неожиданно выскользнули из пальцев. Пит поднял руки, чтобы защитить лицо от шипов, отпрыгнул и. потеряв равновесие, растянулся на земле. Уолт схватил его, поднял одним рывком и, выругавшись, подтолкнул в спину:

— Эй, парень, поосторожнее, а то ты меня выведешь из себя!

Юпитер судорожно сглотнул и поспешил по узкой дорожке, сознавая, что в спину упирается дуло пистолета Уолта. Перепутанные ветви снова сомкнулись, не оставив и следа от спрятанной тропинки.

Спеша догнать водителя, Юпитер не заметил торчавшего из земли корня, зацепился и снова упал. Несколько мгновений мальчик лежал, отдуваясь, но все же ухитрился вскочить, раньше чем Уолт добрался до него.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы