Выбери любимый жанр

Фолиант смерти - Бурносов Юрий Николаевич - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

– Проект гробницы принадлежал самому Луиджи Малеро, другу Хирба. Так что ваши шутки тут неуместны.

– Ну да, ну да… – пробурчал дворф и хотел сказать что-то еще, но Молот вовремя ткнул его локтем в бок.

Тем временем слуга подошел к двери, ведущей в гробницу, и приложил ладонь к табличке. Буквы, вырезанные на ней, неожиданно вспыхнули ярким голубым светом.

Тихий скрежет – и дверь медленно отъехала в сторону, открывая друзьям непроглядную тьму.

Слуга, выставив перед собой факел, сделал несколько неуверенных шагов. Марк с дворфами, выждав немного, тоже нырнули во мрак.

Внутри гробница была крохотной; по сути, в ней имелись только голые стены, урна и сундучок у дальней стены. В урне, как догадался сыщик, находился прах Хирба, а вот в сундучке, похоже, был столь нужный им трафарет.

Его предположения подтвердил слуга: проходя мимо урны, он тихо прошептал молитву; возле сундучка же остановился и, достав из кармана ключ на потертой годами ленточке, вставил его в замочную скважину.

Если бы дело происходило в старинной легенде, сейчас бы сверкнула молния, грянул гром, и сундучок раскрылся бы с разрывающим мозг скрежетом, подумалось Марку почему-то.

Однако ничего подобного в реальности, конечно же, не случилось. Ключ повернулся в замке, раздался щелчок, и слуга, откинув крышку, отошел на шаг назад.

Марк заглянул внутрь через его плечо.

Естественно, трафарет ничем не отличался от обычных – деревянная пластинка с прорезями. Но как раз расположение этих прорезей делало его уникальным.

Ведь наложив трафарет Малеро на нужную страницу его книги, вы узнавали секрет магической стали.

Слуга осторожно, будто пластина в любой момент могла рассыпаться прахом, взял ее в руки и, повернувшись к друзьям, протянул Марку:

– Берите… господин. Сатр дал добро, и теперь он – ваш.

– Благодарю, – сказал Бойз, принял дар из рук слуги и тут же сунул его за пазуху.

На лице «коричневого» отразилось плохо скрытое недовольство. Ему тяжело было наблюдать, что с древним артефактом обращаются, как с обычной ерундовой безделушкой, приобретенной на рынке за пару-тройку медяков.

Однако он смолчал по этому поводу. Сказал лишь:

– Если вы получили все, что хотели, пойдемте обратно.

– Пойдем, – кивнул Марк.

Обратный путь занял гораздо меньше времени – может быть, потому, что всей четверке не терпелось покинуть неуютное и мрачное подземелье.

* * *

Друзья отправились в обратный путь в тот же день – вернувшись в комнаты, любезно предоставленные сатром, они тут же приступили к сборам. От обеда, предложенного владыкой Ларса, троица, не задумываясь, отказалась: перекусить они смогут и в дороге, сейчас главное – найти проводника, который согласится за несколько дугов вывести их к границе с Камрией.

Хайн так и не объявился, и друзья могли только гадать, что стало с хозяином «Козла» за время их пребывания в Джуге.

С заплечными мешками, набитыми вещами, они покинули дворец и отправились к «Последнему приюту» – в этом трактире околачивалось множество любопытных личностей, среди которых друзья намеревались отыскать человека, подходящего на роль проводника.

И им оказался в итоге… старый знакомец Хайн.

– Ты где бродил? – усмехнулся Молот, подходя к ларсцу, который, как ни в чем не бывало, поглощал пиво из простой глиняной кружки.

– А, Камнеглоты! – радостно воскликнул ларсец. – И с вами Марк! Приятно, приятно видеть вас опять. Где пропадали?

– Это ты где был? – став рядом с братом, поинтересовался Боровик.

– Я-то? Да, знаешь ли, у жены.

– У кого? – удивился дворф.

– У жены. Не видел я ее с год уже… Она замуж вот вышла.

– За кого? – еще больше запутался Боровик.

Молот и Марк молчали, хотя тоже ничего не понимали.

– За Джакса, кузнеца, – ответил Хайн и шмыгнул носом. – Не дождалась… Надо было ее сразу забирать.

– И что тебе помешало?

– Она не хотела покидать Джугу. Тут – ее родители, братья, сестра… Я думал, сейчас уговорю ее пойти со мной, а оно, видишь, как получилось? Эх…

– Сочувствую, – сказал Боровик. – Что собираешься делать дальше?

– А что мне остается? – грустно улыбнулся Хайн. – Пойду обратно. Вам, кстати, проводник не нужен?

Друзья переглянулись. Марк пожал плечами, Молот усмехнулся.

Дальше они шли вчетвером.

* * *

Обратный путь проходил спокойно: Хайн умело обходил все опасные участки, и потому проблем в дороге у друзей не возникало.

К границе четверка путников должны были выйти к обеду следующего, четвертого дня. Если бы пошли ночью, успели б и раньше, но Хайн побоялся.

– С севера надвигается снежная буря, – пояснил он друзьям. – Поэтому ночью идти опасно. Лучше переждем в какой-нибудь пещере.

– А не боишься, что завалит? – сощурился Молот.

– В любом случае в ней будет безопасней, чем под открытым небом, – парировал проводник, и с этим дворф спорить не стал.

Пещеру друзья отыскали достаточно быстро. Усилиями Хайна удалось даже развести костер – благо дворфы, по совету проводника, запаслись хворостом еще в Джуге.

– Неплохо идем, а? – сказал хозяин постоялого двора, усевшись на землю рядом с огнем. – Четыре дня – это, можно сказать, новый рекорд, ха.

– Мы еще не дошли, – покачал головой Марк.

– Да что может случиться? – фыркнул Хайн.

– Всякое…

– Стоп. Я слышу шаги, – сказал Молот, разом насторожившись.

Они с братом, стараясь не шуметь, на цыпочках пошли к выходу из пещеры.

– Не стоит. – Голос этот был Марку не знаком.

Дворфы попятились.

В пещеру вошли четверо лысых здоровяков с заряженными арбалетами. Следом за ними, опираясь на трость, просеменил одетый в дорожный плащ мужчина. На голове его был черный котелок.

– Не стоит, – повторил он столь же мягко. – Мы не хотим крови. Просто отдайте нам трафарет, и мы уйдем.

– Просто отдайте? – хохотнул Молот. – Да мы за него…

– Оставим эти бравады, – поморщился мужчина. – Мне нет дела до того, что вам пришлось сделать, дабы получить его. Если вы не отдадите трафарет сами, мы заберем его силой.

– О чем они говорят? – подал голос Хайн. – Какой еще трафарет?

– Нам его вручил сатр, – коротко объяснил сыщик.

– Друзья, может, вы обсудите это позже? – спросил мужчина, картинно выгнув левую бровь. – Мы с ребятами спешим. Надвигается буря, и очень не хотелось бы встречать ее в горах.

Камнеглоты и Марк переглянулись.

– Сколько раз мне надо повторять, а, господин Бойз? – нахмурился человек в плаще. – Отдайте нам трафарет, и мы уйдем.

– Что вы за сволочи такие… – прошептал сыщик. – Вы что, не понимаете, к чему может привести вся ваша затея?

– Возможно, умрет пара-тройка человек, – невозмутимо пожал плечами собеседник Марка. – Но истории известны гораздо более кровавые развязки.

– Пара-тройка? – ахнул Бойз. – Да погибнут тысячи, сотни тысяч!

– Разве что в ваших фантазиях, – поморщился мужчина. – Давайте трафарет и успокойтесь мыслью, что вы не войдете в число погибших. Мне вы, признаться, нравитесь, господин Бойз, и оттого мне совсем не хочется вас убивать.

– Вы и есть тот самый Хозяин? – спросил Марк неожиданно.

– Хозяин? – усмехнулся мужчина. – Нет, я не Хозяин. Ну подумайте сами – стал бы он ехать сюда, в Ларс, когда у него есть возможность отправить своих верных друзей?

– Понятно…

– Где трафарет? – снова спросил человек в черном котелке.

Марк некоторое время смотрел на него ненавидящим взглядом, но на собеседника это не произвело ровным счетом никакого впечатления. Тогда сыщик тяжело вздохнул, признав тем самым собственное бессилие, и сказал:

– В том мешке, слева от вас.

Мужчина повернулся к одному из верзил и взглядом указал на сумку. Парень опустил арбалет и резво поспешил к ней. Порывшись внутри, он улыбнулся и извлек наружу трафарет.

– Он здесь, Книгочей!

– Заткнись! – воскликнул мужчина, ударив тростью в пол. Марк заметил, что набалдашник ее выполнен в форме козьего черепа.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы