Фолиант смерти - Бурносов Юрий Николаевич - Страница 15
- Предыдущая
- 15/60
- Следующая
Все равно что иголку в стогу сена искать, как бы банально это ни звучало.
Жагр улыбнулся.
Он любил подобные головоломные дела – «пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что». Когда ниточка все же находится, вы постепенно разматываете клубок и доводите расследование до конца. А потом откидываетесь на спинку стула, закуриваете трубку и испытываете самую настоящую гордость.
«Черт побери, а нехилое я дельце раскрутил!» – восхищаетесь вы мысленно и выпускаете пару-тройку колец в потолок.
Жагр обожал такие моменты. Чем сложней заказ, тем напористей сыщик, тем скорее ему хочется найти ответы на все поставленные заказчиком вопросы.
Нужно наведаться в «Шута», но прежде нелишним будет встретиться с верным другом, из тех, кто не прочь запустить руку в карман проходящему мимо прохожему и с радостью продаст любую имеющуюся информацию за несколько монет.
Следует разузнать, кто вчера наведывался в трактир.
Также не мешает выяснить, что там у Зрячих, не нашли ли они этого… Джейсона. Живым или мертвым – не суть важно.
Его ведь попросили просто найти.
Жлоб пришел в себя сразу же после того, как его окатили водой из ведра.
– Ну? – спросил знакомый голос. – Как самочувствие?
– Могло быть и лучше, – пробурчал Хью, помотав головой из стороны в сторону.
Потом он дернулся.
Раз, другой.
Тщетно.
Трактирщик сидел на стуле, связанный по рукам и ногам.
Он поднял взгляд на стоящего перед ним громилу:
– В чем дело, Волк?
– А вот это я хотел узнать у тебя, Жлоб, – сказал собеседник, разминая кулаки.
– Почему я связан, а?! Что за дела, Волк?! Я думал, мы компаньоны!
– Я тоже так думал, старик, – покачал головой верзила. – Но ты решил обмануть меня… обмануть Хозяина…
– Что ты плетешь? – поморщился Хью. – Зачем мне вас обманывать?
– А я не знаю. Может, кто-то прознал о нашем заказе и решил его перекупить?
– Подожди-ка… Ты о книге?
– Да, черт возьми, о ней! – неожиданно зло рявкнул Волк. – Зачем ты это сделал, Жлоб?!
– Что я сделал? Ничего я не делал, – соврал трактирщик.
– Да? Ты уверен? – нахмурился громила.
– Уверен.
– Но тогда как ты объяснишь, что ее нашли у тебя, а? И что стало с вором? Куда он пропал?
– Послушай, может, это какая-то ошибка? – предположил трактирщик.
– Ну да. Ошибка. И тебя привязали к стулу ради шутки. Смотри – сейчас из-за двери, что за моей спиной, выскочат наши общие друзья и воскликнут: «Сюрприз!» Не веришь? И я не верю. Так что не дури, Хью. Кому ты хотел продать книгу?
– Никому… Я просто хотел подстраховаться и взял ее у Змея…
– Ты сомневался в нем?
– Откуда мне знать, что на уме у этого проклятого мага?
– Ну да, ну да… Хорош трепаться, – поморщился Волк. – Ты, черт тебя дери, решил водить нас за нос, Жлоб? Очень зря. Потому что никто не может дурить нас безнаказанно…
Он сделал шаг вперед и ударил Хью ногой в грудь. Трактирщик вместе со стулом упал на пол.
– Дьявол… – пробормотал Жлоб, корчась от боли. – Ну и ублюдок же ты…
Волк подошел к старику вплотную, присел на корточки и с отвращением посмотрел на него.
– Ублюдок – это ты, Жлоб, – процедил он сквозь зубы. – А я ненавижу ублюдков. Если бы я не знал тебя, может, и поверил в твои бредни. Но ты жаден, слишком жаден, старик.
В руке его блеснул нож.
Уверенным движением громила перерезал трактирщику глотку.
– Ненавижу, – повторил Волк и пошел к выходу из подвала.
На выходе его ждал Штырь – верный слуга, в прошлом – талантливый карманник. Вот уже пять лет он служил Волку верой и правдой, ни разу не дав повода усомниться в его верности.
– Что там у тебя?
– Свидетель у Зрячих. – Штырь, как всегда, был краток.
– Отлично. Ты знаешь, что делать, – усмехнулся Волк. – Пусть им займется Харт.
Потом он указал себе за спину, на темный проход в подвал:
– И приберись внизу. Я там немножко… набедокурил.
И снова усмехнулся.
В Портовом квартале, как и в любой другой вечер, было безлюдно.
С наступлением темноты жители Сартона стремились здесь не появляться. Слишком велик был риск лишиться кошелька или жизни.
Жагр и сам не слишком любил сюда захаживать. Но сейчас этого требовали интересы дела.
Его осведомитель ждал у входа в заброшенный дом номер три по улице Мореходов.
Дас Ублюдок – так звали приятеля Жагра.
Высокий, сутулый Дас не пользовался особой любовью в преступных кругах, но за соответствующее вознаграждение мог быстро и легко достать нужную вам информацию.
По его лицу нельзя было сказать, что Ублюдок умен. Обычное лицо обычного разгильдяя из Портового квартала.
Однако на самом деле он был хитер, как лиса, а может, даже хитрее.
Дас поприветствовал Жагра кивком и взглядом указал на дверь. Гарр кивнул.
Ублюдок вошел первым. Сыщик, оглядевшись по сторонам, нырнул следом.
Дверь снова закрылась. Дас повернул ключ в замке и повернулся к гарру.
– Ну, здравствуй. – По тону Ублюдка Жагр сразу понял, что стукач не слишком рад встрече.
– И тебе не хворать.
– Что на этот раз?
– Мне нужна кое-какая информация…
– Ну как обычно! – фыркнул Дас. Он резко отвернулся, сделал два шага и остановился.
Жагр молчал. Он знал Ублюдка не первый день. Подобное поведение вполне соответствовало этому чересчур вспыльчивому параноику.
– Сколько, сколько раз я просил тебя оставить меня в покое? – тихо спросил Дас. Он старательно не поворачивался к Паттерсону лицом, словно боялся его взгляда – колючего, цепкого взгляда сыщика, взгляда наглого и самоуверенного человека.
Жагр хранил молчание.
– Почему ты не отвечаешь?! – вскрикнул Дас. Резко развернувшись к сыщику, он хотел броситься на него с кулаками…
…но был остановлен тем самым взглядом.
Ублюдок некоторое время еще стоял, то сжимая, то разжимая кулаки, а потом резко ссутулился и тихо пробормотал:
– Нервы в последнее время ни к черту. После прошлой нашей встречи Билл Морда хотел сделать из меня лепешку…
– …но вовремя подоспели Зрячие и скрутили его. И теперь Билл может делать лепешки только в углу собственной камеры. Так?
– Наверное… да… – неуверенно ответил Дас. – Но он мог кинуть записку друзьям…
– Знаешь, тяжело кидать друзьям записки, находясь на пять футов под землей.
– Твоя правда, – вздохнул Ублюдок. – Ладно, выкладывай, что там у тебя…
– Вот так бы сразу, – удовлетворенно кивнул Жагр. – Мне нужно знать, кто мог наведаться в «Шута» вчерашним вечером… с неофициальным визитом.
– И какова была цель визита?
– Это твое дело выяснить. Я за это тебе и плачу. Этот парень утащил куда-то человека, которого я ищу. По возможности, я хотел бы узнать, куда он дел этого парня.
– И сколько ты готов дать за эту информацию?
– Не обижу.
– Нельзя ли поточнее?..
– Нет. Все зависит от информации, которую ты принесешь.
Дас задумчиво поскреб щетинистый подбородок.
– Ладно, я займусь этим, – сказал он наконец. – Встретимся через два дня на третий, в это же время. К тому времени я постараюсь узнать все, что тебе нужно.
– Идет.
Они скрепили договор рукопожатием, после чего Дас открыл дверь и отошел в сторону, пропуская Жагра вперед.
– Я надеюсь на тебя, – сказал гарр, переступая порог.
– Приятно слышать, – буркнул Ублюдок и закрыл дверь изнутри.
Паттерсон, оглядевшись по сторонам, быстрым шагом пошел прочь от старого дома. Маленький гарр, прогуливающийся по Портовому кварталу ночью, мог привлечь совершенно ненужное внимание со стороны Зрячих.
Жагр вытащил из кармана часы, открыл крышку.
Девять.
Пожалуй, стоит перекусить чего-нибудь и ближе к полуночи отправиться в «Пьяного шута», узнать, что у них там творится.
Гарр спрятал часы и ускорил шаг.
- Предыдущая
- 15/60
- Следующая