Выбери любимый жанр

Валориан - Херберт Мэри - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

С усмешкой Валориан подумал, что из этого могла получиться неплохая сказка, чтобы рассказать ее членам племени долгой ночью, сидя у костра. Если бы только ему удалось сложить все разрозненные части в одну достоверную легенду, она точно понравилась бы его слушателям.

Он покачал головой и пошел быстрее. Его семья, скорее всего, считает его погибшим, кроме Кьерлы, конечно. Она никогда не смирится с мыслью о его гибели, и он не хотел причинять ей дополнительные страдания.

К его величайшему облегчению, стояла сухая теплая погода. Валориан и Хуннул легко находили себе ночлег и воду. Только еда им едва попадалась. Несколько раз вдалеке они видели людей, чадарианских пастухов. Раз им встретился небольшой торговый караван на пути в Сарсисию. Несмотря на владевшее им чувство голода, Валориан инстинктивно избегал встречаться с незнакомыми ему людьми. Лишь немногие снизойдут до того, чтобы помочь какому-то неизвестному племенному охотнику. Большинство же будет стараться украсть его коня.

В полдень шестого дня пути Валориан увидел вдалеке красноватые обрывы. Это была долина, где должно было быть его племя на зимней стоянке. Он почувствовал, как его переполняли облегчение, радость и предвкушение встречи, и это лишало его последних сил. Он вскочил на коня и погнал его галопом вперед по склону холма навстречу краснеющим склонам.

Но не успели они доехать до первого из них, когда внимание Валориана привлек чей-то крик. К западу от него, там, где в долину спускалась старая дорога, стоял всадник на загнанной лошади и отчаянно кричал, пытаясь привлечь к себе внимание Валориана. Он размахивал руками и галопом гнал лошадь теперь к Валориану по широкой дороге.

На изможденном лице Валориана появилась слабая улыбка, потому что он узнал в этом всаднике Айдана, младшего брата, двойняшку Адалы.

– Валориан! – эхом неслось от обрывистых склонов радостное и облегченное восклицание.

Охотник закатил глаза к небу, когда молодой всадник беспечно осадил своего коня всего лишь в шаге от Хуннула. Айдан совершенно не чувствовал животных, тем более лошадей. Его сила была в молодом задоре, обаянии и способности моментально угадывать человеческий характер. Он был меньше Валориана, густая копна темно-коричневых волос окутывала его голову. На лице сияли серо-голубые глаза и непобедимая улыбка.

Валориан спустился с коня, чтобы обнять своего брата, но чуть не упал от полученного приветствия.

– Ради всех святых, братец, – радостно воскликнул Айдан, – мы уже думали, что ты попал в царство мертвых!

Странная судорога свела лицо Валориана и тут же пропала, но все же она не укрылась от глаз Айдана. Он обнял своего старшего брата, внимательно разглядывая его бледное лицо, его потрепанную грязную одежду.

– Ты ужасно выглядишь. Что с тобой произошло, Валориан? – с тревогой в голосе спросил его Айдан. – Много дней мы прочесывали все близлежащие холмы в поисках тебя. Некоторые из наших мужчин все еще продолжают тебя искать. Где ты был?

Валориан горестно улыбнулся. Он крепче прижал к груди брата, словно стараясь вобрать в себя бившую во все стороны энергию молодого человека. Как прекрасно было почувствовать прикосновение человеческого тела!

– Я… я не знаю, где я был.

Он схватил Айдана за руку, предупреждая готовые сорваться с его губ вопросы.

– Я все тебе расскажу, когда мы доберемся до дома, чтобы не повторять свой рассказ много раз.

Айдан согласно кивнул головой:

– Хорошо, что ты вернулся.

Его голос вдруг прервался, и он отвернулся, взбираясь на своего коня.

Вместе бок о бок они ехали по заросшим травой склонам холма, направляясь ко входу в долину.

– Как Кьерла? У нее все в порядке? – спустя некоторое время нарушил молчание Валориан.

– Как и следовало ожидать. Она не спала и не ела восемь дней, – отозвался Айдан. – Ну и жена у тебя, Валориан. Она никому не позволила усомниться, что ты еще жив. Она всех нас заставляла отправляться на поиски тебя и сама тоже искала несколько дней. В ее присутствии никто даже и заикнуться не смел, что тебя больше нет в живых.

Валориан почувствовал, как у него в груди забилось сердце. Он с трудом удерживался на месте от нетерпения, так ему захотелось поскорее увидеть свою жену. Он хотел снова почувствовать ее тепло, увидеть, как сверкают ее глаза, и положиться на ее мудрость, когда он откроет ей, что с ним приключилось. Возможно, она сумеет помочь ему разобраться с выпавшими на его долю приключениями и понять эти странные сны, проложившие себе дорогу в его память. Он выпрямился в седле, и Хуннул, почувствовав это, поскакал быстрее.

Они выехали к неглубокому потоку, который петлял между склонами, и поехали по узкой, едва различимой тропинке, которая, повторяя изгибы ручейка, вела в долину.

Теперь Айдан ехал впереди, и Валориан вдруг заметил, что на нем были мягкие кожаные ботинки, одежда, подвязанная в нескольких местах, и куртка чадарианского покроя. За седлом была приторочена сумка, из которой выглядывали два козленка.

– Айдан, а чем ты занимался все это время? Опять воровал?

Айдан постарался изобразить на лице обиду, когда повернулся к нему в седле.

– Нет! По крайней мере, не в этот раз! Я был честным торговцем, продал несколько сплетенных Линной ковриков, а заодно слушал последние новости.

– И для этого ты вырядился в чадарианские одежды?

Айдан раздраженно кивнул головой:

– Ты лучше меня знаешь, что с племенными охотниками чадарианские торгаши никогда не ведут себя честно.

Валориан подавил в себе раздражение. Не было смысла пытаться внушить Айдану, что он поступал плохо, потому что он никогда не слушал никого, кроме себя. Он был очень упрям, настойчив и, на свое счастье, умен.

Он больше всего на свете обожал ездить в чадарианскую столицу Актигориум, переодевшись торговцем, чтобы узнать последние новости и продать что-нибудь, а может, обменять или украсть. Это было очень опасно, потому что если бы солдаты Тарниша заподозрили его в чем-нибудь, они бы немедленно поймали и избили бы его до смерти, а потом подвесили бы его тело на всеобщее обозрение на главной стене городской крепости. Но вся проблема была в том, что Айдан был крайне ловок и удачлив. Он бегло говорил на чадарианском диалекте и мог легко сойти за своего, к тому же он великолепно умел маскироваться. Несколько раз он вовремя предупреждал свой клан о предстоящих набегах сборщиков податей Тирраниса и привозил с рынка много вещей, которые племя было не в состоянии сделать само.

Валориан никак не мог понять той странной притягательности, которой обладал для Айдана город. Сам он ненавидел толпу людей, узкие улочки и постоянный шум, хотя и не мог не отдать должное талантам своего брата.

Валориан решил сменить тему.

– Зачем козлята?

– Линна просила. Считается, что у них очень мягкая длинная шерсть, когда они вырастают. Она хочет попробовать использовать ее для вязания.

Несмотря на то что в голосе Айдана слышалось недовольство от того, что он должен был перевозить козлят, Валориан понял, что его брат был горд. Линна была его невестой и считалась лучшей вязальщицей в племени.

Полуобернувшись в седле, Айдан проговорил:

– Я слышал, что через несколько дней нам может нанести визит Сергиус. Похоже, что нам грозит дань генералу Тирранису.

Валориан с трудом подавил вырвавшийся из груди стон. Меньше всего на свете в данный момент он хотел бы спорить с Сергиусом Валентиусом о налогах, которые его семья все равно не могла уплатить.

Некоторое время они мирно ехали вперед, углубляясь все глубже и глубже в холмы. Долина постепенно сужалась, и холмы становились выше. Чувствуя облегчение от того, что он уже почти был дома, Валориан наслаждался видами родного пейзажа с радостью, неведомой ему ранее. Обычно же он с трудом выносил эти каменные стены, ограничивающие долину. Зимой здесь было холодно и сыро, в долине росло слишком много деревьев и было мало корма для лошадей, а почва почти повсеместно состояла из камня, поэтому он чувствовал себя здесь неуютно. Но, с другой стороны, холмы предоставляли великолепное укрытие от зимних ветров и пока что неплохо хранили их от тарнишей.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Херберт Мэри - Валориан Валориан
Мир литературы