Дампир - Хенди Барб - Страница 2
- Предыдущая
- 2/87
- Следующая
Девушка коротко вздохнула, гадая, каким человеком окажется местный зупан. Хорошо бы — упрямым и неуступчивым. Отвратительней всего были те, кто всячески ей льстил и угождал в надежде, что она не оберет деревню дочиста. Куда легче было, когда они сопротивлялись до тех пор, пока Магьер не докажет, что у них не остается иного выхода, как только уплатить требуемую ею цену, — либо дожидаться смерти. Самыми опасными были внешне сговорчивые тихони. По окончании дела Магьер приходилось посматривать, не затаились ли в кустах недавние клиенты с косой либо ножом для стрижки овец, чтобы отобрать у нее законную плату.
— Эй, откройте! — крикнул один из ее спутников. — Мы привели охотницу!
Дверь со скрипом отворилась. В проем хлынул оранжевый свет, а с ним непереносимая вонь — смесь пота и чеснока. Магьер оказалась лицом к лицу с пожилой женщиной, сгорбившейся под тяжестью прожитых лет. Женщина зябко куталась в грязную шаль, лицо ее потемнело, осунулось — она явно провела без сна не одну ночь. При виде Магьер запавшие глаза женщины вспыхнули безумной надеждой. Магьер часто доводилось видеть такое — даже слишком часто.
— Хвала духам-хранителям! — прошептала женщина. — Мы слыхали, что ты скоро придешь, но я… — Голос ее задрожал, сорвался. — Заходи, заходи! Я принесу тебе попить горячего.
Магьер шагнула в жаркую духоту общинного дома. Что она больше всего ненавидела в своей профессии, так это путешествовать в дождь и холод. В крохотной комнатушке теснились восемь мужчин и три женщины. У стены на столе лежал мальчик. Он был без сознания. Двое крестьян находились при нем неотлучно, чтобы не упустить той минуты, когда он умрет.
Крестьяне, суеверные души, верили, что злые духи вселяются в тела только что умерших и, используя их, пьют кровь живых. Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти. Магьер досыта наслушалась местных легенд, преданий и страшных сказок; это суеверие было весьма распространено среди крестьян. Иные полагали, что вампиризм передается от человека к человеку, как болезнь, или же что вампиры — обыкновенные злодеи, судьбой обреченные стать живыми мертвецами. Разное рассказывали крестьяне, а итог всегда был один: долгими ночами они дрожали не от холода, а от страха, ожидая, когда явится герой и их спасет.
Кряжистый, темноволосый мужчина с седеющей бородой стоял у стола, не сводя взгляда с закрытых глаз мальчика. Не сразу он повернул голову и взглянул на Магьер.
Одет он был ничем не лучше прочих, разве что поопрятней, — судя по тому, как он держался, это и был местный зупан. Растолкав теснившихся в комнате крестьян, он остановился перед Магьер.
— Я — Петер Иванко, — сказал он. Голос у него оказался неожиданно тихим и мягким. — А это, — указал он на женщину, которая встретила Магьер в дверях, — моя жена, Анна.
Магьер вежливо кивнула, но своего имени не назвала. Таинственность была необходима для придания убедительности ее роли.
Зупан Петер с минуту помолчал, оценивающе разглядывая Магьер. Что ж, пускай оценивает: свой внешний вид Магьер давным-давно продумала до мелочей.
Кожаный доспех говорил о том, что в бою она предпочтет безопасности свободу движений. Под просторным длинным плащом она могла скрыть что угодно. Ее густые волосы, черные с рыжеватыми искрами, были заплетены в тугую косу: весьма удобная и непритязательная прическа. На шее у Магьер висели два причудливых амулета никому не известного назначения; обычно Магьер прятала их под одеждой и выставляла напоказ, только когда приходила в очередную деревню. В руке у нее был короткий заостренный кол с обшитой кожей рукоятью.
Магьер сдернула с плеча дорожный мешок, опустила на пол, как бы случайно откинув клапан. Зупан Петер уставился на содержимое мешка — бесчисленные горшочки, склянки, запечатанные бутыли, мешочки с загадочными травами, порошками и снадобьями. Именно так в представлении крестьян должен быть снаряжен охотник за нежитью.
— Рада познакомиться, зупан Петер, — сказала Магьер. — Ваше послание дошло до меня еще две недели назад. Сожалею, что так долго добиралась к вам, но нас, охотников, немного, а нуждаются в нашей помощи очень многие.
Угрюмое лицо зупана просветлело.
— Ты не извиняйся, — благодарно отозвался он. — Глянь на моего сына, ладно? Он умирает.
— Я не целитель, — быстро возразила Магьер. — Я могу избавить вас от вампиров, но не в силах исправить причиненный ими вред.
Анна осторожно дернула ее за полу плаща.
— Да ты только погляди на него, ну что тебе стоит? Может, и заметишь то, что нам не углядеть.
Магьер шагнула к столу и посмотрела на мальчика. Крестьяне поспешно расступились, давая ей дорогу. Она никогда не упускала случая напомнить, что и ей не все по силам, — чтобы никто потом не мог обвинить ее во лжи. Мальчик был необычайно бледен и едва дышал, но чем дольше Магьер разглядывала его, тем больше удивлялась. Она не видела ни явных ран, ни лихорадки, ни иных признаков болезни.
— И давно он в таком состоянии?
— Вот уже два дня, — шепотом ответила Анна. — Точь-в-точь как другие.
— Тоже мальчики?
— Нет, один мужчина, нестарый еще, и две девушки. Ничего общего.
Магьер пристальнее вгляделась в мальчика и обернулась к Анне.
— Снимите с него рубашку.
Она дождалась, пока Анна выполнит ее просьбу, и тогда подвергла осмотру торс, плечи и руки мальчика. Затем внимательно осмотрела подмышки и сгибы локтей. Нигде ни ран, ни язвочек, но кожа такая бледная, что даже в янтарном свете пламени отливает голубизной. Магьер приподняла голову мальчика. Глаза ее чуть заметно сузились при виде двух кровоточащих ранок за левым ухом… но бесстрастное лицо не дрогнуло.
Она быстро взглянула на зупана Петера:
— Ты видел эти ранки?
Зупан нахмурил густые брови:
— Само собой. Вампиры ведь всегда сосут кровь из горла, верно?
Магьер снова перевела взгляд на ранки:
— Да, но…
Ранки крупные, но, может быть, ребенка просто укусила большая змея? Сильный яд вполне может стать причиной бледности и затрудненного дыхания.
— Кто-нибудь был с ним безотлучно? — спросила она.
Петер скрестил руки на груди.
— Я сам или Анна. Мы бы его ни на минутку не оставили.
Магьер кивнула:
— А еще кто-нибудь?
— Нет, — прошептала Анна. — А зачем ты об этом спрашиваешь?
Магьер поспешила взять себя в руки. Не хватало еще, чтобы эти люди в ней усомнились!
— Каждый вампир охотится за жертвой на свой лад, — пояснила она. — Чем больше я буду знать, тем легче мне будет приготовиться к бою.
Женщина облегченно вздохнула и, кажется, даже смутилась, а ее муж одобрительно кивнул.
Магьер вернулась к своему мешку. Двое крестьян, которые с любопытством разглядывали его содержимое, поспешно посторонились. Магьер отложила кол и достала из мешка большой бронзовый сосуд с плотно пригнанной крышкой из твердой кожи. И крышка, и сам сосуд были сплошь исчерчены загадочными знаками.
— Этот сосуд нужен мне, чтобы поймать дух вампира. Очень многие вампиры — существа бестелесные.
Крестьяне внимали ей с восторженным любопытством, и Магьер, зная, что целиком завладела их вниманием, переменила тему. Настало время поговорить о цене.
— Я знаю, зупан, что ваша деревня переживает не лучшие времена, но мои услуги стоят дорого.
Петер явно был готов к этому разговору. Он поманил Магьер к двери, которая вела в заднюю комнату.
— Мои родичи на той неделе обошли всю деревню. Живем мы небогато, но каждый дал, что мог.
Он распахнул дверь, и Магьер увидела приношения, разложенные на стеганом одеяле, которое расстелили прямо на грязном полу. Здесь были два больших куска копченой свинины, четыре круга белого сыра, десятка два яиц, три волчьи шкуры и две крохотные серебряные побрякушки — видимо, раньше они предназначались какому-то божку, который не захотел ответить на крестьянские молитвы. Одним словом, именно то, что ей всякий раз предлагали в качестве платы — для начала.
- Предыдущая
- 2/87
- Следующая